POTEK P750W Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Manuel utilisateur
Convertir la Puissance de batterie 12VCC à la Puissance du ménage
MODELS / MODELL / MODÈLES:
PI750-AP/ PI750-AP-RED
POWER INVERTER
Converts 12V DC Battery Power to AC Household Power
INVERSOR DE ENERGÍA
ONDULEUR DE PUISSANCE
Convierte la energía de baterías de 12V de CD a 120V de CA de
energía doméstica
1
POWER INVERTER 750W
Inversor de Energía / Convertisseur électrique
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO/GUIDE D’UTILISATION
Pursuant to California Proposition 65,
this product contains chemicals known to the state of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES1.
Ce manuel contient d'importantes
consignes de sécurité et d'utilisation pour
les d’onduleur 750W. Ce manuel vous
montrera comment utiliser votre onduleur
d’une manière sûre et efficace. Veuillez
lire, comprendre et suivre attentiveNe
jamais l’utiliser dans l milieu marint ces
instructions et précautions.
Gardez hors de la portée des enfants.
Ne jamais exposer l’onduleur à la pluie ou
à la neige.
L'utilisation d'un accessoire non recom-
mandé ou non vendu par le fabricant de
l'appareil pourrait entraîner le risque
d'incendie, choc électrique ou blessure
corporelle.
Ne jamais démonter l'appareil. C’est
qualifié lorsque le service ou la réparation
est requis. Un remontage incorrect pourrait
entraîner le risque de choc électrique ou
d'incendie.
Turning off controls will not reduce this
risk. Pour réduire le risque de choc
électrique, débranchez l'appareil de la
prise électrique avant de procéder à tout
entretien ou nettoyage. La désactivation
des contrôles ne diminuera pas ce risque.
Pour assurer l’utilisation la plus efficace,
placez l’onduleur de puissance sur une
surface plane.
Ne jamais placez l’onduleur sur ou près
des évents de chauffage, radiateurs ou
d'autres sources de chaleur ou matériaux
inflammables.
Ne jamais placer l’onduleur en plein soleil.
La température d'air idéale pour le
fonctionnement est entre 50 ° et 80 ° F.
conseillé de le confier à un technicien
24
Interrupteur à bascule
MARCHE /ARRET
Indicateur LED
Cordon d'alimentation 12 volts
120V prises de courant standards (2)
Port USB - 5V, 2.0A
Ventilateur de refroidissement à
haute vitesse
FONCTIONALITES2.
10. 11.
Branchez uniquement l’onduleur de
puissance à une batterie 12V ou à une
alimentation électrique. N'essayez pas de
connecter l’onduleur de puissance à une
autre source d'alimentation, y compris une
source d'alimentation CA. Le branchement
à une batterie 6V ou 16V provoquera un
dommage à l’onduleur.
Vert indique que l'appareil est mis sous
tension
Rouge indique surcharge / Interruption de
la puissance
N'utilisez pas l’onduleur avec un produit
qui tire une puissance en watts supérieure
à celle que l’onduleur peut fournir, car cela
pourrait provoquer un dommage à
l’onduleur et au produit.
25
Borne de câble de batterie positive
(Rouge)
Borne de câble de batterie négative
(Noire)
Pour que l’onduleur reste froid, le ventila-
teur s’allume. dépend de la charge sur
l'onduleur.Les ventilateurs ne fonctionnent
pas lorsque l'onduleur est éteint.
3. CONNEXION DES CÂBLES DE L’ONDULEUR
26
1.
L’onduleur et l'alimentation électrique
doivent être configurés en mode
ARRET.
IMPORTANT: Assurez-vous de
connecter votre onduleur uniquement à
une alimentation électrique de 12 volts.
CONNEXION DES CÂBLES INVERSEURS
À L’ONDULEUR
1. Localisez les bornes positive et
négative sur l'onduleur
2. Du POSITIVE (ROUGE) et le
NÉGATIF (NOIR) bornes, retirez
l’écrou, verrouillage de
fractionnement et la rondelle plate.
3. Placez le POSITIVE (ROUGE)
connecteur d’anneau sur le positif
(rouge) borne de onduleur. Placez
le NÉGATIVE (NOIRE) connecteur
d’anneau sur le NÉGATIVE (NOIRE)
borne de onduleur.
4. Placez une rondelle plate et verrouillage
de fractionnement sur le dessus des
connecteurs d’anneau. Mettez un écrou
sur ces et serrer.
27
+
-
l'appareil. Si vous utilisez l’onduleur pour
faire fonctionner un appareil rechargeable,
surveillez la température de l’onduleur pour
environ 10 minutes. Si l’onduleur devient
anormalement chaud, débranchez-le
immédiatement de l'appareil. N'utilisez pas
l'appareil avec l’onduleur.
ment continu de l’onduleur.
4. MODE D’EMPLOI
1.
2.
3.
4.
8.
9.
NOTE:Si plusieurs appareils doivent être
alimentés, démarrez un appareil à la fois
pour éviter une surtension et surcharge de
l’onduleur. La charge de surtension de
chaque appareil ne doit pas dépasser le
taux de puissance en watts de fonctionne
Connectez l’onduleur (voir section
Connexion des Câbles de l’onduleur.
Mettre l'interrupteur marche / arrêt de
l’onduleur sur la position MARCHE (I).
L'indicateur LED VERT s'allumera,
indiquant que l’onduleur reçoit
l'alimentation.
Mettre l'interrupteur marche/arrêt sur
la position ARRET(O). (Le voyant LED
VERT peut clignoter brièvement et /
ou le haut-parleur interne peut émettre
un "bip" bref, ce qui est normal.)
Assurez-vous que l'appareil à utiliser
est éteint.
Branchez l'appareil dans la prise
électrique CA de l’onduleur.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt de
l’onduleur sur la position MARCHE (I).
Mettez l'appareil sous tension.
5.
6.
7.
29
IMPORTANT:L'utilisation de l’onduleur avec
certains appareils rechargeables peut
provoquer un dommage de l’onduleur et/ou
Pour déconnecter, inverser la procédure
ci-dessus. procedure.
4.
28
5.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Votre batterie d'automobile moyenne à
pleine charge fournira une alimentation
électrique suffisante à l’onduleur lorsque le
moteur est mis sous tension.
Gardez la voiture en marche à tout
moment lors de l’utilisation de l’onduleur.
La durée réelle de fonctionnement de
l’onduleur dépend de l'âge et de l'état de la
batterie ainsi que la demande de
puissance qui est placée par l'appareil en
fonctionnement avec l’onduleur.
Si c'est possible, rechargez vos batteries
quand elles ne sont pas déchargées à plus
de 50%. Cela donnera aux batteries un
cycle de vie beaucoup plus long que dans
le cas de recharge quand elles sont plus
profondément déchargées.
L’onduleur de puissance aura un arrêt
sous basse tension de batterie à 10V ±
0.5V CC. Sous les charges modérées à
lourdes, cela protègera l’onduleur contre la
décharge excessive de la batterie. Si
l’onduleur fonctionne uniquement sous des
charges légères, il est conseillé de le
recharger avant que le point d'arrêt à
basse tension de l’onduleur soit atteint.
IMPORTANT: l’onduleur tire une faible
intensité de courant de la batterie avec
l'interrupteur marche/arrêt principal allumé
et aucune charge connectée. Pour éviter
la décharge de la batterie, débranchez
l’onduleur lorsque vous ne l'utilisez pas.
30
6. INDICATEUR LED ET PROTECTION D'ARRÊT
1.
2.
4.
Le LED vert s'allume automatiquement
lorsque l’onduleur est branché sur une
alimentation électrique CC de 12 volts et
est mis sous tension. Le LED rouge
s'allume, l'alarme retentit et l’onduleur
s'éteint automatiquement dans les
conditions suivantes:
RESET: Pour réinitialiser après que l'arrêt
s’apparaît, mettez l'interrupteur marche /
arrêt de l’onduleur sur la position
ARRET(O). Vérifiez la source du problème
et corrigez-la. Mettez l'interrupteur marche
/ arrêt de l’onduleur sur la position
MARCHE (I).
Lorsque l'entrée d’alimentation de la
batterie du véhicule tombe à environ
10,5 volts, l'alarme de basse tension
retentit. Lorsque la tension descend en
dessous de 10 V cc, l'onduleur s'éteint.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Lorsque l'entrée d’alimentation de la
batterie du véhicule dépasse 16 volts,
une protection contre les surcharges
survient.
fonctionnement dépasse la charge
continue nominale de l’onduleur.
Veuillez utiliser un onduleur de plus
grande capacité ou un appareil moins
noté.
La résistance thermique dépasse 80°C
(176°F). Laissez l’onduleur refroidir. Ne
jamais bloquer les fentes de refroid-
issement ou le flux d'air en dessus et à
travers l’onduleur. Veuillez réduire la
charge sur l’onduleur à la sortie
nominale continue.
3.
La demande de charge continue par
l'équipement ou l'appareil en cours de
31
7.
SI LE FUSIBLE DE L'INVERSEUR ARRETE A SAUTE
8.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Votre onduleur de puissance est équipé de
fusibles qui ne doivent pas être remplacés
dans des conditions normales de
fonctionnement. Un fusible sauté est
généralement provoqué par une polarité
inverse ou un court-circuit à l'intérieur du
dispositif ou la mise en marche d’équipe-
ment.
Si un fusible ne saute pas, amenez
l’onduleur à un technicien qualifié pour
effectuer la réparation.
1.
2.
3.
Avant chaque utilisation, il devrait
s'assurer que tous les composants de
l’onduleur sont mis en place et en bon
état de fonctionnement.
Après utilisation et avant d'effectuer
l'entretien, débranchez et débranchez
l’onduleur.
Utilisez un chiffon propre et sec pour
essuyer les surfaces externes du
boîtier de l’onduleur.
4.
5.
6.
L'entretien ne nécessite pas l'ouverture
de l'appareil puisqu’il n'y a pas de
pièce réparable par l'utilisateur. Tout
entretien doit être effectué par du
personnel qualifié.
Conservez à l'intérieur, dans un endroit
frais et sec, hors de la portée des
enfants.
Recyclez ou éliminez correctement les
composants électriques internes.
32
33
9. DÉPANNAGE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
Le voyant DEL
rouge est allumé,
l’alarme sonore
fonctionne, et / ou
le convertisseur
ne fonctionne pas.
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
après la première
connexion au
convertisseur.
Mauvais contact aux
bornes OVP,OLP.
Les branchements sont
inversés.
Le fusible est grillé.
Le convertisseur s’est
arrêté.
Le convertisseur ne peut
pas avoir la capacité
nécessaire pour faire
fonctionner l’appareil.
raccordement à la batterie ou à
rifier l’absence de mauvais
l’alimentation. S’assurer que les points
de connexion soient propres. Faire
aller les pinces d’avant en arrre pour
garantir une bonne connexion.
Débranchez le convertisseur et
inversez les pinces.
Consultez la section Si le Fusible
du Convertisseur Saute..
Consultez la section Indicateur DEL
et Protection en Cas de Coupure..
Tournez le commutateur inverseur
OFF et ON pour réinitialiser le
convertisseur. Si le dispositif
ne fonctionne toujours pas, le
convertisseur ne doit pas être
utilisé avec ce dispositif. Utilisez un
convertisseur de capacité supérieure
ou inférieure dispositif nominale.
35
11. SERVICE À LA CLIENTÈLE
Garantie limitée de 18 mois
Pour plus d’informations ou questions,visitez notre site:
@PotekSupport
@Potek.fans
service technique à vie
@potekelectronic
10. SPÉCIFICATIONS
Tension d'entrée nominale ......................................................................... 12.8-13.2 VDC
Tension nominale de sortie ...........................................................................115±10% VAC
Fréquence de sortie ..............................................................................................60±3 Hz
Tension d'entrée de fonctionnement ............................................................. 10.0-15.5 VDC
Puissance de sortie continue .......................................................................Jusqu'à 750 W
Puissance de sortie de surtension ..........................................................................1500 W
Onde sinusoïdale modifiée
Forme d'onde
Efficacité (typique)
............................................................................
......................................................................................................... 86%
Courant à vide typique (à la tension d'entrée nominale) ....................................... 0.5 ADC
Arrêt de surtension de l'entrée ...................................................................... 15.5±0.5 VDC
Arrêt basse tension d'entrée .........................................................................10.0±0.5 VDC
Niveau d'arrêt de surcharge de puissance de sortie ......................................... 850±100 W
Fusible d'entrée ....................................................................................................... 2x40 A
CA Récepteurs .............................................................................. Deux, NEMA5-15 USA
Port USB .............................................................................................................Un, 5V 2A
34
Câble de batterie avec des pinces
Câble avec prise accessoires 12V
................................................................9AWG, 23.6 in
.............................................................. 16AWG, 35.4 in
Made in China
0500679-R2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

POTEK P750W Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues