UFESA SC8450 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
secador profesional
SC8450
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’empoi
ES
EN
PT
FR
2
secador profesional SC8450
A
B
C
G
D
E
F
3
DESCRIPCIÓN:
A- Concentrador
B- Difusor
C- Filtro de aire
D- Botón de aire frío
E- Selector de temperatura
F- Selector de velocidad
G- Anillo colgador
DESCRIPTION:
A- Concentrator
B- Diuser
C- Air filter
D- Cold air button
E- Temperature selector
F- Speed selector
G- Hanger
DESCRIÇÃO:
A- Concentrador
B- Difusor
C- Filtro de ar
D- Botão de ar frio
E- Seletor de temperatura
F- Seletor de velocidade
G- Argola de pendurar
DESCRIPTION :
A- Embout concentrateur
B- Diuseur
C- Filtre dair
D- Bouton dair froid
E- Sélecteur de température
F- Sélecteur de vitesse
G- Anneau de suspension
ES PT
EN FR
ESPAÑOL
4
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de manipular el
producto. Consérvelas en un lugar
seguro para posteriores consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y per-
sonas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o instrucciones
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpie-
za y el mantenimiento a realizar por el
AVISO IMPORTANTE
5
usuario no deben realizarlos los niños
sin supervisión.
Si el cable de alimentación está daña-
do debe ser sustituido por el fabricante,
su servicio postventa o por personas
cualificadas, para evitar cualquier peli-
gro.
Cuando el secador de pelo es usa-
do en un cuarto de baño, desenchufar
después de usarlo ya que la proximi-
dad del agua presenta un riesgo aun
cuando el secador esté desconectado.
Como protección adicional, es reco-
mendable la instalación de un dispo-
sitivo de corriente residual (RCD) que
tenga una corriente de defecto asigna-
da de funcionamiento que no exceda
de 30mA, en el circuito eléctrico que
alimenta el cuarto de baño. Pregunte a
su instalador para que le aconseje.
6
ADVERTENCIA: No usar este aparato
cerca de las bañeras, duchas, lavabos u
otros depósitos que contengan agua.
Este símbolo significa que el
aparato no debe ser usado cerca
de las bañeras, duchas, lavabos u
otros depósitos que contengan agua.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado
para uso comercial o industrial. Antes de conectar el producto, compruebe que el
voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta del producto. No
utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies
húmedos. No utilice accesorios distintos de los suministrados. Es importante que
el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre el produc-
to durante su uso. No tirar del cable de conexión para desenchufarlo.
Para su limpieza proceder según el apartado de mantenimiento y limpieza de este
manual. No utilice el producto para secar animales.
En caso de que el producto presente una posible avería o daño, desenchúfelo
inmediatamente de la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Autorizado. Con
objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el aparato, las reparaciones
o intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán
llevarse a cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de
la marca. En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta
quedará fuera de garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un servicio
técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran
ocasionarse a personas, animales u objetos, por la no observancia de estas
advertencias.
7
MODO DE EMPLEO
Para encender el producto debe seleccionar el selector de velocidad (F) y
seleccione la temperatura deseada con el selector de temperatura (E). Para fijar
el peinado y conseguir un perfecto acabado presione el botón de aire frio (D).
La tecnología cerámica iónica se accionará automáticamente cuando se pone en
funcionamiento, éste eliminará la carga de iones negativos dejando un cabello
perfecto y sin menos encrespamiento. Para limpiar el filtro de aire (C), coloque los
dedos índice y pulgar, haga presión hacia dentro y tire para fuera, de esta forma
alargará la vida del secador.
ACCESORIOS
Difusor (B) especial para pelos rizados, para colocarlo haga una ligera presión.
Concentrador (A) para obtener un alisado perfecto. Para colocarlo haga coincidir
las pestañas del concentrador con las aberturas que hay en el interior de la
boquilla del secador y realice un pequeño giro como giran las agujas del reloj,
para sacarlo gírelo ligeramente hacia el lado contrario de las agujas del reloj. Para
apagar el aparato, antes de desconectarlo de la red eléctrica, debe seleccionar el
selector de velocidad (F) y dejarla en posición 0.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda
utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, permítase que se
enfríe antes de guardarlo.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la red. El aparato
puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún producto químico.
DESECHO DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como RAEE (residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos), que proporciona el marco
legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche este producto en
la basura. Acuda al punto de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más
cercano a su domicilio.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción
8
Please read the instructions for use
carefully prior to using the product. Store
these in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged
8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental abili-
ties or lack of experience and knowled-
ge unless they are under supervision or
have received proper instructions regar-
ding use of the device in a safe manner
and understand the dangers involved.
Children must not play with the device.
Cleaning and maintenance operations
to be performed by the user must never
be performed by children unless they are
supervised.
WARNING
ENGLISH
9
If the cord is damaged, it must be repla-
ced by the manufacturer, its after-sales
service or by qualified persons to pre-
vent any hazards.
When using a hair dryer in the bathroom,
unplug after use since the proximity of
water presents a risk even when the
dryer is turned o
For additional protection, a residual cu-
rrent device (RCD) with a default assig-
ned current operating no greater than
30mA in the bathroom’s power supply
electrical circuit. Ask your installer for
further advice.
WARNING:
Do not use this device near
to bathtubs, showers, sinks or other tanks
that contain water.
This symbol means that the
device should not be used near
bathtubs, showers, sinks or other
water containers
10
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one
indicated on the product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product
during use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for clea-
ning.
Do not use the product to warm up animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or
damage and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs
or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs
on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
To turn the product, select the speed selector (F) and select the desired
temperature with the temperature selector (E). Press the cold air button (D)
in order to set your hair style and achieve a perfect finish. The ceramic ionic
technology is atuomatically activated when turned on, and removes the charging
of negative ions, leaving you with perfect and less frizzy hair. The air filter (C) can
be cleaned by pressing the index finger and thumb inwards and pulling outwards,
thus prolonging the life of your hair dryer.
11
ACCESSORIES
Special diuser (B) for curly hair, applying slight pressure to attach the same.
Concentrator (A) to ensure perfect straightening. Position it by lining up the
concentrator tabs with the openings located in the inside of the dryer nozzle and
turn it slightly it in a clockwise direction. Remove it by turning it slightly in an anti-
clockwise direction. Select the speed selector (F) and leave it in the 0 position in
order to turn o the device, prior to unplugging it from the mains.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must
never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU
on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework
applicable in the European Union for the disposal and reuse of
waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this
product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection
centre closest to your home.
We hope that you will be satisfied with this product.
12
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de manusear
o produto. Guarde-as num local
seguro para posteriores consultas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade a partir dos 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas ou falta de ex-
periência e conhecimento, se lhes for dada
supervisão ou instruções apropriadas rela-
tivamente à utilização do aparelho de uma
forma segura e que compreendem os pe-
rigos que envolve.
As crianças não devem brincar com o apa-
relho. A limpeza e a manutenção a realizar
pelo utilizador não devem ser realizadas
AVISO IMPORTANTE
PORTUGUÊS
13
por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danifi-
cado deve ser substituído pelo fabricante,
o seu serviço pós-venda ou por pessoas
qualificadas, para evitar qualquer perigo.
Quando o secador de cabelo for usado na
casa de banho, retire-o da tomada após
a sua utilização já que a proximidade da
água apresenta um risco mesmo quando
o secador está desconectado.
Como proteção adicional, é recomendável
a instalação de um dispositivo de corren-
te residual (RCD) que tenha uma corrente
de defeito atribuída de funcionamento que
não exceda os 30mA, no circuito elétrico
que alimenta a casa de banho. Pergunte ao
seu instalador para que o aconselhe.
ADVERTÊNCIA:
Não utilizar este aparelho perto das
banheiras, duches, lavatórios ou outros
depósitos que contenham água.
14
Este símbolo significa que o
aparelho não deve ser usado
perto de banheiras, duches,
lavatórios ou outros depósitos que
contenham água.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para uso doméstico, em nenhum caso deve ser usado
para uso comercial ou industrial.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica à indicada
na etiqueta do produto.
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado ou cruzado
sobre o produto durante a sua utilização.
Não puxar pelo cabo de ligação para retirá-lo da tomada
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de manutenção e limpeza deste
manual.
Não utilize o produto para secar animais.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria ou dano, retire-o imediatamente
da tomada elétrica e consulte um Serviço Técnico Autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho, as repa-
rações ou intervenções que devam ser efetuadas no aparelho só deverão ser levadas
a cabo por pessoal técnico qualificado do Serviço Técnico Oficial da marca.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto, este ficará
sem garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico au-
torizado.
B&B TRENDS SL. Declina qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos.
MODO DE EMPREGO
Para ligar o produto deve selecionar o seletor de velocidade (F) e selecionar a
temperatura desejada com o seletor de temperatura (E). Para fixar o penteado e
conseguir um acabamento perfeito pressione no botão de ar frio (D). A tecnologia
ceramica ionica aciona-se automaticamente quando entra em funcionamento,
15
este eliminará a carga de iões negativos deixando um cabelo perfeito e menos
frisado.
Para limpar o filtro de ar (C), coloque os dedos indicador e polegar, faça pressão
para dentro e puxe para fora, desta forma prolongará a vida do secador.
ACCESSÓRIOS
Difusor (B) especial para cabelos encaracolados, para colocá-lo faça uma ligeira
pressão.
Concentrador (A) para obter um alisamento perfeito.
Para colocá-lo faça coincidir as abas do concentrador com as aberturas que exis-
tem no interior da boquilha do secador e realize uma pequena rotação no sentido
dos ponteiros do relógio, para retirá-lo rode-o ligeiramente para o lado contrário
ao dos ponteiros do relógio. Para desligar o aparelho, antes de retirá-lo da tomada
elétrica, deve selecionar o seletor de velocidade (F) e deixá-la na posição 0.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá retirá-lo da alimentação quando
não pretender utilizá-lo por longos períodos de tempo. Para o seu armazenamento,
deixe arrefecer antes de guardá-lo.
Para limpar o produto, certifique-se que retira o aparelho da tomada elétrica.
O aparelho pode ser limpo com um pano húmido, não usar nenhum produto
químico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre
equipamentos elétricos e eletrónicos, identificada como REEE
(resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos), que proporciona a
base legal aplicável na União Europeia para a remoção e reutilização
de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Não deite este produto no lixo comum.
Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da
sua residência.
Esperamos que tenha ficado satisfeito com este produto.
16
Lire attentivement la notice
avant d’utiliser le produit.
La conserver dans un endroit sûr
pour la consulter ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants à partir de 8 ans et par des person-
nes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, sils ont
reçu un encadrement ou les instructions
appropriées pour l’utiliser en toute sécurité
et qu’ils comprennent les risques encou-
rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
lappareil. Les enfants ne doivent pas réali-
ser les opérations de nettoyage ou mainte-
nance de lappareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
FRANÇAIS
17
Si le câble dalimentation est endommagé,
il devra être changé par le fabricant, votre
service après-vente ou par des personnes
qualifiées, afin d’éviter tout danger.
Si vous utilisez le sèche-cheveux dans la
salle de bains, veillez à le débrancher après
lavoir utilisé car la proximité de l’eau cons-
titue un danger, même lorsqu’il est éteint.
Comme protection supplémentaire, il est
recommandé d’installer, dans le circuit
électrique qui alimente la salle de bains, un
dispositif de courant diérentiel résiduel
(DDR) avec un courant de défaut maximal
de 30 mA. Consultez votre installateur
pour qu’il puisse vous conseiller.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser lappareil
à proximité d’une baignoire, d’une douche,
d’un lavabo ou autre récipient contenant
des liquides.
18
Ce symbole signifie : ne jamais
utiliser lappareil à proximité de
baignoires, douches ou récipients
contenant des liquides.
AVIS IMPORTANTS
Ce produit est réservé à un usage domestique, ne jamais l’utiliser à des fins commer-
ciales ou industrielles.
Avant de brancher le produit, vérifiez que le voltage de votre installation électrique soit
identique à celui indiqué sur l’étiquette du produit.
Durant l’utilisation, veillez à ce que le câble de connexion électrique ne soit pas enroulé
ou en travers du produit.
Ne pas tirer sur le cordon électrique pour le débrancher.
Pour son nettoyage, procéder selon l’alinéa de maintenance et de nettoyage du présent
manuel.
Ne pas utiliser le produit pour sécher des animaux.
Face à une éventuelle panne ou signe d’endommagement, débranchez-le immédiate-
ment du secteur et contactez le service technique agréé.
Afin d’éviter toute situation dangereuse, ne pas ouvrir l’appareil ; seul le service techni-
que ociel de la marque pourra eectuer les réparations ou les interventions néces-
saires sur lappareil.
L’utilisation incorrecte ou une erreur de manipulation, entraîne la perte de garantie du
produit. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service technique agréé.
B&B TRENDS SL. Décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux
personnes, aux animaux ou aux biens, à la suite du non respect de ces avertisse-
ments.
MODE D’EMPLOI
Pour allumer lappareil, veuillez sélectionner le sélecteur de vitesse (F) puis
sélectionnez la température voulue moyennant le sélecteur de température (E).
Pour fixer la coiure et obtenir une finition parfaite, appuyez sur le bouton dair
froid (D). Le technologie ionique-ceramique s’active automatiquement lorsqu’il se
met en marche, celui-ci élimine la charge d’ions négatifs en obtenant ainsi des
cheveux parfaits et une réduction des frisottis. Pour nettoyer le filtre dair (C), utilisez
19
le pouce et l’index, exercez une pression vers l’intérieur, puis tirez vers l’extérieur;
cette action vous permettra de rallonger la durée de vie de votre sèche-cheveux.
ACCESSOIRES
Le diuseur (B) est spécialement conçu pour les cheveux bouclés, le placer en
exerçant une légère pression.
Embout concentrateur (A) pour un lissage parfait. Pour le placer, faites coïncider
les languettes de l’embout concentrateur avec les fentes qui se trouvent à
l’intérieur de la sortie dair du sèche-cheveux et tournez légèrement dans le sens
horaire, pour l’extraire tournez-le légèrement dans le sens inverse aux aiguilles
d’une montre.
Pour éteindre lappareil, avant de le débrancher du secteur, veuillez sélectionner le
sélecteur de vitesse (F) et le laisser sur la position 0.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Pour prolonger la durée de vie du produit, veillez à le débrancher si vous ne
prévoyez pas de l’utiliser durant une longue période. Pour son stockage, laissez
refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger.
Veillez à débrancher l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Réaliser le nettoyage de lappareil à l’aide d’un chion humide, ne pas utiliser de
produits chimiques.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et électroniques, plus connue
sous le nom de directive DEEE (déchets d’équipements électriques
et électroniques), qui fournit le cadre juridique applicable à l’Union
Européenne concernant la mise au rebut et le recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques. Ne jetez pas le produit avec
les ordures ménagères. Veillez à le déposer dans le point de collecte de résidus
électriques et électroniques le plus proche de chez vous.
Nous espérons que ce produit vous plaira et vous orira entière satisfaction.
20
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50
LOCAL
967 22 45 54
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNE-
DA S.L.
C/ Blasco Ibañez n’ 13 Bajo
967231467
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELEC-
TRONICA
CID,12
965331412
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELEC-
TROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN
ASHMORE RODRIGUEZ
(ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@
yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA
SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodo-
mesticosjuanmolina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LAN-
GREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alganalon@yahoo.es
AVILA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

UFESA SC8450 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire