Domo DO1077S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
PRODUCT OF
DO1077S
Handleiding Stofzuiger
Mode d’emploi Aspirateur
Gebrauchsanleitung Staubsauger
Instruction booklet Vacuum cleaner
Manual de instrucciones Aspiradora
Istruzioni per l’uso Aspirapolvere
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 21
ES Espagnol 27
IT Italiano 33
3
DO1077S
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
4
DO1077S
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
· Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde
gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet alle knoppen in de ‘uit’-stand en
trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
· Om de kans op elektrocutie te vermijden, mag je de stofzuiger niet buiten of op natte oppervlakken
gebruiken.
· Gebruik de stofzuiger alleen zoals beschreven in de handleiding.
· Trek niet aan het snoer. Gebruik het snoer niet als handvat. Klem het snoer niet tussen een deur of trek
het niet rond hoeken of scherpe kanten. Trek de stofzuiger niet over het snoer. Houd het snoer uit de
buurt van warme oppervlakken.
· Raak de stekker of de stofzuiger niet aan wanneer je natte handen hebt.
· Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik het toestel niet wanneer er een
opening geblokkeerd is.
· Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de stofzuiger en
van bewegende delen.
5
DO1077S
www.domo-elektro.be
NL
· Wees extra voorzichtig wanneer je een trap stofzuigt.
· Gebruik de stofzuiger nooit om brandbare of ontvlambare vloeistoen zoals benzine op te zuigen, of
gebruik het toestel niet op plaatsen waar zulke stoen aanwezig kunnen zijn.
· Verwijder grote of scherpe voorwerpen van de vloer vooraleer de vloer te stofzuigen om mogelijke
schade te voorkomen.
· Hou de stekker vast bij het oprollen van het snoer. Laat de stekker niet heen en weer slingeren bij het
oprollen.
· Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de slang aan te sluiten op het toestel.
· Zuig geen brandende of rokende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of hete assen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ONDERDELEN
1. Vloerzuigmond
2. Knop in- en uittrekken borstels
3. Buis
4. Extra zuigkrachtregeling
5. Slang
6. Verbindingsopening voor de slang
7. Handvat
8. Klep deksel stofzakreservoir
9. Stofzak: 1,5 l
10. Stofzakhouder
11. Indicator volle stofzak
12. Kierenzuiger met afstoorsteltje
13. Knop voor automatische
snoerhaspel
14. Aan-uitknop
15. EPA 10-lter achter grill
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer onderdelen te (de)monteren.
SLANG
· Montage: steek het koppelstuk aan het uiteinde van de slang in de
verbindingsopening van de stofzuiger zodat de slang vast komt te zitten.
· Demontage: trek de stekker uit het stopcontact. Duw de zijkanten van het
koppelstuk aan het uiteinde van de slang in en trek de slang uit de stofzuiger.
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
6
DO1077S
NL
BUIS
1. Steek het handvat van de slang in de buis.
2. Schuif de buis in de vloerzuigmond tot hij vast zit.
ACCESSOIRES
1. Kierenzuiger: voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals radiatoren, kieren, hoeken,
tussen kussens,...
2. Stoorstel: voor meubels, schappen,...
GEBRUIK
1. Rol eerst het snoer af tot op een voldoende lengte en steek de stekker in het stopcontact. Het gele
label op het snoer duidt de maximumlengte van het snoer aan, die niet overschreden mag worden.
2. Om het toestel aan en uit te zetten, druk op de voetpedaal met het symbool.
3. Wanneer je harde vloeren wil schoonmaken, zorg er dan voor dat de borstels
in de vloerzuigmond naar beneden zijn (A).
4. Wanneer je tapijt wil schoonmaken, zorg er dan voor dat de borstels in de
vloerzuigmond ingetrokken zijn (B).
5. Voor meer of minder zuigkracht kan je het ventiel op de slang dicht of open
schuiven.
6. Wanneer je stopt met stofzuigen, trek dan de stekker uit het stopcontact en rol het snoer
automatisch op door op de voetpedaal met het symbool te drukken. Zorg ervoor dat de
stekker niet heen en weer slingert tijdens het oprollen, door de kabel door je hand te leiden. Dit om
mogelijke schade te voorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
VERWISSELEN STOFZAK
De stofzuiger kan niet gebruikt worden zonder stofzak. Wanneer de stofzak vol of stuk is, moet je
hem onmiddellijk vervangen. De indicator volle stofzak wordt rood om aan te geven dat je deze moet
vervangen.
1. Verwijder de exibele slang.
2. Open het deksel van het stofzakreservoir via de klep.
3. Trek de houder van de stofzak naar je toe om de stofzak te verwijderen en plaats een nieuwe in de
juiste positie. Let erop dat de stofzak vast komt te zitten onder de houder van de stofzak.
3
1
2
B
A
1
2
7
DO1077S
www.domo-elektro.be
NL
FILTERS
In het toestel zijn er 2 lters. Bij een gewone schoonmaakbeurt volstaat het de lters uit te kloppen. Het
is aan te raden 3 tot 4 maal per jaar de lters grondig te reinigen onder lauw stromend water. Let er wel
op dat deze volledig droog zijn alvorens ze terug in het toestel te plaatsen. Indien nodig kan je ze ook
vervangen. Vermijd direct zonlicht of intense opwarming. Steek de lters nooit in de wasmachine, om
vervorming te voorkomen. Gebruik geen schuur- of reinigingsproducten en was vanaf de onderkant van
de lter.
EPA-lter
Verwijder de EPA-lter via de voorziene klep. Maak hem grondig schoon onder lauw stromend water.
Laat hem goed drogen door blootstelling aan de lucht. Het is aangeraden deze lter elk jaar te vervangen.
Plaats alle onderdelen terug in de stofzuiger alvorens je het toestel terug gebruikt.
Motorlter
De motorlter bevindt zich in het compartiment van de stofzak. Verwijder de exibele slang. Open het
deksel van het stofzakreservoir en neem de lter eruit. Maak hem grondig schoon onder lauw stromend
water. Laat hem goed drogen door blootstelling aan de lucht. Plaats hem terug in de stofzuiger.
OPGELET
· Zorg ervoor dat alle onderdelen correct gemonteerd worden alvorens de stofzuiger opnieuw te
gebruiken.
· Gebruik de stofzuiger altijd met de lters op zijn plaats. Indien je dit niet doet, kan dit leiden tot verlies
van zuigkracht of beschadiging van de motor.
· Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat je de lters schoonmaakt.
· Plaats de lter niet in de vaatwasmachine.
· Gebruik geen haardroger om de lters te drogen.
8
DO1077S
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
9
DO1077S
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
10
DO1077S
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Lentretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre
de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise.
Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
· An d’éviter le risque d’électrocution, n’utilisez jamais l’aspirateur dehors ou sur des surfaces humides.
· Laspirateur ne peut être utilisé que selon les indications données dans ce mode d’emploi.
· Ne tirez pas au cordon électrique. Le cordon n’est pas une manette. Veillez à ce que le cordon ne soit
pas pressé dans une porte et qu’il ne soit pas déroulé le long des coins ou des objets aigus.
· Ne touchez jamais la prise ou l’aspirateur lorsque vous avez les mains humides.
· Ne rien enfoncer dans les orices de l’aspirateur. Veillez à ce qu’aucun des orices ne soit obstrué. Si
cela serait quand même le cas, n’utilisez pas l’appareil.
· Evitez le contact entre les vêtements ottants, vos cheveux, vos doigts ou d’autres parties de votre
corps et l’aspirateur ou ses pièces mouvantes.
· Soyez très prudent lorsque vous passez les escaliers à l’aspirateur.
· N’utilisez jamais l’aspirateur pour aspirer des substances combustibles ou inammables telles que de
l’essence et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
· Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin
an d’éviter tout dommage potentiel.
11
DO1077S
www.domo-elektro.be
FR
· Tenez la che pendant l’enroulage du câble électrique. Ne la laissez pas se balancer.
· Retirez la che de la prise de courant avant de raccorder le exible à l’appareil.
· N’aspirez aucun objet qui se consume ou dégage de la fumée (cigarettes, allumettes, cendres chaudes,
etc.)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PARTIES
1. Suceur pour le sol
2. (Dé)verrouillage des brosses
3. Tube
4. Réglage de l’aspiration
supplémentaire
5. Flexible
6. Ouverture raccordement du exible
7. Poignée
8. Clapet du compartiment pour sac
9. Sac à poussières: 1,5 l
10. Cassette du sac à poussières
11. Indicateur sac plein
12. Embout suceur avec brosse à
poussière
13. Enroulage automatique du câble
14. Bouton marche/arrêt
15. Filtre EPA 10 derrière la grille
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Tirez toujours la che hors de la prise de courant avant de (dé)monter les diérents éléments.
FLEXIBLE
· Montage : Insérez le connecteur à l’extrémité du exible dans l’ouverture de
raccordement de l’aspirateur de façon à y xer le exible.
· Démontage : Débranchez la che de la prise de courant. Poussez sur les côtés du
connecteur à l’extrémité du exible et retirez le exible de l’aspirateur.
TUBE
1. Enfoncez la poignée du exible dans le tube.
2. Enfoncez le tube dans le suceur pour sols jusqu’à ce qu’il soit bien xé.
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
12
DO1077S
FR
ACCESSOIRES
1. Embout suceur : pour des endroits diciles d’accès tels que les radiateurs, les
fentes, les coins, entre des coussins, etc.
2. Brosse à poussières : pour les meubles, les étagères, etc.
UTILISATION
1. Déroulez d’abord le câble électrique jusqu’à ce qu’il atteigne une longueur susante et branchez la
che dans la prise de courant. Létiquette jaune sur le câble électrique indique sa longueur maximale,
qui ne peut être dépassée.
2. Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez sur la pédale portant le symbole .
3. Lorsque vous nettoyez un sol dur, assurez-vous que les brosses à l’intérieur du
suceur soient positionnées vers le bas (A).
4. Lorsque vous nettoyez un tapis, assurez-vous que les brosses à l’intérieur du
suceur soient rentrées (B).
5. Pour augmenter ou réduire la puissance d’aspiration, ouvrez ou fermez la valve
située sur le tuyau.
6. Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’aspirateur, tirez la che hors de la prise de courant et utilisez
l’enroulage automatique du câble électrique en appuyant sur la pédale portant le symbole .
Assurez-vous que la che ne se balance pas pendant l’enroulage en guidant le câble avec votre main
an d’éviter tout dommage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REMPLACEMENT DU SAC A POUSSIERES
Laspirateur ne peut pas être utilisé sans sac à poussières. Si le sac à poussières est plein ou déchiré, il faut
le remplacer immédiatement. Le voyant sac plein s’allume en rouge pour indiquer que le sac doit être
remplacé.
1. Retirez le tuyau exible.
2. À l’aide du clapet, ouvrez le couvercle du compartiment du sac à poussière.
3. Tirez la cassette du sac à poussière vers vous pour retirer le sac à poussière et en placer un nouveau
dans la bonne position. Assurez-vous que le sac à poussière reste xé sous la cassette du sac à
poussière.
3
1
2
LES FILTRES
Lappareil est équipé de 2 ltres. Pour un nettoyage de routine, il sut de secouer les ltres. Il est
recommandé de nettoyer soigneusement les ltres 3 à 4 fois par an en les passant sous un ux d’eau tiède.
Veillez bien à les laisser sécher complètement avant de les replacer dans l’appareil. Si nécessaire, vous
pouvez aussi les remplacer. Évitez de les exposer directement aux rayons solaires ou à un échauement
intense. Ne nettoyez jamais les ltres en machine, an d’éviter tout déformation. N’utilisez aucun produit
nettoyant ou récurant et lavez les ltres par le dessous.
1
2
B
A
13
DO1077S
www.domo-elektro.be
FR
FILTRE EPA
Retirez le ltre EPA via la trappe prévue à cet eet. Nettoyez-le minutieusement sous un ux d’eau tiède.
Laissez sécher le ltre à l’air libre. Il est recommandé de remplacer ce ltre tous les ans. Réinstallez toutes
les pièces avant de remettre l’appareil en service.
FILTRE DU MOTEUR
Le ltre du moteur est situé dans le compartiment du sac à poussière. Retirez le tuyau exible. Ouvrez le
couvercle du compartiment du sac à poussière. Retirez le ltre. Nettoyez-le minutieusement sous un ux
d’eau tiède. Laissez sécher le ltre à l’air libre. Replacez-le dans l’aspirateur.
ATTENTION
· Assurez-vous d’avoir replacé correctement tous les éléments dans l’aspirateur avant de vous en servir
à nouveau.
· Utilisez toujours l’aspirateur avec les ltres en place. Utiliser l’appareil sans ltre peut provoquer une
perte de puissance d’aspiration ou endommager le moteur.
· Débranchez l’appareil avant de nettoyer les ltres.
· Ne placez pas le ltre dans votre lave-vaisselle.
· N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher les ltres.
14
DO1077S
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
15
DO1077S
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
16
DO1077S
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
· Schließen Sie das Gerät immer an einer geerdeten Steckdose an.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen
Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach
beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in
solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert
oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker
selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an
einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten
kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen.
· Um das Elektroschockrisiko zu minimieren, darf der Staubsauger nicht im Freien bzw. auf nassen
Flächen benutzt werden.
· Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung.
· Ziehen Sie das Gerät nie an der Schnur. Benutzen Sie die Schnur nicht als Henkel zum Tragen des
Geräts. Klemmen Sie die Schnur nicht zwischen einer Tür ein und legen Sie diese nicht um Ecken bzw.
scharfe Kanten. Ziehen Sie den Staubsauger nie über die Schnur. Legen Sie die Schnur nicht in die
Nähe von heißen Flächen.
· Berühren Sie den Stecker bzw. den Staubsauger nicht, wenn Sie nasse Hände haben.
· Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Staubsaugers ein. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn eine Önung blockiert ist.
· Bringen Sie Haare, lockere Kleidung, Finger oder andere Körperteile nicht in die Nähe der
Staubsaugerönungen bzw. der beweglichen Teile.
17
DO1077S
www.domo-elektro.be
DE
· Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Treppen saugen.
· Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder entammbaren Flüssigkeiten, wie
z.B. Benzin. Benutzen Sie das Gerät ebenfalls nicht in der Nähe von solchen Stoen.
· Entfernen Sie grosse und scharfe Teile vom Boden, bevor Sie diesen staubsaugen, um zu vermeiden,
dass das Gerät beschädigt werden könnte.
· Halten Sie den Stecker beim Aufrollen fest und lassen Sie diesen nicht hin- und herschlingern.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Schlauch anschliessen.
· Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie z.B. Zigarettenkippen, Streichhölzer
oder heisse Asche, mit dem Gerät auf.
BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN GUT AUF
TEILE
1. Staubsaugerfuss
2. Knopf zum Einziehen und
Herausdrücken der Bodenbürste
3. Rohr
4. Zusätzliche Saugkraftreglung
5. Schlauch
6. Kupplungsönung für Schlauch
7. Tragegri
8. Önungsklappe für
Staubsaugerbeutelfach
9. Staubsaugerbeutel: 1,5 l
10. Halter für Staubsaugerbeutel
11. Kontrolllanzeige für vollen
Staubsaugerbeutel
12. Fugendüse mit Bürste
13. Knopf zum Aufrollen des Kabels
14. An-/Ausschalter
15. EPA 10-Filter hinter Kunststorost
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einzelteile des Gerätes
zusammenmontieren.
SCHLAUCH
· Zusammenbau: Stecken Sie das Verbindungsstück am Ende des Schlauchs in die
Kupplungsönung des Staubsaugers, sodass der Schlauch festsitzt.
· Auseinandernehmen: Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Drücken Sie das
Verbindungsstück am Ende des Schlauchs seitlich ein und ziehen Sie den Schlauch
aus dem Staubsauger.
8
10
9
14 13
15
1 2
3
4
5
6
7
11
14
13
12
18
DO1077S
DE
ROHR
1. Stecken Sie den Handgri des Schlauchs in das Rohr.
2. Schieben Sie das Rohr in den Staubsaugerfuss, bis dass es fest sitzt.
ZUBEHÖR
1. Spaltensauger: für schwer erreichbare Plätze, wie z.B. Heizkörper, Spalten,
Ecken, zwischen Kissen, etc.
2. Staubbürste: für Möbel, Regale...
GEBRAUCH
1. Ziehen Sie als Erstes das Kabel aus dem Gerät, bis dass Sie eine ausreichende Länge haben. Stecken
Sie danach den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Kabel gibt die maximale
Länge an. Diese darf nicht überschritten werden.
2. Um das Gerät anzuschalten drücken Sie auf das auf das Fusspedal mit dem Symbol .
3. Wenn Sie harte Untergründe saugen wollen empehlt es sich die
Fussbodenbürste herauszuschieben (A).
4. Wenn Sie Teppiche saugen wollen empehlt es sich, die Fussbodenbürste
einzuklappen (B).
5. Zur Erhöhung oder Verringerung der Saugstärke können Sie das Ventil auf dem
Schlauch schließen oder önen.
6. Wenn Sie fertig sind mit dem Staubsaugen ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose und
rollen Sie anschliessend das Kabel automatisch auf, indem Sie mit dem Fuss auf das Pedal mit dem
Symbol drücken. Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht hin- und herschlingert während
des Aufrollens. Dies können Sie kontrollieren, indem Sie das Kabel durch Ihre Hand laufen lassen
während des Aufrollens. So können Sie Schäden am Gerät vermeiden.
REINIGUNG UND WARTUNG
WECHSELN DES STAUBBEUTELS
Der Staubsauger kann nicht ohne Staubbeutel benutzt werden. Falls der Staubbeutel defekt ist, wechseln
Sie ihn bitte so schnell wie möglich. Die Kontrollanzeige „voller Staubbeutel“ wird rot, um anzugeben,
dass der Staubbeutel gewechselt werden muss.
1. Entfernen Sie den exiblen Schlauch.
2. Önen Sie den Deckel des Staubbeutelbehälters über die Klappe.
3. Ziehen Sie die Staubbeutelhalterung zu sich heran, um den Staubsaugerbeutel zu entfernen,
und setzen Sie einen neuen Beutel in der richtigen Position ein. Achten Sie darauf, dass der
Staubsaugerbeutel unter der Halterung des Staubsaugerbeutels einrastet.
3
1
2
1
2
B
A
19
DO1077S
www.domo-elektro.be
DE
DIE FILTER
Im Gerät benden sich 2 Filter. Bei einem normalen Reinigungsvorgang ist es schon ausreichend, die Filter
durch Klopfen von Staub zu befreien. Es ist empfehlenswert, die Filter 3 bis 4-mal im Jahr gründlich unter
lauwarmem, ießenden Wasser zu reinigen. Achten Sie darauf, dass diese komplett trocken sind, bevor
sie erneut ins Gerät eingesetzt werden. Falls nötig können die Filter auch ausgetauscht werden. Direkte
Sonneneinstrahlung oder stärkere Erwärmung sind zu vermeiden. Um Verformungen zu vermeiden,
geben Sie die Filter niemals in die Waschmaschine. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel
und spülen Sie die Filter von der Unterseite her durch.
Epa-Filter
Entfernen Sie den EPA-Filter mittels des dafür vorgesehenen Schiebers. Reinigen Sie ihn gründlich unter
lauwarmem, ießenden Wasser. Lassen Sie ihn gut trocknen, indem Sie ihn der Luft aussetzen. Wir
empfehlen Ihnen, diesen Filter jedes Jahr zu ersetzen. Setzen Sie vor der erneuten Verwendung des Geräts
zunächst alle Einzelteile in den Staubsauger ein.
Motorlter
Der Motorlter bendet sich im Staubsaugerfach. Entfernen Sie den exiblen Schlauch. Önen Sie den
Deckel des Staubbehälters. Entnehmen Sie den Filter. Reinigen Sie ihn gründlich unter lauwarmem,
ießenden Wasser. Lassen Sie ihn gut trocknen, indem Sie ihn der Luft aussetzen. Setzen Sie ihn wieder
im Staubsauger ein.
ACHTUNG
· Achten Sie auf eine korrekte Montage aller Einzelteile, bevor Sie den Staubsauger erneut verwenden.
· Benutzen Sie den Staubsauger stets mit eingesetzten Filtern. Tun Sie das nicht, kann dies zum Verlust
an Saugkraft oder zu Motorschäden führen.
· Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen.
· Geben Sie den Filter nicht in die Spülmaschine.
· Benutzen Sie keinen Föhn, um die Filter zu trocknen.
20
DO1077S
DE
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Domo DO1077S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire