DeWalt D25123K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

D25123
D25124
567000-87 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
1. ábra
a
c
d
f
g
k
j
i
D25123
D25124
b
h
e
m
n
2. ábra
d
e
3
3. ábra
5. ábra
4. ábra
6. ábra
f
g
l
j
c
i
k
4
7. ábra 8. ábra
h
f
h
m
j
o
5
NAGY IGÉNYBEVÉTELRE TERVEZETT
FÚRÓ/VÉSŐ KALAPÁCS D25123, D25124
Gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott.
Sokéves tapasztalatunknak, valamint átfogó
termékfejlesztésünknek és innovációnknak
köszönhetően a DEWALT cég a professzionális
szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé vált.
Műszaki adatok
D25123 D25124
Feszültség V 230 230
(Csak E.K. és Írország) V 230/115 230/115
Típus 1 1
Felvett teljesítmény W 800 800
Üresjárati fordulatszám min
–1
0–1 150 0–1 150
Terhelés alatti fordulatszám min
–1
0–830 0–830
Ütőerő
Ütvefúrásnál J 3,1 3,1
Vésésnél J 3,4 3,4
Maximális fúrási tartomány
acél/fa/beton mm 13/30/26 13/30/26
A véső lehetséges állásai 52 52
Magfúró kapacitás
puha téglában mm 65 65
Szerszámbefogó SDS Plus
®
SDS Plus
®
Gallér átmérője mm 54 54
Súly kg 2,9 2,9
L
PA
(hangnyomás) dB(A)
89 89
K
PA
(hangnyomás toleranciafaktor) dB(A)
3,8 3,8
L
WA
(hangteljesítmény) dB(A)
100 100
K
WA
(hangteljesítmény
toleranciafaktor) dB(A)
3,8 3,8
A vibráció összértéke (triax vektorösszeg) az EN 60745
szabvány előírásai alapján:
Vibráció kibocsátási érték a
h
Fém fúrásánál
a
h,D
=
m/s²
2,6 2,6
Toleranciafaktor K = m/s²
1,5 1,5
Vibráció kibocsátási érték a
h
Beton fúrásánál
a
h,HD
=
m/s²
17,8 17,8
Toleranciafaktor K = m/s²
1,5 1,5
Vibráció kibocsátási érték a
h
Vésésnél
a
h,Cheq
=
m/s²
9,8 9,8
Toleranciafaktor K = m/s²
1,5 1,5
Vibráció kibocsátási érték a
h
Ütés nélküli csavarozás
a
h
=
m/s²
< 2,5 2,5
Toleranciafaktor K = m/s²
1,5 1,5
Az adatlapon megadott vibráció kibocsátási
értéket az EN 60745 szabvány szerinti méréssel
határoztuk meg, így az egyes szerszámok vibráció
kibocsátási értékei összehasonlíthatók. Az érték
felhasználható a vibrációnak való kitettség
mértékének előzetes becsléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
vibráció kibocsátási érték a szerszám
főbb alkalmazásaira vonatkozik.
Ha más munkafeladatokra, más
tartozékokkal használják, vagy nincs
megfelelően karbantartva, a vibráció
a megadott értéktől eltérhet. Ilyen
esetben a kezelő a munkavégzés
teljes időtartama alatt jelentős
mértékben megnövekedett vibrációs
ártalomnak lehet kitéve.
A vibrációs ártalomnak való kitettség
mértékének becslésekor azokat az
időtartamokat is figyelembe kell venni,
amikor a szerszám ki van kapcsolva,
vagy amikor működésben van, de
éppen nem végeznek vele munkát.
Így a munkavégzés teljes időtartamára
számított kitettségi mérték jelentősen
csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket
is meg kell hozni, amelyek védik
a kezelőt a vibrációs hatástól,
például: a szerszám és tartozékainak
karbantartása, a kezek melegen
tartása, munkaritmus megszervezése.
6
Biztosítékok:
Európa 230 V-os szerszámok 10 amperes, hálózati
E.K. és Írország 230 V-os szerszám 13 amperes,
a csatlakozódugaszban
De níciók: Biztonsági útmuta-
tások
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak.
Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshezvezet.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű
vagy közepesen súlyos sérüléshez
vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegetőgyakorlatot
jelöl, amelyanyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
D25123, D25124
A DEWALT kijelenti, hogy a „Műszaki adatok"
című részben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
A termékek a 2004/108/EK irányelvnek is
megfelelnek. Ha további információra lenne
szüksége, lépjen kapcsolatba a D
EWALT vállalattal
a következőkben megadott elérhetőségeken, ill.
lásd az elérhetőségeket a kézikönyv hátoldalán.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok
összeállításáért; nyilatkozatát a D
EWALTvállalat
nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Műszaki és Termékfejlesztési Részleg
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
2010/05/10
FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át
a kezelési kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra
vonatkozó biztonsági gyel-
meztetések
FIGYELMEZTETÉS! Minden
biztonsági figyelmeztetést olvasson
el a használati útmutatóval együtt.
A biztonsági figyelmeztetések és
utasítások figyelmen kívül hagyása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos
sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS ÚTMUTATÓKAT, HOGY KÉSŐBB IS
FELLAPOZHASSA.
Az „elektromos szerszám” kifejezés
a figyelmeztetésekben az Ön által használt,
hálózatról működő (vezetékes) vagy
akkumulátorral üzemeltetett (vezeték nélküli)
elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) Tartsa munkaterületét tisztán és jól
megvilágítva. A rendetlen és sötét
munkaterület balesetet vonz.
b) Ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben,
például gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por jelenlétében. Az elektromos
szerszámokban képződő szikrától a por
vagy a gőzök meggyulladhatnak.
c) Az elektromos szerszám használata
közben a gyermekeket és az arrajárókat
tartsa távol a munkaterülettől. Ha elterelik
a figyelmét, elveszítheti a szerszám feletti
uralmát.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám dugasza
a hálózati csatlakozóaljzat kialakításának
megfelelő legyen. Soha ne alakítsa
át a csatlakozódugaszt. A földelt
kéziszerszámokhoz soha ne használjon
adapter dugaszt. Eredeti (nem átalakított)
csatlakozó és megfelelő fali aljzatok
használatánál kisebb az áramütés veszélye.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne
érintkezzék földelt felületekkel,
például csővezetékkel, radiátorral,
7
hűtőszekrénnyel. Ha teste földelést kap,
megnő az áramütés veszélye.
c) Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az
elektromos szerszámokat. Ha víz kerül
az elektromos szerszámba, megnő az
áramütés veszélye.
d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az
elektromos kéziszerszámot soha ne
vigye és ne húzza a tápkábelénél
fogva, és a dugaszt ne a kábelnél fogva
húzza ki a konnektorból. Óvja a kábelt
hőtől, olajtól, éles szélektől, illetve
mozgó alkatrészektől. A sérült vagy
összekuszálódott kábel növeli az áramütés
veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az elektromos
szerszámot, kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábellel csatlakoztassa.
Kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés
veszélyét.
f) Ha az elektromos szerszám nedves
helyen való használata elkerülhetetlen,
alkalmazzon hibaáram-védelemmel
ellátott (RCD) áramforrást. Hibaáram-
védelemmel ellátott áramforrás használata
mellett kisebb az áramütés veszélye.
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Ne veszítse el éberségét, figyeljen
a munkájára és használja a józan
eszét, amikor elektromos szerszámmal
dolgozik. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, ha gyógyszer,
alkohol hatása vagy gyógykezelés alatt
áll. Elektromos szerszám használata
közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is
súlyos személyi sérülést okozhat.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést.
Mindig hordjon védőszemüveget.
A körülményeknek megfelelő
védőfelszerelés, például porvédő maszk,
biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak
vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülés
veszélyét.
c) Gondoskodjon arról, hogy a szerszám ne
indulhasson be véletlenül. Ellenőrizze,
hogy a szerszám kapcsolója kikapcsolt
állásban van-e, mielőtt a hálózatra és/
vagy akkumulátor pakkra kapcsolja vagy
magával viszi. Ha a szerszámot úgy viszi
magával, hogy az ujját közben a kapcsolón
tartja, vagy bekapcsolt szerszámot helyez
áram alá, azzal balesetet okozhat.
d) Mielőtt bekapcsolja az elektromos
szerszámot, vegye le róla a beállító
kulcsot vagy csavarkulcsot. A forgó
alkatrészre illesztett kulcs vagy csavarkulcs
a szerszám beindulásakor személyi sérülést
okozhat.
e) Ne nyúljon ki túl messzire. Mindig
megfelelően támassza meg a lábát,
és tartsa magát egyensúlyban. Így
a szerszámot váratlan helyzetekben is
jobban tudja irányítani.
f) Viseljen megfelelő öltözéket. Ne hordjon
laza ruházatot vagy ékszert. Haját,
ruházatát és kesztyűjét tartsa távol
a mozgó alkatrészektől. A laza öltözék,
az ékszerek vagy a hosszú haj beakadhat
a mozgó alkatrészekbe.
g) Ha az adott eszközhöz porelszívó
vagy porgyűjtő is tartozik, győződjön
meg arról, hogy ezeket csatlakoztatta,
ill. helyesen használja. Porgyűjtő
használatával csökkenthetők a porral
összefüggő veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATA
ÉS GONDOZÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos
kéziszerszámot. A munkafeladatnak
megfelelő elektromos szerszámot
használja. Jobban és biztonságosabban
végezheti el a munkát, ha a munkafeladatra
alkalmas szerszámot olyan fordulatszámon
működteti, amilyenre tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszámot,
ha a saját kapcsolójával nem lehet be- és
kikapcsolni. A kapcsolóhibás elektromos
szerszámok használata veszélyes, azokat
meg kell javíttatni.
c) A súlyos személyi sérülések elkerülése
érdekében kapcsolja le a szerszámot
az elektromos hálózatról és/vagy az
akkumulátor pakkról, mielőtt beállítást
végez, tartozékot cserél rajta vagy elteszi
a helyére. Ezekkel a megelőző biztonsági
intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának veszélyét.
d) A használaton kívüli elektromos
szerszámot olyan helyen tárolja, ahol
gyermekek nem férhetnek hozzá, és
ne engedje, hogy olyan személyek
használják, akik a használatát és
ezen útmutatásokat nem ismerik.
Az elektromos szerszám gyakorlatlan
felhasználó kezében veszélyes.
e) Tartsa karban az elektromos
szerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek nem állítódtak-e el vagy nem
szorulnak-e, nincsenek-e a szerszámon
törött alkatrészek, nem állnak-e fenn
olyan körülmények, amelyek
befolyásolhatják a szerszám működését.
Ha a szerszám sérült, használat előtt
8
javíttassa meg. A nem megfelelően
karbantartott elektromos szerszámok
számos balesetet okoznak.
f) Tartsa mindig tisztán és élesen
a vágószerszámokat. A megfelelően
karbantartott éles vágószerszám kisebb
valószínűséggel szorul be, és könnyebben
irányítható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat,
szerszámbefogókat stb. ezeknek az
útmutatásoknak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elvégzendő
feladat figyelembe vételével. Az
elektromos szerszám nem rendeltetésszerű
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5) SZERVIZ
a) A szerszám karbantartását képzett
szakemberrel végeztesse, és csak az
eredetivel megegyező cserealkatrészeket
használjon fel. Ezzel biztosítja az
elektromos kéziszerszám folyamatos
biztonságát.
További speciális biztonsági
szabályok fúró-vésőkalapács-
hoz
Viseljen fülvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Használja a szerszámhoz mellékelt
oldalfogantyúkat. A szerszám feletti uralom
elvesztése személyi érüléssel végződhet.
Az elektromos kéziszerszámot a szigetelt
markolatánál fogva tartsa, amikor olyan
helyen végez munkát, ahol fennáll
annak veszélye, hogy a szerszám rejtett
vezetékkel, vagy a saját tápkábelével kerül
érintkezésbe. „Élő”, azaz áram alatt lévő
vezetékkel való érintkezésnél a szerszám
csupasz fémfelületei is áram alá kerülhetnek,
és a kezelő áramütést szenvedhet.
Szorítókkal vagy más praktikus módon
rögzítse biztonságosan a munkadarabot
stabil felületre. A munkadarab kézben tartása
vagy a saját testéhez való szorítása nem
megbízható módszer, így könnyen elveszítheti
a gép feletti uralmat.
Hordjon biztonsági védőszemüveget vagy
más szemvédő eszközt. Kalapálás közben
szilánkok szabadulhatnak el. A repülő törmelék
maradandó szemkárosodást okozhat.
Porképződéssel járó munkáknál viseljen
porvédő álarcot vagy légzésvédőt. Fülvédő
használata a legtöbb munkafolyamathoz
szükséges.
Mindig határozottan markolja a szerszámot.
Ne próbálja úgy üzemeltetni, hogy nem
tartja mindkét kezével. Javasoljuk, hogy
mindig használja az oldalfogantyút. Ha egy
kézzel tartja, elveszítheti uralmát a szerszám
felett. Kemény anyagok áttörése, illetve
a beléjük ütközés szintén veszélyes lehet.
Használat előtt biztonságosan rögzítse az
oldalfogantyút.
Ne dolgozzon hosszú ideig a szerszámmal.
A kalapálás által okozott vibráció károsíthatja
a kezét, karját. Viseljen kesztyűt, amely
kipárnázza a kezét,és gyakori pihenőkkel
csökkentse a vibráció káros hatását.
Ne próbálja önállóan újraedzeni
a vágóéleket. A vésők újraedzését arra
jogosult szakembernek kell végeznie. A nem
megfelelően edzett véső sérülést okozhat.
A szerszám használatához vagy
a tartozékok cseréjéhez viseljen kesztyűt.
A szerszám és a tartozék szabadon lév
ő
fémalkatrészei használat közben rendkívül
forróvá válhatnak. A letört anyag apró darabkái
felsérthetik a kezét.
Soha ne tegye le addig az elektromos
szerszámot, amíg teljesen le nem állt.
A mozgó fúró- vagy vésőszár sérülést
okozhat.
A beszorult vésőt ne próbálja kalapáccsal
kiszabadítani. Fém- vagy anyagszilánkok
szabadulhatnak el, és okozhatnak sérülést.
A kissé megkopott vésőfejet köszörüléssel
meg lehet élesíteni.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel elég távol
legyen a forgó szerszámtól. Soha ne
tekerje a vezetéket a teste köré. A forgó
szerszámrészre tekeredő elektromos kábel
személyi sérülést okozhat, illetve a kezelő
elveszítheti uralmát a szerszám felett.
Fennmaradó veszélyek
A következő veszélyek együtt járnak a fúró-
vésőkalapács használatával:
A szerszám forgórészének vagy felforrósodott
részeinek megérintése miatti sérülés.
Bizonyos veszélyek (ú.n. fennmaradó veszélyek)
a vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása
és a védőeszközök használata ellenére sem
kerülhetők el. Ezek a következők:
Halláskárosodás.
Ujjak becsípődése tartozékcsere közben.
9
A beton- vagy falazat bontása közben
keletkező por belélegzése miatti
egészségkárosodás.
A szerszámon lévő jelölések
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Viseljen fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
GYÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK HELYE (1. ÁBRA)
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód (n)
a készülékházba van nyomtatva.
Példa:
2010 XX XX
Gyártás éve
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Nagy igénybevételre tervezett fúrókalapács
1 Oldalfogantyú
1 Mélységállító rúd
1 Koffer (csak a K tipusoknál)
1 Kulcsmentes tokmány (D25124K)
1 Használati útmutató
1 Robbantott ábra
Ellenőrizze a szerszámot és tartozékait, nem
sérültek-e meg szállítás közben.
A szerszám használata előtt.szánjon
időt a használati útmutató alapos
áttanulmányozására és elsajátítására.
Leírás (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos
szerszámon vagy annak részein soha
ne végezzen átalakítást. Azzal ugyanis
anyagi kárt vagy személyi sérülést
okozhat.
a. Fordulatszám-beállító kapcsoló
b. Tartósüzem rögzítőgomb
c. Irányváltó csúszókapcsoló
d. Módválasztó
e. Biztonsági retesz
f. Szerszámbefogó
g. Porvédő sapka
h. Zárógallér (D25124)
i. Mélységállító rúd
j. Oldalfogantyú
k. Mélységi rögzítőbilincs
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A nagy igénybevételre alkalmas fúró-
vésőkalapácsot professzionális fúrási, ütvefúrási,
csavarozási és könnyű fejtési műveletekre
terveztük.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ezek a fúrókalapácsok professzionális elektromos
szerszámok.
NE engedje, hogy gyermekek hozzáérjenek
a szerszámhoz. Ha a szerszámot kevésbé
gyakorlott személy használja, biztosítson számára
felügyeletet.
Nyomatékhatároló kuplung
Minden fúrókalapács el van látva
nyomatékhatároló tengelykapcsolóval, amely
csökkenti a fúrószár beszorulása esetén
a kezelőre nehezedő maximális nyomatékreakciót.
Ez eszköz megakadályozza a csapágy beállását
és a motor leállását. A nyomatékhatároló kuplungot
gyárilag állítják be, nem módosítható.
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy
a szerszám adattábláján megadott feszültség
egyezik-e a hálózati feszültséggel.
Az Ön DEWALT töltője az EN 60745
szabványnak megfelelő kettős
szigeteléssel van ellátva, ezért nincs
szükség földelő vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os
szerszámokat egy hibamentesen
szigetelő transzformátorral kell
használni, amely az egymástól
elválasztott primer és a szekunder
tekercs között egy extra földeléssel is
el van látva.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális kábelre.
Tápcsatlakozó cseréje
(csak az Egyesült Királyság-
ban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
10
A régi dugaszt biztonságos módon semmisítse
meg.
A dugasz fáziscsatlakozójához kösse a barna
vezetéket.
A kék vezetéket a nulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő
csatlakozóhoz nem kell vezetéket
kötnie.
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt
szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 3 A.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábelre van szüksége, az
adott szerszám paramétereinek megfelelő,
jóváhagyott, háromeres hosszabbítót használjon
(lásd a műszaki adatokat). A vezeték minimális
keresztmetszete 1,5 mm²; maximális hossza:
30 m.
Ha kábeldobot használ, mindig teljesen csévélje le
a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍ-
TÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély
csökkentése céljából kapcsolja ki
és áramtalanítsa a gépet, mielőtt
tartozékot fel- vagy leszerel, illetve
beállítást változtat vagy javítást
végez rajta. Ellenőrizze, hogy az
indítókapcsoló OFF (KI) állásban
van-e. Az eszköz véletlen beindulása
sérülést okozhat.
Üzemmód kiválasztása
(2. ábra)
A szerszám a következő üzemmódokban
használható:
Fúrás: acél, fa és műanyag fúrásához
és csavarozásához
Ütvefúrás: beton és falazat fúrásához.
Szár forgatása: a „nem működő" állás
csak arra használatos, hogy a lapos
vésőt a kívánt állásba forgassuk.
Csak kalapálás: könnyű faragási,
vésési, fejtési munkáknál. Ebben
az üzemmódban a szerszám
feszítőeszközként is használható
beszorult fúrószár kiszabadításához.
1. Az üzemmód kiválasztásához nyomja
meg a biztonsági reteszt (e), és forgassa
a módválasztót (d) úgy, hogy a kívánt
üzemmód jelére mutasson.
2. Engedje fel a biztonsági reteszt és ellenőrizze,
hogy a módválasztó kapcsoló rögzítve
van-e a kívánt állásban.
FIGYELMEZTETÉS: Ne váltson
üzemmódot, amíg a szerszám
működésben van.
A véső lehetséges állásai
(2. ábra)
A vésőt 52 különböző állásban lehet rögzíteni.
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) úgy,
hogy a „Szár forgatása" állásra mutasson.
2. Fordítsa a vésőt a kívánt állásba.
3. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) a „Csak
kalapálás" állásba.
4. Forgassa a vésőt, amíg csak nem rögzítődik
a kívánt állásban.
SDS Plus
®
tartozékok fel- és
leszerelése (3. ábra)
Ez a szerszám SDS Plus
®
tartozékokkal működik
(lásd a 3. ábra kis képén az SDS Plus
®
szár
keresztmetszetét). Csak professzionális tartozékok
használata ajánlatos.
1. Tisztítsa és kenje a fúrószárat.
2. Illessze a szárat a szerszámbefogóba (f).
3. Nyomja lefelé a fúrószárat, és kissé fordítsa el,
hogy illeszkedjék a vájatokba.
4. Mozgassa meg a szárat, hogy lássa, jól
illeszkedik-e. A kalapács funkció működéséhez
szükséges, hogy a szár tengelyirányban
néhány centimétert tudjon mozogni, amikor
rögzítve van a szerszámbefogóba.
5. A korona eltávolításához húzza vissza
a szerszámtartó zárókarimát (l) és vegye ki
a koronát.
FIGYELMEZTETÉS: A tartozékok
cseréjénél mindig viseljen
védőkesztyűt. A szerszám
és a tartozék szabadon lévő
fémalkatrészei használat közben
rendkívül forróvá válhatnak.
Oldalfogantyú felszerelése
(4. ábra)
A oldalfogantyú (j) mind jobbkezes mind balkezes
használathoz felszerelhető.
11
FIGYELMEZTETÉS: Mindig csak
helyesen felszerelt oldalfogantyúval
használja a szerszámot.
1. Lazítsa meg a fogantyút.
2. Jobbkezes felhasználók: csúsztassák át az
oldalfogantyú záróbilincsét a szerszámbefogó
mögötti galléron, hogy a fogantyú a bal
oldalon legyen.
Balkezes felhasználók: csúsztassák át az
oldalfogantyú záróbilincsét a szerszámbefogó
mögötti galléron, hogy a fogantyú a jobb
oldalon legyen.
3. Fordítsa az oldalfogantyút a kívánt állásba, és
ott rögzítse.
Fúrási mélység beállítása
(5. ábra)
1. Helyezze be a szükséges szárat a fenti
módon.
2. Nyomja meg a mélységi rögzítőbilincset (k) és
tartsa lenyomva.
3. A mélységi rögzítőbilincs furatán keresztül
bevezetve szerelje fel a mélységbeállító rudat
(i).
4. A bemutatott módon állítsa be a fúrási
mélységet.
5. Engedje fel a mélységi rögzítőbilincset.
Irányváltó csúszókapcsoló
(6. ábra)
1. Tolja az irányváltó csúszókapcsolót (c) jobbra
az előremenő fúrásirány (jobb) beállításához.
Lásd a szerszámon látható nyilakat.
2. Tolja az irányváltó csúszókapcsolót (c) balra
a hátramenő fúrásirány (bal) beállításához.
FIGYELMEZTETÉS: A forgásirány
megváltoztatása előtt mindig várja meg
a motor teljes leállását.
Tokmány-adapter és tokmány
felszerelése
D25123
1. Hajtsa rá a tokmányt a tokmány-adapter
menetes végére.
2. Az összeszerelt tokmányt és adaptert
szerelje fel a szerszámra, mintha szabványos
SDS Plus
®
tartozék lenne.
3. A tokmány leszerelését a szabványos
SDS Plus
®
tartozékokéhoz hasonlóan
végezze.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás
módban soha ne használjon standard
tokmányt.
A szerszámbefogó cseréje tok-
mányra (7. ábra)
D25124K
1. Fordítsa a zárógallért (h) kioldási helyzetbe, és
húzza le a szerszámbefogót (f).
2. Tolja rá a tokmányt (m) a tengelyre, és fordítsa
a zárógallért zárási helyzetbe.
3. A tokmány szerszámbefogóra
cseréléséhez először szerelje le a tokmányt
a szerszámbefogóhoz hasonló módon. Ezután
szerelje fel a szerszámbefogót ugyanúgy,
ahogy azt a tokmánnyal tette.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás
módban soha ne használjon standard
tokmányt.
A porvédő sapka cseréje
(3. ábra)
A porvédő sapka (g) megakadályozza, hogy a por
bejusson a szerszám alkatrészei közé. A kopott
porvédő sapkát azonnal ki kell cserélni.
1. Húzza hátra a szerszámtartó zárógallért (l) és
vegye le a porvédő sapkát (g).
2. Tegye fel az új porvédő sapkát.
3. Engedje vissza a szerszámtartó zárógallért.
KEZELÉS
Használati tanácsok
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig tartsa be a biztonsági
utasításokat és a vonatkozó
előírásokat.
Legyen tisztában a csövek
és elektromos vezetékek
elhelyezkedésével.
Csak enyhe (kb. 5 kg-os) nyomást
gyakoroljon a szerszámra. Ha
túl erősen nyomja, a fúrás nem
lesz gyorsabb, viszont csökken
a szerszám teljesítménye és rövidül
az élettartama.
Ne fúrjon vagy véssen túl mélyre,
hogy elkerülje a porvédő sérülését.
Mindig két kézzel fogja
a szerszámot, és szilárd felületen
álljon (8. ábra). Mindig helyesen
12
felszerelt oldalfogantyúval használja
a szerszámot.
Helyes kéztartás (8. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés elkerülése érdekében
MINDIG a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés elkerülése érdekében
MINDIG tartsa szorosan a szerszámot,
nehogy hirtelen megugorjon.
A helyes kéztartás az, ha egyik keze az
oldalfogantyún (i), a másik pedig a főfogantyún (k)
van.
Be- és kikapcsolás (1. ábra)
1. A szerszám bekapcsolásához nyomja
meg a fordulatszám-beállító kapcsolót (a).
A kapcsolóra gyakorolt nyomás határozza
meg a szerszám fordulatszámát.
2. A szerszám folyamatos működtetéséhez
nyomja meg és tartsa lenyomva
a fordulatszám-beállító kapcsolót, nyomja le
a tartósüzem rögzítőgombot (b), majd engedje
fel a kapcsolót.
3. A szerszám leállításához engedje fel
a kapcsolót.
4. A folyamatos működésre kapcsolt szerszámot
úgy állítsa le, hogy röviden megnyomja majd
felengedi a kapcsolót. Mindig kapcsolja ki
a szerszámot, ha befejezte a munkát, illetve
mielőtt kihúzná a konnektorból.
Ütvefúrás (1. ábra)
FÚRÁS RÉSELŐFÚRÓVAL
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) az
„Ütvefúrás" állásba.
2. Helyezze be a megfelelő fúrószárat.
MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény
eléréséhez jó minőségű karbidhegyű
fúrószárakat használjon.
3. A szükséges módon állítsa be az
oldalfogantyút (j).
4. Ha szükséges, állítsa be a fúrási mélységet.
5. Jelölje ki a furat leendő helyét.
6. Helyezze a fúrószár hegyét a kijelölt pontra,
majd kapcsolja be a szerszámot.
7. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha
befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
FÚRÁS KORONAFÚRÓVAL
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) az
„Ütvefúrás" állásba.
2. A szükséges módon állítsa be az
oldalfogantyút (j).
3. Helyezze be a megfelelő koronafúró szárat.
4. Szerelje rá a központosító tüskét a koronafúró
szárra.
5. Helyezze a központosító tüskét a kijelölt
pontra, és nyomja meg a fordulatszám-beállító
kapcsolót (a). Addig fúrjon, amíg a tüske kb.
1 cm-re behatol a betonba.
6. Hagyja abba a fúrást, és távolítsa el
a központosító tüskét. Helyezze vissza
a koronafúró szárat a furatba, és folytassa
a fúrást.
7. Ha a koronafúró fúrási mélységénél vastagabb
szerkezetet fúr, rendszeres időközönként
törje le a kerek betonhengert vagy magot
a koronafúró furatának közepéből. A furat
köré rakódó beton nemkívánatos kitöréseinek
elkerülésére először teljesen fúrja keresztül
a szerkezetet a központosító tüske
átmérőjével azonos furattal. Ezután fúrja ki
a koronafúró méretének megfelelő furatot
félútig mindkét oldalról.
8. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha
befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
Fúrás (1. ábra)
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d)
a „Fúrás" állásba.
2. A szerszám típusától függően kövesse
a következő utasítások valamelyikét:
D25123: Szerelje fel az összeszerelt
tokmány-adaptert és tokmányt.
D25124: A szerszámbefogót cserélje
tokmányra.
3. A következőkben az ütvefúrásnál leírt módon
folytassa.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás
módban soha ne használjon standard
tokmányt.
Csavarozás (1. ábra)
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d)
a „Fúrás" állásba.
2. Jelölje ki a forgásirányt.
3. A szerszám típusától függően kövesse
a következő utasítások valamelyikét:
13
D25123: Szerelje fel a hatlapú csavarozó
fejekhez való speciális SDS Plus
®
csavarozó
adaptert.
D25124K: A szerszámbefogót cserélje
tokmányra.
4. Helyezze be a megfelelő csavarozó fejet. Ha
hasítottfejű csavart hajt be, mindig használjon
biztosítókarimával ellátott csavarozó fejet.
5. Óvatosan nyomja meg a fordulatszám-beállító
kapcsolót (a), hogy megelőzze a csavarfej
sérülését. Hátrafelé (balra) forgáskor
a szerszám fordulatszáma automatikusan
csökken, hogy könnyebb legyen kihajtani
a csavarokat.
6. Ha a csavar egy szintben van a munkadarab
felületével, engedje fel a fordulatszám-beállító
kapcsolót, hogy a csavar feje ne nyomódjon
bele a munkadarabba.
Fejtés és vésés (1. ábra)
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) a „Csak
kalapálás" állásba.
2. Helyezze be a megfelelő vésőt és a kezével
forgassa el azt az 52 állás egyikébe.
3. A szükséges módon állítsa be az
oldalfogantyút (j).
4. Kapcsolja be a szerszámot, és kezdje
a munkát.
5. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha
befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja ezt a szerszámot
gyúlékony vagy robbanásveszélyes
folyadékok (benzin, alkohol stb.)
keverésére vagy szivattyúzására.
Ne keverjen vele gyúlékonyként
címkézett folyadékokat.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos kéziszerszámát
minimális karbantartási igény mellett hosszú idejű
használatra terveztük. A készülék folyamatos és
kielégítő működése függ a megfelelő gondozástól
és a rendszeres tisztítástól is.
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély
csökkentése céljából kapcsolja ki
és áramtalanítsa a gépet, mielőtt
tartozékot fel- vagy leszerel, illetve
beállítást változtat vagy javítást
végez rajta. Ellenőrizze, hogy az
indítókapcsoló OFF (KI) állásban
van-e. Az eszköz véletlen beindulása
sérülést okozhat.
Ezt a gépet a felhasználó nem szervizelheti.
Juttassa el a szerszámot egyik hivatalos
D
EWALT szervizbe kb. 40 óra használat
után. Ha ennél korábban adódik gond
a szerszámmal, lépjen kapcsolatba egyik
szerződött D
EWALT szervizzel.
A szerszám automatikusan kikapcsol, amint
a szénkefék elkopnak.
A motor szénkeféi
A DEWALT korszerű szénkeferendszerrel működik,
amely automatikusan leállítja a fúrót, amint
a kefék elkopnak. Ezzel megelőzhető a motor
súlyos károsodása. Új szénkefe-készletek minden
D
EWALT szervizközpontban beszerezhetők. Mindig
az eredetivel megegyező cserealkatrészeket
használjon fel.
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel
kiegészítő kenést.
A tartozékokat és szerelékeket rendszeresen kenni
kell az SDS Plus
®
illesztésnél.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Ha
szennyeződés vagy por gyülemlik
fel a szellőzőnyílásokban vagy
azok környékén, fúvassa le
száraz levegővel. A művelet
végzésekor viseljen professzionális
védőszemüveget és porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám
nemfémes részeit soha ne tisztítsa
oldószerrel vagy más erős vegyszerrel.
Ezek a vegyszerek meggyengíthetik
az alkatrészek anyagát. Csak vizes
és enyhén szappanos ronggyal
tisztítsa. Ne hagyja, hogy a szerszám
belsejébe folyadék kerüljön, és ne is
merítse a szerszám egyik részét sem
folyadékba.
Külön rendelhető tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem
a DEWALT, által javasolt tartozékoknak
ezzel a termékkel együtt történő
14
használhatóságát nem tesztelték, az
olyan tartozékok használata veszélyes
lehet. A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
Különféle típusú SDS Plus
®
fúrószárak és vésők
külön rendelhetők.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ez a termék nem
kezelhető általános háztartási
hulladékként.
Ha majd úgy találja, hogy D
EWALT szerszáma
cserére szorul, vagy már nincs rá szüksége,
ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki.
Gondoskodjék az ilyen hulladék elkülönített
kezeléséről.
A használt termékek és a csomagolás
elkülönített kezelése lehetővé teszi
az anyagok újrafeldolgozását.
Az újrahasznosított anyagok
újbóli felhasználása segít
a környezetszennyezés megelőzésében
és csökkenti a nyersanyagok iránti
szükségletet.
A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos
termékek háztartási hulladéktól elkülönített
gyűjtését a helyi hulladékgyűjtő helyeken,
illetve előírhatják, hogy új termék vásárlásakor
a kereskedő vállalja az elhasznált termék
visszavételét.
A D
EWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek begyűjtésére és újrahasznosítására,
amint azok elérték élettartamuk végét.
A szolgáltatás igénybevételéhez kérjük, juttassa
vissza a terméket bármely márkaszervizünkbe,
ahol vállalatunk képviseletében azt átveszik.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi
D
EWALT képviselettől vagy ebből a kézikönyvből
tudhatja meg. Emellett a DEWALT márkaszervizek
listája, illetve eladás utáni szolgáltatásaink,
valamint elérhetőségeink részletes ismertetése
megtalálhatók a következő internet címen:
www.2helpU.com.
zst00244250 - 28-08-2014
15
DEWALT JÓLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DEWALT készülék megvásársához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jóllás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a terk
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érnyesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyaszsi cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyártási számát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezésére boctás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérk, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyaszi szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy smla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jóllás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasz
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyaszsi cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦdését.
d) Amennyiben a jótállási iny bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és érkében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a terk kicserélését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (terkszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó részére törnĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a terk a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kel
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettgének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
válaszsa szerint –a vételár arányos leszállítását inyelheti, a hibát
a forgalmazó költsére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyasztói jogvita esen a fogyasztó a megyei (fęrosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTESTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
l, de 30 naptári napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyársi
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
16
Kereskedę által a vásárssal egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék áttelének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavís esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
17
DEWALT Szervizpartnerek
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 403-65-33 214-69-35
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
Rotel Kft.
D
EWALT
Márkaszerviz
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17.
403-22-60,
404-00-14,
403-65-33
www.rotelkft.hu
Város Szervizállomás Cím Telefon Kapcs.
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Nagy Balázs
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Magyar János
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 Tolnai István
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 Bartus Ferencné
GyĘr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 16. 96/415-069 Érsek Tibor
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Freiterné Madácsi
Mária
Kalocsa Vén István EV 6300, Pataji u.26. 78/466-440 Vén István
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 ifj. Szepesi József
Kecskemét Németh Józsefné MĦszaki
KereskedĘ
6000, Jókai u.25. 76/324-053 Németh Józsefné
Hévíz Wolf Szerszám 8380, Széchenyi út 62 83/340-687 Cserépné Farkas
Kriszta
Miskolc SerVinTrade Plus Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 Barna Péter
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937 Németh Roland
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85 42/460-154 Szabó Zoltán
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Tóth Gyula
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szemák Ferenc
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 Fehér Richárd
Sopron Pro¿ l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Sinkovics Tamás
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Szabó Róbert
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Huszár Péter
Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 Bálint Zoltán
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Váradi györgy
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Vanics Zsolt
Tatabánya ASG-Ker Kft 2800, Vértanúk tere 20 34/309-268 Szabo Balázs
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615 Ács Imre
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 Hadobás József
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 Takács Sándor
18
D25123K Fogantyú-kapcsoló FÚRÓKALAPÁCS 1
©
19
D25123K Sebességváltó FÚRÓKALAPÁCS 1
©
20
D25124K Sebességváltó FÚRÓKALAPÁCS 1
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt D25123K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à