Klipsch KD-52F Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
KD SERIES
KD-51M KD-52CKD-52F
In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating our proprietary
horn technology and the acoustic principles that are the driving force behind our
highly acclaimed signature sound.
Today, we remain true to PWK’s vision and pack the better part of a century’s worth
of sweat and genius into every product we make. These speakers are the result of
our obsession with that aural perfection. Experience the power, detail and emotion of
Klipsch KD Series. We are the Keepers of the Sound®.
We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please
check promptly for any transit damage. Carefully unpack your new speaker system and
verify the components against the packing list. In extreme circumstances, items may
have become damaged in transit. If any damage is discovered, notify the delivery service
and dealer where the system was purchased. Make a request for inspection, and follow
their instructions for evaluation. Be sure to keep the product’s original shipping carton.
LOUD AND PROUD SINCE 1946
INSPECTION
SCAN FOR SPEAKER PLACEMENT AND SET UP HELP
OR GO TO
KLIPSCH.COM/KD-SERIES-SETUP
ROOM PLACEMENT CONNECTION
Left and Right Front Speakers — For optimum performance, Klipsch Group, Inc. (KGI)
suggests placing your front left and right speakers 6 to 15 feet (1.8 to 4.6m) apart.
They may also be toed-in slightly for better stereo imaging. The listening position
should be about 1 to 1.5 times the distance separating the speakers. Refer to Figures
1 and 3 for connection and placement.
KD-52C Center Channel Speakers — Center channel speakers are designed to place
dialogue and primary sounds so that they appear to come from the video screen.
The speakers should therefore be placed as close to the screen as possible,
preferably directly on top of or below the screen. Refer to Figures 1, 2 and 3 for
connection and placement.
Rear Surround Channel Speakers — Klipsch surround speakers should be placed
approximately 2 feet above the listening position. Typically this will be about 5-7 feet
above the floor. The surrounds should be placed on the walls directly adjacent to the
listening position. Another option would be on the wall behind the listening position.
The final surround speaker placement depends on your rooms characteristics. They are
designed to recreate the sense of space and ambience that many of today’s surround
sound technologies provide. Refer to Figures 1, 3 and 4 for connection and placement.
Conventional Connection — Using 16-12 gauge speaker wire, connect the RED
“positive” (+) terminal of the LEFT speaker to the RED “positive” (+) terminal of your
amplifier’s LEFT channel. Connect the BLACK “negative” (–) terminal of the LEFT
speaker to the BLACK “negative” (–) terminal of your amplifiers LEFT channel.
Repeat the above procedure for connecting all remaining speakers to the
appropriate amplifier channels. Refer to Figure 3. Make sure that no bare wires from
any of the connections touch any other terminals as this could cause a short and
damage your equipment.
Some Klipsch Front speakers come with dual binding posts that are connected by
a metal strip. Do not remove this strip or your speakers will not function correctly.
Keep this strip in place and connect your speaker wire to the top set of the binding
posts. It is possible to “Bi-wire” a speaker that has two sets of binding posts. Please
see your receiver’s manual for further instructions.
Amplifier Requirements — Klipsch speakers are highly efficient and will operate
easily on a wide variety of amplifiers. All Klipsch speakers are 8-ohm compatible
and can be driven to very high levels with low distortion. Due to the high output
levels Klipsch speakers are capable of reproducing, exercise caution with the volume
control. Excessive volume over long periods can permanently damage your hearing.
Overdriving your amplifier could also damage your speakers. Check with your dealer
or amplifier manual to make sure your particular amplifier is best suited to your
application. We want you listening for a lifetime.
RECOMMENDED
USE BY MODEL
Front Center Surround
KD-52F
KD-51M
KD-52C
FIGURE 1
SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA
FIGURE 2
CENTER CHANNEL PLACEMENT
SS
TV
C
LR
X
Y
Z
SL SR
SL SR
X=Y=Z
Front Right Front Left
6’ - 15’
Sub Sub
Optional Side Surround
Placement
(Option A is preferred)
Below
Above
OR
FIGURE 3
CONNECTING TO AV RECEIVER
4 mm
0.2 in
3
4
5
1
2
OFF
FIGURE 4
CONNECTING TO AV RECEIVER
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally.
Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent. You can
clean the grilles with the brush attachment of a vacuum cleaner.
CARE AND CLEANING
Register your product online at www.klipsch.com/register
• Keep up-to-date on new products and promotions.
• Your personal information will never be resold.
• This registration information is not used for warranty purposes.
PLEASE RETAIN YOUR RECEIPT FOR WARRANTY CLAIMS.
PRODUCT REGISTRATION
FRONT
LEFT
+
-
RIGHT
CENTER FRONT
SURROUND SUBWOOFER SURROUND
+
-
+
-
+
-
+
-
KD-52F or
KD-51M
KD-51M
KD-52F or
KD-51M
KD-51M
KD-52C
KD-10SW
KD-51M KD-52CKD-52F
En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre technologie
exclusive de pavillon et en établissant les principes acoustiques sur lesquels repose
notre son caractéristique tant prisé. Aujourd’hui, nous restons fidèles à la vision de
PWK et incorporons près d’un siècle de sueur et de génie dans chaque produit que
nous fabriquons. Ces enceintes sont le résultat de nos décennies d’obsession pour
cette perfection sonore. Découvrez la puissance, le détail et l’émotion des enceintes
Reference de Klipsch. Klipsch, Keepers of the Sound®.
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur
départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au cours
du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vérifiez les composants en vous
référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent
avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le
transporteur et le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande
d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton
d’emballage d’origine du produit.
FORT ET FIER DEPUIS 1946
INSPECTION
POSITIONNEMENT DANS LA PIÈCE BRANCHEMENT
Enceintes des voies principales gauche et droite — Pour obtenir les meilleurs
résultats, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggère de placer vos enceintes à une
distance de 1,8 à 4,6 m l’une de l’autre, et à au moins 61 cm des murs de la
pièce. Elles peuvent également être légèrement tournées l’une vers l’autre pour
une meilleure restitution stéréo. La position d’écoute devrait se situer à environ
1 à 1,5 fois la distance séparant les enceintes. Reportez-vous aux figures 1 et 3
pour le branchement et le positionnement.
Enceintes de voie centrale — Les enceintes de voie centrale sont conçues pour
diffuser les dialogues et les sons principaux de manière à ce qu’ils semblent
provenir de l’écran vidéo. Les enceintes devraient par conséquent être placées
aussi près que possible de l’écran, de préférence directement au-dessus ou en
dessous de l’écran. Reportez-vous aux figures 1, 2 et 3 pour le branchement et
le positionnement.
Enceintes des voies surround arrière — Les enceintes surround Klipsch WDST
devraient être placées à environ 60 cm au-dessus de la position d’écoute.
Généralement, cela correspond à une hauteur d’environ 1,50 m à 2,10 m au-
dessus du sol. Les enceintes surround devraient être placées sur les murs
directement adjacents à la position d’écoute. Une autre option consiste à les
installer sur le mur situé derrière la position d’écoute. Le positionnement des
enceintes surround dépend des caractéristiques de votre pièce. Elles sont
conçues pour recréer la sensation d’espace et d’ambiance que fournissent
beaucoup des technologies de son surround d’aujourd’hui. Reportez-vous aux
figures 1, 3 et 4 pour le branchement et le positionnement. Veuillez noter que
les grilles des enceintes surround sont fixes et ne peuvent pas être retirées.
Branchement conventionnel — En utilisant du fil d’enceinte d’un diamètre
minimum de 1,3 mm (16 AWG), reliez la borne « positive » (+) ROUGE de
l’enceinte de GAUCHE à la borne « positive » (+) ROUGE de la voie de GAUCHE
de votre amplificateur. Reliez la borne « négative » (–) NOIRE de l’enceinte
de GAUCHE à la borne « négative » (–) NOIRE de la voie de GAUCHE de votre
amplificateur. Répétez cette procédure pour brancher toutes les enceintes
restantes aux voies appropriées de l’amplificateur. Reportez-vous à la figure 3.
Veillez à ce qu’aucun des fils dénudés utilisés pour les branchements ne touche
une autre borne, étant donné que cela pourrait provoquer un court-circuit et
endommager votre équipement.
Certaines enceintes Reference de Klipsch sont équipées de bornes de
raccordement jumelées qui sont reliées par un cavalier métallique. Ne retirez
pas ce cavalier, sinon vos enceintes ne fonctionneront pas correctement.
Laissez ce cavalier en place et branchez vos fils d’enceinte à la paire supérieure
de bornes de raccordement. Il est possible de « bi-câbler » une enceinte qui
dispose de deux paires de bornes de raccordement. Veuillez consulter le
manuel de votre amplificateur pour de plus amples instructions.
Exigences relatives à l’amplificateur — Les enceintes Klipsch sont
extrêmement efficaces et fonctionneront aisément avec un large éventail
d’amplificateurs. Toutes les enceintes Klipsch ont une impédance de 8 ohms
et peuvent fonctionner à très haute puissance avec peu de distorsion. Compte
tenu des niveaux sonores élevés que les enceintes Klipsch sont capables
de restituer, soyez prudent avec le réglage du volume. Un volume excessif
pendant de longues durées peut causer des dommages irréversibles de
l’ouïe. Une surcharge de votre amplificateur pourrait également endommager
vos enceintes. Consultez votre revendeur pour vous assurer que votre
amplificateur est adapté à votre application. Nous voulons que vous écoutiez
pendant toute votre vie.
FIGURE 1
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
FIGURE 2
VOIE CENTRALE
SS
TV
C
LR
X
Y
Z
SL SR
SL SR
X=Y=Z
Front Right Front Left
6’ - 15’
Sub Sub
Optional Side Surround
Placement
(Option A is preferred)
En dessous
Au-dessus
OU
FIGURE 3
BRANCHEMENTS STANDARD
4 mm
0.2 in
3
4
5
1
2
OFF
FIGURE 4
BRANCHEMENTS STANDARD
La seule chose que vous devriez avoir besoin de faire pour vos enceintes est de
les épousseter occasionnellement. N’utilisez jamais de produits de nettoyage
abrasifs ou à base de solvant, ni aucun détergent agressif. Vous pouvez
nettoyer les grilles avec la brosse d’un aspirateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register
• Restez informé des nouveaux produits et des promotions.
• Vos informations personnelles ne seront jamais revendues.
• Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées à des fins de garantie.
Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
FRONT
LEFT
+
-
RIGHT
CENTER FRONT
SURROUND SUBWOOFER SURROUND
+
-
+
-
+
-
+
-
KD-52F or
KD-51M
KD-51M
KD-52F or
KD-51M
KD-51M
KD-52C
KD-10SW
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando
salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte.
Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete
vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias
extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito.
Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al minorista donde compró el
sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja
de cartón de transporte original del producto.
INSPECCIÓN
KD-51M KD-52CKD-52F
En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra tecnología
de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen la fuerza impulsora
de nuestro altamente aclamado sonido distintivo. Hoy en día, seguimos siendo fieles
a la visión de PWK y aplicamos la mayor parte de un siglo de sudor y genio a todos
los productos que hacemos. Estos altavoces son el resultado de nuestras décadas de
obsesión con la perfección del sonido. Sienta la potencia, el detalle y la emoción de los
Reference de Klipsch. Somos los guardianes del sonido Keepers of the Sound®.
FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946
UBICACIÓN EN LA SALA CONEXIONES
Altavoces de canal principal izquierdo y derecho. Para obtener la mejor fidelidad, Klipsch
Group, Inc (KGI) sugiere separar los altavoces de 1.8 a 4.6 m (6 a 15 pies) y ubicarlos a
un mínimo de 61 cm (24 plg.) de la pared de atrás y las paredes laterales. También se
pueden orientar un poco hacia adentro para obtener una mejor imagen estereofónica. La
posición del oyente debe estar entre 1 y 1.5 veces la distancia que separa los altavoces. En
las figuras 1 y 3 hay detalles de conexión y ubicación.
Altavoces de canal central. Los altavoces de canal central han sido diseñados para ubicar
el diálogo y los sonidos principales de manera que parezca que provienen de la pantalla
de video. Por lo tanto, se deben ubicar lo más cerca posible de la pantalla, de preferencia
directamente encima o debajo de la pantalla. En las figuras 1, 2 y 3 hay detalles de
conexión y ubicación.
Altavoces de canal surround trasero. Los altavoces surround WDST de Klipsch deben
ubicarse a una altura aproximadamente 2 pies mayor que la del oído del oyente sentado.
Esto es por lo general de 5 a 7 pies sobre el piso. Los altavoces surround se pueden
ubicar en las paredes directamente adyacentes o en la pared que queda detrás de
la posición del oyente. La ubicación final de los altavoces surround depende de las
características de la sala. Estos altavoces han sido diseñados para recrear la sensación
de espacio y ambiente que proporcionan muchas de las tecnologías surround de hoy
en día. En las figuras 1, 2 y 3 hay detalles de conexión y ubicación. Las rejillas de los
altavoces surround son fijas y no se pueden retirar.
Conexión convencional. Con cable de altavoz calibre 16 o mayor, conecte la terminal ROJA
“positiva” (+) del altavoz IZQUIERDO a la terminal ROJA “positiva” (+) del canal IZQUIERDO
de su amplificador. Conecte la terminal NEGRA “negativa” (-) del altavoz IZQUIERDO a
la terminal NEGRA “negativa” (-) del canal IZQUIERDO de su amplificador. Repita este
procedimiento para conectar los otros altavoces a los canales correspondientes del
amplificador. Consulte la figura 3. Asegúrese de que en ninguna de las conexiones
haya cables sin aislamiento que toquen otras terminales, pues esto podría causar un
cortocircuito y dañar el equipo.
Algunos altavoces Reference de Klipsch tienen dos pares de terminales conectadas por
medio de una banda de metal. Si quita la banda de metal, los altavoces no funcionan
correctamente. Deje la banda en su lugar y conecte el cable de altavoz al par de
terminales de arriba. Es posible hacerles cableado doble a los altavoces con dos pares de
terminales. Hay más instrucciones en el manual del receptor.
Requisitos del amplificador. Los altavoces Klipsch son muy eficientes y funcionan bien
con una extensa variedad de amplificadores. Todos los altavoces Klipsch son compatibles
con 8 Ω y se pueden hacer funcionar a altos niveles con poca distorsión. Debido a
los altos niveles de salida que pueden reproducir los altavoces Klipsch, tenga cuidado
con el control de volumen. El volumen excesivo durante largos períodos puede dañar
permanentemente el oído. Hacer funcionar el amplificador a más de su capacidad normal
también puede dañar los altavoces. Consulte al minorista para asegurarse de que su
amplificador es adecuado para su aplicación. Queremos que oiga toda la vida.
FIGURA 1
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
FIGURA 2
CANAL CENTRAL
SS
TV
C
LR
X
Y
Z
SL SR
SL SR
X=Y=Z
Front Right Front Left
6’ - 15’
Sub Sub
Optional Side Surround
Placement
(Option A is preferred)
Debajo
Encima
O BIEN
FIGURA 3
CONNECTIN CONEXIONES ESTÁNDAR
4 mm
0.2 in
3
4
5
1
2
OFF
FIGURA 4
CONEXIONES ESTÁNDAR
Lo único que puede ser necesario hacerles a los altavoces es quitarles el polvo de vez en
cuando. No les aplique nunca ni detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos o a base
de solvente. El accesorio de cepillo de su aspiradora sirve para quitarles el polvo a las
rejillas de altavoz.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Registre su producto en línea en at www.klipsch.com/register
• Manténgase al día sobre nuevos productos y promociones.
• Sus datos personales nunca serán vendidos.
• Estos datos de registro no son para propósitos de garantía.
Guarde su recibo para hacer reclamaciones de garantía.
REGISTRO DEL PRODUCTO
FRONT
LEFT
+
-
RIGHT
CENTER FRONT
SURROUND SUBWOOFER SURROUND
+
-
+
-
+
-
+
-
KD-52F or
KD-51M
KD-51M
KD-52F or
KD-51M
KD-51M
KD-52C
KD-10SW
Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu aussieht!
Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr neues
Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie die Komponenten mit der
Packliste. In Extremfällen könnten Teile während des Transports beschädigt worden
sein. Falls Schäden festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler
benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben. Verlangen Sie eine Inspektion
und folgen Sie den Bewertungsanweisungen. Werfen Sie den Lieferkarton des Produkts
nicht weg.
INSPEKTION
KD-51M KD-52CKD-52F
Im Jahre 1946 revolutionierte Paul W. Klipsch die Audioindustrie, indem er unsere
proprietäre Hornlautsprecher-Technologie und die akustischen Prinzipien entwickelte,
die die treibende Kraft unseres berühmten Sounds darstellen. Auch heute noch folgen
wir der Vision von PWK und jedes von uns hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger
Arbeit und Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt unseres langjährigen
Strebens nach akustischer Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und die
Emotion von Klipsch Reference. We are the Keepers of the Sound®.
LAUT UND STOLZ SEIT 1946
AUFSTELLUNG IM RAUM ANSCHLÜSSE
Linke und rechte Hauptkanal-Lautsprecher – Zur optimalen Leistung
empfiehlt Klipsch Group, Inc. (KGI), dass Sie die Lautsprecher 1,8 bis 4,6 m
voneinander entfernt und mindestens 61 cm von den Rück- und Seitenwänden
aufstellen. Um ein besseres Stereoklangbild zu erhalten, sollten Sie sie
eventuell etwas nach innen ausrichten. Der Abstand der Hörpositionen sollte
etwa 1 bis 1,5 mal so groß wie der Abstand der Lautsprecher voneinander sein.
Abbildungen 1 und 3 zeigen Ihnen die korrekten Anschlüsse und Platzierungen.
Center-Kanal-Lautsprecher – Center-Kanal-Lautsprecher dienen dazu,
Dialog und primären Sound so wiederzugeben, dass sie vom Videobildschirm
zu kommen scheinen. Diese Lautsprecher sollten deshalb so nahe wie
möglich am Bildschirm platziert werden, am besten direkt über oder
unter dem Bildschirm. Abbildungen 1, 2 und 3 zeigen Ihnen die korrekten
Anschlüsse und Platzierungen.
Hintere Surround-Lautsprecher – Klipsch WDST Surround-Lautsprecher
sollten ungefähr 60 cm über der Hörposition platziert werden. Normalerweise
ist das 1,5-2 m über dem Boden. Die Surround-Lautsprecher sollten an Wänden
und in unmittelbarer Nähe der Hörposition platziert werden. Eine weitere
Option wäre die Wand hinter der Hörposition. Letztlich hängt die Platzierung
des Surround-Lautsprechers von den Eigenschaften Ihres Raums ab. Die
Lautsprecher erzeugen den durch die moderne Surround-Sound-Technologie
ermöglichten Raumklang. Abbildungen 1, 3 und 4 zeigen Ihnen die korrekten
Anschlüsse und Platzierungen. Denken Sie daran, dass die Lautsprechergrills
der Surround-Lautsprecher nicht abnehmbar sind.
Konventioneller Anschluss – Verwenden Sie 16-Gauge-Lautsprecherkabel
(oder dicker) und verbinden Sie den ROTEN, positiven (+) Anschluss des
LINKEN Lautsprechers mit dem ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN
Kanals Ihres Verstärkers. Verbinden Sie den SCHWARZEN, negativen (-)
Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit dem SCHWARZEN, negativen (-)
Anschluss des LINKEN Kanals Ihres Verstärkers. Wiederholen Sie dieses
Verfahren für den Anschluss aller verbleibenden Lautsprecher an die
entsprechenden Verstärkerkanäle. Siehe Abbildung 3. Vergewissern Sie sich,
dass kein blanker Draht von einem der Anschlüsse andere Klemmen berührt, da
dies einen Kurzschluss hervorrufen und Ihre Geräte beschädigen könnte.
Einige Klipsch Reference-Lautsprecher verfügen über doppelte
Anschlussterminals, die mit einem Metallstreifen verbunden sind. Entfernen
Sie diesen Streifen nicht, da ansonsten Ihre Lautsprecher nicht mehr richtig
funktionieren. Lassen Sie den Streifen an Ort und Stelle und schließen
Sie Ihr Lautsprecherkabel an die oberen Anschlussterminals an. Bei
Lautsprechern mit zwei Sets von Anschlussterminals ist eine sogenannte
Bi-Wiring-Verbindung möglich. Weitere Anleitungen hierzu finden Sie in der
Dokumentation Ihres Receivers.
Verstärkeranforderungen – Klipsch-Lautsprecher haben einen hohen
Wirkungsgrad und können mit zahlreichen Verstärkern betrieben werden. Alle
Klipsch-Lautsprecher sind 8-Ohm-kompatibel und können hohe Schallpegel mit
geringer Verzerrung wiedergeben. Aufgrund des hohen Ausgangspegels, den
Klipsch-Lautsprecher wiedergeben können, sollten Sie den Lautstärkeregler
mit Bedacht einsetzen. Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume
hinweg kann Ihr Hörvermögen permanent schädigen. Eine Überbelastung
Ihres Verstärkers kann auch die Lautsprecher beschädigen. Fragen Sie Ihren
Fachhändler, ob Ihr Verstärker für Ihren Einsatzzweck geeignet ist. Wir wollen,
dass Sie einen lebenslangen Hörgenuss haben.
ABBILDUNG 1
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
ABBILDUNG 2
CENTER-KANAL
SS
TV
C
LR
X
Y
Z
SL SR
SL SR
X=Y=Z
Front Right Front Left
6’ - 15’
Sub Sub
Optional Side Surround
Placement
(Option A is preferred)
Unter
Über
ODER
ABBILDUNG 3
STANDARDANSCHLÜSSE
4 mm
0.2 in
3
4
5
1
2
OFF
ABBILDUNG 4
STANDARDANSCHLÜSSE
Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich
abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel, Lösungsmittel enthaltende oder
aggressive Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz
eines Staubsaugers reinigen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register
• Dadurch werden Sie über neue Produkte und
Sonderangebote informiert.
• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.
• Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet.
Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.
PRODUKTREGISTRIERUNG
FRONT
LEFT
+
-
RIGHT
CENTER FRONT
SURROUND SUBWOOFER SURROUND
+
-
+
-
+
-
+
-
KD-52F or
KD-51M
KD-51M
KD-52F or
KD-51M
KD-51M
KD-52C
KD-10SW
Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas mantenha
a aparência que tinha ao sair da fábrica! Por isso, inspecione-o imediatamente para
verificar se sofreu algum tipo de dano durante o transporte. Desembale com cuidado
seu novo sistema de caixas acústicas e verifique se todos os componentes descritos na
lista estão presentes. Em circunstâncias extremas, alguns componentes podem sofrer
danos durante o transporte. Se identificar qualquer dano, avise a transportadora e o
revendedor onde o sistema
foi adquirido. Faça um pedido de inspeção e siga as instruções recebidas para avaliar os
danos. Não descarte a caixa original utilizada para transportar o produto.
INSPEÇÃO
KD-51M KD-52CKD-52F
Em 1946, Paul W. Klipsch revolucionou a indústria de áudio criando nossa exclusiva
tecnologia de cornetas patenteada e os princípios acústicos que são a força por trás
de nosso aclamado som singular. Hoje, continuamos a ser fiéis à visão de Paul W.
Klipsch e colocamos em cada produto que fabricamos o melhor de um século de suor
e genialidade. Essas caixas acústicas são o resultado da nossa longa obsessão com
a perfeição sonora. Sinta a potência, a fidelidade sonora e a emoção da linha Klipsch
Reference. Somos os Keepers of the Sound®.
ORGULHO DESDE 1946
POSICIONAMENTO NO AMBIENTE CONNECTION
Caixas acústicas direita e esquerda do canal principal — Para máximo desempenho,
a Klipsch Group, Inc. (KGI) sugere posicionar as caixas acústicas de 1,8 a 4,6 m de
distância entre si e no mínimo 61 cm afastadas das paredes laterais e traseira. Elas
também podem ser posicionadas em ângulo, com
os planos frontais ligeiramente voltados entre si para melhor fidelidade na
reprodução estéreo. A posição de audição deve ser aproximadamente uma a uma
vez e meia a distância que separa as caixas acústicas. Consulte as figuras 1 e 3. Elas
ilustram aspectos da conexão e posicionamento das unidades.
Caixas acústicas do canal central — As caixas acústicas do canal central foram
projetadas para reproduzir diálogos e sons primários de modo que pareçam se
originar da tela de vídeo. Devem, portanto, ser posicionadas o mais próximo possível
da tela, de preferência diretamente em cima ou embaixo
da tela. Consulte as figuras 1, 2 e 3. Elas ilustram aspectos da conexão e
posicionamento das unidades.
Caixas acústicas traseiras do canal surround — As caixas acústicas surround Klipsch
WDST devem ser colocadas a aproximadamente 60 cm acima da posição ocupada pelo
ouvinte, normalmente, cerca de 1,5 a 2 m acima do chão. As caixas acústicas surround
devem ser colocadas nas paredes diretamente adjacentes à posição ocupada pelo
ouvinte. Outra opção é uma parede atrás da posição ocupada pelo ouvinte. A posição
final das caixas acústicas surround depende das características do ambiente. Elas
foram projetadas para recriar
a sensação de espaço e atmosfera proporcionada por muitas das tecnologias de
som surround atuais. Consulte as figuras 1, 3 e 4. Elas ilustram aspectos da conexão
e posicionamento das unidades. Observe que as grades das unidades surround são
fixas e não podem ser removidas.
Conexão convencional — Usando um cabo para caixa acústica bitola 16 AWG ou maior,
conecte o terminal “positivo” (+) VERMELHO da caixa acústica ESQUERDA ao terminal
“positivo” (+) VERMELHO do canal ESQUERDO do amplificador. Conecte o terminal
“negativo” (–) PRETO da caixa acústica ESQUERDA ao terminal “negativo” (–) PRETO do
canal ESQUERDO do amplificador. Repita este procedimento para conectar todas as
demais
caixas acústicas aos canais apropriados no amplificador. Consulte a Figura 3.
Certifique-se de que nenhum fio exposto de qualquer uma das conexões toque em
qualquer um dos demais terminais, já que poderá causar curto-circuito e danificar o
equipamento.
Algumas caixas acústicas Klipsch Reference vêm com terminais de conexão duplos
conectados por uma tira metálica. Não remova a tira metálica ou as caixas acústicas
não funcionarão corretamente. Mantenha a tira no lugar
e conecte o cabo de caixa acústica no conjunto superior dos terminais de conexão.
É possível conectar dois cabos a uma caixa acústica que possui dois conjuntos de
terminais de conexão. Consulte o manual do receiver para obter mais instruções.
Requisitos do amplificador — As caixas acústicas Klipsch são altamente eficientes
e funcionarão bem com uma grande variedade de amplificadores. Todas as caixas
acústicas Klipsch são compatíveis com 8 Ω e podem ser excitadas até a níveis
muito elevados com pouca distorção. Devido aos altos níveis de potência das caixas
acústicas Klipsch, recomendamos cuidado ao ajustar o controle de volume. Um
volume ajustado a um nível muito alto por longos períodos de tempo pode causar
danos permanentes à audição. Usar o amplificador com nível excessivo de potência
também pode danificar as caixas acústicas. Consulte o revendedor para confirmar se
o amplificador utilizado
é a melhor opção para sua aplicação. Nosso desejo é que você desfrute dos prazeres
do som por toda a vida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Klipsch KD-52F Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur