Powerfist 8940157 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V1.0 8940157
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
8940157 12V Power Inverter V1.0
2 For technical questions call 1-800-665-8685
SPECIFICATIONS
Input Current (A)
No load<0.8
Output Current (A) 26
Input Voltage (V DC)
11 to 15
Output Voltage (V AC) 105 to 125
Frequency Rating (Hz) 59 to 61
Wattage (W) 3,000
Surge Capacity (W) 6,000
Number of Outlets (3) AC outlets and (2) USB ports
Outlet Type
NEMA 5-15, USB-A
DC Connection Ring terminal lug
Cord Length (ft)
3
Case Material Polycarbonate
Colour/Finish Black
Size (in.) 9-7/8 × 16 × 11-1/2
HAZARD DEFINITIONS
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A
notice is an alert that there is a possibility of property damage, injury or
death if certain instructions are not followed.
DANGER! This notice indicates an immediate and specific hazard that
will result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
WARNING! This notice indicates a specific hazard or unsafe practice that
could result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
CAUTION! This notice indicates a potentially hazardous situation that
may result in minor or moderate injury if proper practices are
not taken.
NOTICE! This notice indicates that a specific hazard or unsafe practice
will result in equipment or property damage, but not
personal injury.
V1.0 12V Power Inverter 8940157
Visit www.princessauto.com for mor e in for mation 3
INTRODUCTION
Converts low voltage, direct current (DC) to 120 volt alternative current (AC).
Connects to a 12V battery to power small electrical devices.
SAFETY
WARNING! Read and understand all instructions before using this device.
The operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal
injury and/or damage to the equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or inspection
and maintenance instructions.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-
lit and free of distractions. Place lights so you are not working in
a shadow.
2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from
the work area.
3. Store unused devices properly in a safe and dry location to prevent
rust or damage. Lock devices away and keep out of the reach
of children.
4. Do not install or use in the presence of flammable gases, dust
or liquids.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective equipment approved by the Canadian
Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side
protection for the eyes. Eye protection equipment should comply with
CSA Z94.3-07 or ANSI Z87.1 standards based on the type of
work performed.
2. Wear gloves that provide protection based on the work materials or to
reduce the effects of device vibration.
3. Wear protective clothing designed for the work environment and device.
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the device, personal movement and the work environment to avoid
8940157 12V Power Inverter V1.0
4 For technical questions call 1-800-665-8685
personal injury or damage to device.
1. Do not operate any device when tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
2. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and
watches when working with a battery. Contact with the metal item can
create a short circuit. The current may be high enough to cause a
severe burn.
ELECTRICAL SAFETY
WARNING! Do not touch or handle a live device with any part of your body
that is wet or damp. Wet skin reduces resistance to electrical current,
increasing the danger of a serious or fatal shock.
1. Disconnect the device from the power supply before making any
adjustments, changing accessories, cleaning, servicing or when storing.
2. Protect yourself against electric shocks when working on electrical
equipment. Avoid body contact with grounded surfaces. There is an
increased chance of electrical shock if your body is grounded.
3. Do not expose the device to rain, snow, frost or any other damp or wet
conditions. Water entering a device will increase the risk of
electric shock.
4. Do not alter any parts of the device or accessories. All parts and
accessories are designed with built-in safety features that may be
compromised if altered.
5. Make certain the power source conforms to requirements of your
equipment (see Specifications).
6. When wiring an electrically driven device, follow all electrical and
safety codes, as well as the most recent Canadian Electrical Code (CE)
and Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS).
WARNING! All wiring should be performed by a qualified electrician.
7 Do not use in an enclosure containing lead acid batteries. Unlike sealed
batteries, lead acid batteries vent explosive hydrogen gas, which can
be ignited by sparks from electrical connections.
V1.0 12V Power Inverter 8940157
Visit www.princessauto.com for m or e in for ma ti on 5
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the device safety rules. If you use
this device unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Use the correct device for the job. This device was designed for a specific
function. Do not modify or alter this device or use it for an
unintended purpose.
2. Do not use the device if any parts are damage broken or misplaced.
Repair or replace the parts.
3. Do not insert foreign objects into the inverters outlets or openings.
4. Do not connect the inverter to a power utility AC distribution wiring.
5. Operate the inverter is in a well-ventilated area. Do not block or cover
the fan or air exhaust.
6. Do not use the inverter in temperatures over 4 C (100° F).
7. Do not connect live AC power to the inverters AC outlets. This will
cause damage to the unit even when switched off.
8. Do not use the inverter with high-capacitive electric appliances that
exceed the inverter’s rated power, such as air conditioning units,
refrigerators, microwave ovens, and blenders.
9. It is not recommended to use the inverter with an extension cord due
to voltage drop. If required, use a high-quality extension cord.
10. It is not recommended to use the inverter for devices that require
precise power supply, such as measuring devices.
11. Use only USB-compatible devices with the USB port. Ensure the voltage
of your device is compatible with the maximum charging voltage of
the inverters USB port.
12. The unit is a modified sine wave inverter.
a. Use precise (RMS) equipment when measuring the output voltage,
b. Interference may occur when supplying power to audio systems,
radios, or TVs.
13. If the inverter is connected to a car battery, ensure the engine is
running before use.
14. Do not use the inverter with the following devices:
a. Small battery-operated devices, such as rechargeable flashlights,
shavers, and night lights that need to be plugged directly into an
AC receptacle to recharge.
b. Battery chargers for power tools. Check the chargers warning
labels if dangerous voltages are present at the charger’s
battery terminals.
8940157 12V Power Inverter V1.0
6 For technical questions call 1-800-665-8685
c. Chargers for small nickel-cadmium batteries.
15. Do not open the inverter. Only qualified service personnel should repair
the device.
16. Follow all instructions published by the battery manufacturer and the
equipment manufacturer in which the battery is installed.
UNPACKING
WARNING! Do not operate the device if any part is missing. Replace the
missing part before operating. Failure to do so could result in a malfunction
and personal injury.
Remove the parts and accessories from the packaging and inspect for damage.
Make sure that all items in the contents are included. Make sure that all
items in the Identification Key are included.
Contents:
3 ft. red DC cable
3 ft. black DC cable
Detachable LED remote control
panel
(10) 40A fuses.
IDENTIFICATION KEY
A AC Outlets
B Remote Control Panel
C LED Display
D ON/OFF Switch
E USB Ports
F Overload Protector
G Positive DC Input Terminal (Red)
H Cooling Fan
I Negative DC Input
Terminal (Black)
J Red Battery Cable [+]
K Black Battery Cable [-]
V1.0 12V Power Inverter 8940157
Visit www.princessauto.com for m or e in for ma ti on 7
ASSEMBLY & INSTALLATION
Letter references in parenthesis (A) refer to the included Identification Key.
IMPORTANT! A 12V deep cycle battery with at least 100 AH is recommended.
1. Screw the red battery cable (J) into the inverters positive DC input
terminal (G). Connect the cables ring end to the 12V batterys positive
DC terminal. Refer to Fig. 1.
2. Screw the black battery cable (K) to the inverters negative DC input
terminal (I). Connect the cables ring end to the 12V batterys negative
DC terminal. Refer to Fig. 1.
WARNING! Ensure both cables are secured to the battery terminals. A loose
connection may lead to voltage drop and cause the cables to overheat.
WARNING! Avoid reverse polarity. Inverting the red and black wire
connections may lead to a voltage spike and cause damage to the unit.
3. Flip the ON/OFF switch (D) to the ON position. Connect the desired
devices to the USB ports (E) or AC outlets (A)
IMPORTANT! When not in use, unplug the inverter from the 12V outlet to
prevent battery discharge.
OPERATION
VEHICLE BATTERY POWER USAGE
The voltage at the inverters DC input drops as the battery is discharged.
The inverter sounds an alarm once the voltage reaches 0.7 to 11.3V DC,
providing an opportunity to shut down sensitive devices that are connected
to the USB ports or AC outlets. The inverter automatically shuts down once
Fig. 1
8940157 12V Power Inverter V1.0
8 For technical questions call 1-800-665-8685
the voltage reaches 10.2 to 10.8V DC to prevent over-discharging the
battery. It resumes operation when the voltage increases to 11.7 to 12.3V DC.
NOTICE! Avoid over-discharging the battery. Regularly operating the
inverter until the low voltage shut-off reduces battery life. Consider
connecting the inverter to a separate, deep cycle battery if required to
power devices for extended periods.
Turn off the inverter and disconnect from any temporary power source
when not in use.
BATTERY OPERATING TIME
Power Level Battery Capacity, in Amp-Hours
Watts Amps 50 A-H 120 A-H 200 A-H 400 A-H
100 10 4.5 hr 6 hr 8+ hr 16+ hr
200
20
2 hr
5 hr
6 hr
8 hr
300 30 1.5 hr 3.5 hr 5 hr 7.5 hr
400
40
1.25 hr
2.5 hr
4 hr
7 hr
500 50 1 hr 2 hr 3.5 hr 6.5 hr
600 60 45 min 1.75 hr 2 .75 hr 6 hr
700
70
38 min
1.5 hr
2.5 hr
4 hr
800 80 25 min 1.25 hr 2.25 hr 3 hr
3, 000 300 10 min 24 min 40 min 1.3 hr
I MPO RTA N T! Amp-hours (A-H) is the electrical energy a battery can deliver.
A small cars battery is typically 45 A-H. Batteries for larger vehicles will
have higher capacities.
I MPO RTA N T! Battery operating time will vary depending on the batterys
charge level, its capacity and the power level drawn by the AC load.
CARE & MAINTENANCE
1. Maintain the device with care. A device in good condition is efficient,
easier to control and will have fewer problems.
2. Inspect the device components periodically. Repair or replace damaged or
worn components. Only use identical replacement parts when servicing.
V1.0 12V Power Inverter 8940157
Visit www.princessauto.com for m or e in for ma ti on 9
3. Maintain the devices labels and name plates. These carry important
information. If unreadable or missing, contact Princess Auto Ltd.
for replacements.
WARNING! Only qualified service personnel should repair the device. An
improperly repaired device may present a hazard to the user and/or others.
DISPOSAL
Recycle a device damaged beyond repair at the appropriate facility.
Contact your local municipality for a list of disposal facilities or by-laws for
electronic devices, batteries, oil or other toxic liquids.
TROUBLESHOOTING
Visit a Princess Auto Ltd. location for a solution if the device does not
function properly or parts are missing. If unable to do so, have a qualified
technician service the device.
Problem(s)
Possible Cause(s)
Suggested Solution(s)
No power and
no indicator.
Battery is defective. Replace battery.
Blown fuse.
Check and replace fuse.
Loose cable connections. Check the connection to the
battery. Tighten as required.
LED screen
displays a
message.
LED shows overload. The
actual output is higher than
the rated power of the
inverter. Overload protection
has occurred.
Reduce load so it has the
actual output lower than rated
power of the inverter.
LED shows an overload. The
actual output is less than
the rated power but the high
starting surge has caused an
overload shut-down.
Plug in an item with a starting
surge power within the
inverters capability.
LED shows low battery
power. The voltage input
from the car battery is lower
than 10. 5V.
Charge the battery.
8940157 12V Power Inverter V1.0
10 For technical questions call 1-800-665-8685
Problem(s) Possible Cause(s) Suggested Solution(s)
LED shows the inverter is
overheated due to poor
ventilation and has shut
down.
Disconnect the inverter from
the battery or DC socket and
allow it to cool for 15 minutes.
Be sure to remove objects
covering the unit.
Inverter will
only run a
small load.
Low voltage battery. Charge the battery.
Water entered
the inverter.
Disconnect the inverter and
wipe immediately with a dry
cloth.
Measured
inverter output
is too low.
Standard average reading of
the AC voltmeter is
displaying a reading 5 to 15V
too low.
Inverters modified sine wave
output requires true RMS
voltmeter for accurate
measurements.
Battery run
time is less
than expected.
AC product power
consumption is higher than
rated.
Use a larger battery to make
up for increased power
requirement.
Battery is old or defective. Replace battery.
Battery is not being properly
charged.
Some chargers are not able to
fully recharge a battery. Be
sure to use a powerful
charger.
Power dissipation in the DC
cable.
Use shorter/heavier DC cables.
V1,0 8940157
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
8940157 Onduleur d’alimentation de 12 V V1,0
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
SPÉCIFICATIONS
Courant dentrée (A) Sans charge < 0,8
Courant de sortie (A)
26
Tension dentrée (Vcc)
11 à 15
Tension de sortie (Vca) 105 à 125
Fréquence nominale (Hz) 59 à 61
Puissance (W) 3 000
Capacité de surtension (W) 6 000
Nombre de prises
(3) prises CA et (2) ports USB
Type de sortie NEMA 5-15, USB-A
Connexion c.c.
Écrou à cosse à anneau
Longueur de cordon (pi)
3
Matériau détui Polycarbonate
Couleur/fini
Noir
Taille (po) 9 7/8 × 16 × 11 1/2
FINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce
manuel. Un avis est une alerte indiquant qu'il existe un risque de dommage à la
proprié, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines instructions.
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui
entraînera des blessures corporelles graves ou même la
mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui pourrait entrner des blessures
corporelles graves ou même la mort si on omet de
prendre les précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse qui
peut entrner des blessures mineures ou modérées si on
ne procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui entraînera des dommages au niveau de
l'équipement ou des biens, mais non des
blessures corporelles.
V1,0 Onduleur d’alimentation de 12 V 8940157
Visitez www.princessauto. c om pour plu s d ' in f orm a ti on s 3
INTRODUCTION
Convertit le courant continu (CC) basse tension en courant alternatif (CA) de
120 V. Se connecte à une batterie 12 V pour alimenter de petits
appareils électriques.
SÉCURI
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
d'utiliser cet outil. L'utilisateur doit respecter les précautions de base
lorsqu'il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de
dommage à l'équipement.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les
précautions, les instructions de fonctionnement ou d'inspection et d'entretien.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre
aire de travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction.
Placez les lampes de façon à ne pas travailler dans lombre.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l'équipement de
sécurité approprne se trouvent pas à proximité de l'aire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec. Gardez les
outils hors de la portée des enfants.
4. N'installez pas et n'utilisez pas d'outils électriques en présence de gaz,
de poussière ou de liquides inflammables.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de l'équipement de protection personnelle
homolog par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou
l'American National Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection
frontale et latérale pour les yeux. L'équipement de protection des yeux
devrait être conforme à la norme CSA Z94.3-07 o u A NSI Z 87.1 fonction
du type de travail effectué.
2. Portez des gants qui protègent en fonction des matériaux de travail et
pour réduire les effets des vibrations de l'outil.
8940157 Onduleur d’alimentation de 12 V V1,0
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
3. Portez des vêtements de protection conçus pour l'environnement de
travail et pour l'outil.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de l'outil, de vos mouvements et de l'environnement de
travail pour éviter les blessures ou le bris de l'outil.
1. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues,
d'alcool ou de médicaments.
2. Retirez les articles métalliques personnels tels que les bagues, les
bracelets, les colliers et les montres lorsque vous travaillez avec une
batterie. Un contact avec une pièce de métal peut provoquer un court-
circuit. Le courant peut être suffisamment élevé pour provoquer des
brûlures graves.
SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT ! Ne touchez et ne manipulez pas un outil sous tension avec
une partie du corps qui est mouillée ou humide. La peau humide réduit la
résistance au courant électrique, augmentant ainsi le risque de choc grave
ou mortel.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous
que la fiche est branché dans une prise de courant correctement mise à
la masse.
1. Débranchez loutil de la source dalimentation avant deffectuer des
réglages quelconques, de changer des accessoires, de nettoyer loutil,
de lentretenir ou de le ranger.
2. Protégez-vous contre les chocs électriques lorsque vous travaillez en
présence d'équipement électrique. Évitez le contact entre votre corps
et les surfaces reliées à la terre. Il y a un risque plus élevé de choc
électrique si votre corps est mis à la terre.
3. N'exposez pas loutil à la pluie, à la neige, au gel ou à d'autres
conditions humides ou mouillées. Si l'eau pénètre à l'intérieur d'un
outil, le risque de choc électrique devient beaucoup plus grand.
4. Ne modifiez aucune partie de l'outil ou des accessoires. Toutes les
pièces et tous les accessoires sont conçus avec des dispositifs de
curi ingrés qui seront compromis s'ils sont modifs.
5. Assurez-vous que la source d'énergie est conforme aux exigences de
votre équipement (consulter les spécifications).
V1,0 Onduleur d’alimentation de 12 V 8940157
Visitez www.princessauto. c om pour plu s d ' in f orm a ti on s 5
6. Au moment de câbler un outil électrique, respectez tous les codes en
matière d'électricité et de sécurité, ainsi que les versions les plus
récentes du Code canadien de l'électricité (CE) et du code du Centre
canadien d'hygiène et de sécurité au travail (CCHST).
AVERTISSEMENT ! Tout le câblage doit être installé par un
électricien qualif.
7. Ne lutilisez pas dans des endroits fermés qui contiennent des batteries
d’accumulateurs au plomb. Contrairement aux batteries scellées, les
batteries daccumulateurs au plomb libèrent de lhydrogène gazeux
explosif pouvant senflammer à cause des étincelles produites par les
raccordements électriques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT! Ne permettez PAS au confort ou à votre familiarisation
avec l'outil (obtenus après un emploi répété) de se substituer à une
adhésion stricte aux règles de sécurité de l'outil. Si vous utilisez cet outil de
façon dangereuse ou incorrecte, vous pouvez subir des blessures
corporelles graves.
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Cet outil a été conçu pour
une utilisation spécifique. Évitez de modifier ou d'altérer cet outil ou de
l'utiliser à une fin autre que celle pour laquelle il a été cou.
2. N’utilisez pas loutil si des pièces présentent des dommages ou sont
déplacées. Réparez ou remplacez les pièces.
3. N’insérez pas dobjets étrangers dans les prises ou les ouvertures
de londuleur.
4. Ne connectez pas londuleur au câblage de distribution CA dun service
public délectricité.
5. Utilisez londuleur dans un endroit bien aéré. Ne bloquez pas ou ne
couvrez pas le ventilateur ou la sortie dair.
6. N’utilisez pas londuleur à des températures supérieures à 40 °C (100 °F).
7. Ne connectez pas dalimentation CA sous tension aux prises CA de
l’onduleur. Cela pourrait endommager lunité même lorsquelle est éteinte.
8. N’utilisez pas londuleur avec des appareils électriques à haute capacité
qui dépassent la puissance nominale de londuleur, tels que des unités
de climatisation, des réfrirateurs, des fours à micro-ondes et
des mélangeurs.
8940157 Onduleur d’alimentation de 12 V V1,0
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
9. Il nest pas recommandé dutiliser londuleur avec une rallonge car cela
provoque une baisse de tension. Si nécessaire, utilisez une rallonge de
haute qualité.
10. Il nest pas recommandé dutiliser l’onduleur avec des appareils nécessitant
une source dalimentation précise, tels que des appareils de mesure.
11. Branchez seulement des appareils compatibles USB sur le port USB.
Assurez-vous que la tension de votre appareil est compatible avec la
tension de charge maximale du port USB de londuleur.
12. L’unité est un onduleur à onde sinusoïdale modifiée.
a. Utilisez un équipement précis (valeur RMS) lors de la mesure de la
tension de sortie.
b. Des interférences peuvent se produire lors de lalimentation des
systèmes audio, de radios ou de téléviseurs.
13. Si londuleur est connecté à une batterie de voiture, assurez-vous que
le moteur tourne avant de lutiliser.
14. N’utilisez pas londuleur avec les appareils suivants :
a. Petits appareils fonctionnant sur batterie, tels que des lampes de
poche, des rasoirs et des veilleuses rechargeables qui doivent être
branchés directement dans une prise secteur CA pour se recharger.
b. Chargeurs de batterie pour outils électriques. Vérifiez les
étiquettes d’avertissement du chargeur si des tensions
dangereuses sont présentes aux bornes de batterie du chargeur.
c. Chargeurs pour petites batteries nickel-cadmium.
15. N’ouvrez pas londuleur. Seul un personnel dentretien qualifié doit
effectuer la réparation de l’appareil.
16. Suivez toutes les instructions publiées par le fabricant de la batterie et
le fabricant de léquipement dans lequel la batterie est installée.
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner l'outil si des pièces sont
manquantes. Remplacez les pièces manquantes avant l'utilisation. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner une défectuosité et des
blessures graves.
Retirez les pièces et les accessoires de l'emballage et vérifiez s'il y a
des dommages.
V1,0 Onduleur d’alimentation de 12 V 8940157
Visitez www.princessauto. c om pour plu s d ' in f orm a ti on s 7
Assurez-vous que tous les articles du contenu sont présents. Assurez-vous
que tous les articles dans le guide didentification sont compris.
Contenus :
ble CC rouge de 3 pi
ble CC noir de 3 pi
Panneau télécommandé à DEL
amovible
(10) fusibles de 40 A
GUIDE DIDENTIFICATION
A Sorties CA
B Panneau télécommandé
C Affichage à DEL
D Interrupteur de MARCHE/ARRÊT
E Ports USB
F Protecteur de surcharge
G Borne dentrée CC positive (rouge)
H Ventilateur de refroidissement
I Borne dentrée CC négative (noire)
J Câble de batterie rouge [+]
K Câble de batterie noir [-]
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Les lettres de référence entre parenthèses (A) se rapportent à la c
d'identification comprise.
IMPORTANT! Une batterie à décharge poussée de 12 V avec au moins 100 Ah
est recommandée.
1. Vissez le câble de batterie rouge (J) dans la borne dentrée CC positive
de londuleur (G). Connectez lextrémité de lanneau du câble à la borne
CC positive de la batterie de 12 V. Consultez la fig. 1.
2. Vissez le câble de batterie noir (K) à la borne dentrée CC négative de
l’onduleur (I). Connectez lextrémité de lanneau du câble à la borne CC
négative de la batterie de 12 V. Consultez la fig. 1.
8940157 Onduleur d’alimentation de 12 V V1,0
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les deux câbles sont bien fixés aux
bornes de batterie. Une connexion trop lâche peut entraîner une baisse de
tension et une surchauffe des câbles.
AVERTISSEMENT! Évitez dinverser la polarité. Linversion des connexions
rouge et noire peut causer une pointe de tension et des dommages à lunité.
3. Basculez linterrupteur de marche/arrêt (D) en position ON (marche).
Connectez les appareils souhaités aux ports USB (E) ou aux prises CA (A).
IMPORTANT! Lorsquil nest pas utilisé, débranchez londuleur de la prise de
12 V pour éviter que la batterie se décharge.
UTILISATION
UTILISATION DE LÉNERGIE DE LA BATTERIE
DU VÉHICULE
La tension au niveau de lentrée CC de londuleur baisse pendant que la
batterie se décharge. Londuleur fait retentir une alarme lorsque la tension
se trouve entre 0,7 et 11,3 Vcc afin de permettre de désactiver les appareils
sensibles qui sont connectés aux ports USB ou aux prises CA. Londuleur se
désactive automatiquement lorsque la tension se trouve entre 10,2 et 10,8
Vcc pour éviter de trop décharger la batterie. Il se remet en marche lorsque
la tension augmente entre 11,7 et 12,3 Vcc.
AVIS! Évitez de décharger la batterie trop profondément. Le fonctionnement
régulier de londuleur jusquà la désactivation caue par une basse tension
réduira la durée utile de la batterie. Considérez connecter londuleur à une
batterie à décharge poussée séparée sil est nécessaire dalimenter des
appareils pour une durée prolongée.
fig. 1
V1,0 Onduleur d’alimentation de 12 V 8940157
Visitez www.princessauto. c om pour plu s d ' in f orm a ti on s 9
Désactivez londuleur et débranchez-le de toute source dalimentation
temporaire lorsquil nest pas utili.
DURÉE DUTILISATION DE LA BATTERIE
Capacité de la batterie
en ampère-heure
Watts A 50 Ah 120 Ah 200 Ah 400 Ah
100 10 4,5 h 6 h 8 h et plus 16 h et
plus
200
20
2 h
5 h
6 h
8 h
300 30 1,5 h 3,5 h 5 h 7,5 h
400
40
1,25 h
2,5 h
4 h
7 h
500 50 1 h 2 h 3,5 h 6,5 h
600
60
45 min
1,75 h
2,75 h
6 h
700 70 38 min 1,5 h 2,5 h 4 h
800 80 25 min 1,25 h 2,25 h 3 h
3 000
300
10 min
24 min
40 min
1,3 h
I MPO RTA N T! Lunité ampère-heure (Ah) correspond à lénergie électrique
fournie par une batterie. La capacité dune batterie dune petite voiture est
habituellement de 45 Ah. Les batteries des véhicules de plus grande
dimension auront une capacité supérieure.
IMPORTANT! La durée dutilisation dune batterie variera selon son niveau de
charge, sa capacité et la quantité dénergie requise par la charge CA.
SOIN ET ENTRETIEN
1. Entretenez l'outil avec soin. Un outil en bon état sera efficace, plus
facile à contrôler et préviendra les problèmes de fonctionnement.
2. Inspectez les composants de l'outil régulièrement. Réparez ou
remplacez les composants endommagés ou us. Employez seulement
des pièce autorisées.
3. Veillez à ce que l'étiquette et la plaque signalétique demeurent intactes
sur l'outil. Elles comportent des renseignements importants. Si elles
sont illisibles ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd.
pour les remplacer.
8940157 Onduleur d’alimentation de 12 V V1,0
10 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer la
réparation de l'outil. Un outil mal réparé peut présenter un risque pour
l'utilisateur et/ou pour les autres.
MISE AU REBUT
Recyclez votre outil endommagé dans une installation prévue à cet effet s'il
est impossible de le réparer.
Communiquez avec votre municipalité locale afin de connaître la liste des
sites de mise au rebut ou les règlements en ce qui concerne les appareils
électroniques, les batteries, l'huile et les liquides toxiques.
PANNAGE
Si l'outil ne fonctionne pas correctement ou si des pièces sont manquantes,
visitez un magasin Princess Auto Ltd. afin de trouver une solution. Si ce
n'est pas possible, demandez à un technicien qualifié de réparer l'outil.
Problème(s) Cause(s) possible(s) Solution(s) proposée(s)
Aucune
alimentation et
aucun témoin.
La batterie est défectueuse. Remplacez la batterie.
Fusible grillé. Vérifiez et remplacez le
fusible.
Les connexions de câble
sont lâches.
Vérifiez les connexions à la
batterie. Serrez-les au besoin.
Message
affiché sur
l’écran à DEL.
La DEL indique une
surcharge. La puissance de
sortie réelle est plus élevée
que la puissance nominale
de londuleur. Une protection
contre les surcharges sest
produite.
Réduisez la charge pour que la
puissance de sortie réelle soit
moins élevée que la puissance
nominale de londuleur.
La DEL indique une
surcharge. La puissance de
sortie réelle est moins
élevée que la puissance
nominale mais la pointe au
démarrage a produit un
arrêt causé par une
surcharge.
Connectez un appareil avec
une puissance de pointe au
démarrage compatible avec la
capacité de londuleur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Powerfist 8940157 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues