Black & Decker LM2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
25
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Pour votre propre sécurité ainsi que celle
des personnes présentes à proximité,
lisez ces instructions avant d’utiliser la
machine. Veuillez conserver les instruc-
tions pour pouvoir vous y référer dans le
futur.
u Lisez attentivement l’intégralité de ce
manuel avant d’utiliser l’appareil.
u Ce manuel décrit la manière d’utiliser
cet appareil. L’utilisation d’un acces-
soire ou de cet appareil à d’autres ns
que celles recommandées dans ce
manuel d’instructions peut présenter
un risque de blessures.
u Gardez ce manuel pour pouvoir vous y
référer dans le futur.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions néces-
saires lorsque vous utilisez l’appareil.
u Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes jeunes ou
décientes sans surveillance.
u Cet appareil ne doit pas être utilisé
comme un jouet.
u Ne laissez pas les enfants ou les ani-
maux s’approcher de la zone de travail
ou toucher l’appareil ou le cordon élec-
trique.
u Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque La machine est utilisée près
d’enfants.
u Il doit toujours être utilisé dans des
endroits secs. Ne laissez pas l’appareil
être mouillé.
u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
u N’ouvrez pas le corps de la machine.
Il n’existe aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur.
u N’utilisez pas l’appareil dans des en-
vironnements explosifs, en présence
de liquides, gaz ou poussières inam-
mables.
u Afin de réduire le risque d’endomma-
gement des prises et des cordons
électriques, ne débranchez jamais
l’appareil en tirant sur le câble.
u Avant l’utilisation, inspectez toujours
visuellement l’absence d’usure et de
dommage sur la lame, le boulon de
la lame et l’ensemble lame de coupe.
Remplacez les lames et boulons usés
ou endommagés an de maintenir un
équilibre.
u An d’éviter tout risque dû à la réini-
tialisation intempestive du fusible ther-
mique, cette machine ne doit pas être
alimentée par un dispositif de mise en
marche externe, comme un minuteur
par exemple et elle ne doit pas être
raccordée à un circuit régulièrement
alimenté ou coupé par le circuit géné-
ral.
Après utilisation
u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit
être rangé dans un endroit sufsam-
ment aéré, sec et hors de portée des
enfants.
u Les enfants ne doivent pas avoir accès
aux appareils rangés.
u Quand l’appareil est rangé ou trans-
porté dans un véhicule, il doit être
installé dans le coffre ou correctement
calé an d’éviter les mouvements dus
aux changements de direction ou de
vitesse.
Vérication et réparations
u Avant utilisation, vériez que les
pièces de l’appareil sont en bon état.
Contrôlez l’absence de pièces cas-
sées, d’interrupteurs endommagés et
toutes autres anomalies susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
26
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u N’utilisez pas l’appareil si une pièce
est endommagée ou défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer les pièces
défectueuses ou endommagées par
un réparateur agréé.
u Ne tentez jamais de retirer ou de rem-
placer des pièces autres que celles
citées dans ce manuel.
u Prenez les précautions nécessaires
pendant le réglage de la tondeuse
an de ne pas vous coincer les doigts
entre les lames/pièces mobiles et les
pièces xes de la machine.
u Pendant l’entretien des lames, n’ou-
bliez pas que même si l’alimentation
est coupée, les lames peuvent encore
tourner.
Consignes de sécurité supplé-
mentaires relatives aux ton-
deuses
u Tenez fermement la poignée à deux
mains lorsque la tondeuse est en
marche.
u Si pour une raison quelconque, la ton-
deuse doit être inclinée, maintenez les
deux mains en position sur la poignée
pendant l’inclinaison. Gardez vos deux
mains en position jusqu’à ce que la
tondeuse soit à nouveau correctement
posée au sol.
u Ne portez jamais d’écouteurs lorsque
la tondeuse est en marche.
u N’essayez jamais de régler la hauteur
de roues quand le moteur tourne ou
quand la clé de sécurité est en place.
u Si la tondeuse cale, relâchez la barre
de déclenchement pour arrêter la ton-
deuse, attendez que la lame s’arrête
avant d’essayer de dégager l’accumu-
lation d’herbe ou de nettoyer le des-
sous.
u Éloignez vos mains et vos pieds des
zones de coupe.
u Gardez les lames bien affûtées. Portez
toujours des gants de protection pour
manipuler la lame de la tondeuse.
u Si vous utilisez le sac de récupération
d’herbe, vériez régulièrement son
état d’usure. Pour votre propre sécu-
rité, remplacez le sac de récupération
d’herbe par un neuf s’il est trop usé.
u Prenez toutes les précautions néces-
saires quand vous retournez la ton-
deuse ou que vous la tirez vers vous.
u Ne posez pas les mains ou les pieds à
côté ou sous la tondeuse. Gardez en
permanence l’ouverture d’évacuation
dégagée.
u Éliminez de la zone à tondre les cail-
loux, bâtons, câbles, jouets, os, etc.
qui risqueraient d’être projetés par la
lame. Les objets coincés dans la lame
peuvent provoquer des blessures
graves. Restez derrière la tondeuse
lorsque le moteur est en marche.
u Ne faites pas fonctionner la tondeuse
pieds nus ou si vous portez des san-
dales. Portez toujours des chaussures
fermées.
u N’utilisez la tondeuse en marche ar-
rière qu’en cas de nécessité absolue.
Regardez toujours au bas et derrière
la tondeuse lorsque vous tondez en
marche arrière.
u Ne dirigez jamais les éléments dé-
chargés vers quiconque. Évitez de
décharger contre un mur ou un endroit
encombré. Un effet de ricochet vers
l’utilisateur est possible. Relâchez la
barre de déclenchement pour arrêter
la tondeuse et arrêter la lame quand
vous passez sur une surface gravillon-
née.
27
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u N’utilisez jamais la tondeuse sans
que le sac de récupération d’herbe, le
cache de l’ouverture d’évacuation, la
protection arrière et les autres dispo-
sitifs de sécurité soient en place et en
bon état de fonctionnement. Vériez
régulièrement tous les dispositifs de
protection et de sécurité an de vous
assurer qu’ils fonctionnent correcte-
ment. Si une protection ou un dispositif
de sécurité est endommagé, rempla-
cez-le avant de continuer.
u Ne laissez jamais une tondeuse tour-
ner sans surveillance.
u Relâchez toujours la barre de déclen-
chement pour arrêter le moteur. At-
tendez que la lame soit complètement
arrêtée et avant de nettoyer la ton-
deuse, de retirer le sac de récupéra-
tion d’herbe, de désobstruer le cache
de l’ouverture d’évacuation, lorsque
vous quittez la tondeuse ou avant
toute opération de réglage, réparation
ou inspection.
u N’utilisez la tondeuse que de jour ou
avec un bon éclairage articiel. Les
objets sur le chemin de la lame doivent
être parfaitement visibles depuis la
zone où la tondeuse est utilisée.
u Ne faites pas fonctionner la tondeuse
si vous êtes sous l’inuence d’alcool
ou de drogues ou si vous êtes fatigué
ou malade. Restez toujours vigilant,
restez concentré sur ce que vous
faites et gardez votre bon sens.
u Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez jamais la tondeuse quand
l’herbe est humide ou sous la pluie.
Assurez-vous de garder l’équilibre,
marchez, ne courez pas.
u Si la tondeuse commence à vibrer
de façon anormale, relâchez la barre
de déclenchement, attendez que la
lame s’arrête avant d’immédiatement
rechercher d’où vient le problème.
Les vibrations servent généralement
d’avertissement, consultez le guide de
dépannage pour obtenir des conseils
en cas de vibrations anormales.
u Portez toujours des protections ocu-
laires et respiratoires adaptées lorsque
vous utilisez la tondeuse.
u L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés pour cette tondeuse peut être
dangereuse. N’utilisez que des acces-
soires homologués par BLACK+DEC-
KER.
u Ne présumez pas de vos forces
lorsque vous utilisez la tondeuse.
Gardez toujours une position stable et
équilibrée.
u Tondez perpendiculairement aux
pentes, jamais dans le sens de la
pente. Prenez toutes les précautions
nécessaires quand vous changez de
direction en pente.
u Faites attention aux trous, ornières,
bosses, pierres ou autres objets ca-
chés. Un terrain irrégulier peut provo-
quer des risques de glissement et de
chute. L’herbe haute peut masquer les
obstacles.
u Ne tondez pas sur l’herbe mouillée ou
sur des pentes excessivement raides.
Un mauvais équilibre peut conduire à
glisser et à tomber.
u Ne tondez pas près de zones de ra-
vins, de fossés ou de remblais.
Vous pourriez perdre l’équilibre.
u Laissez toujours la tondeuse refroidir
avant de la ranger.
Retirez la prise de la prise murale :
u Dès que vous quittez la machine ;
u Avant de supprimer un bourrage ;
28
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Avant de vérier, nettoyer ou réparer la
machine.
Sécurité des personnes
u Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites
ou sans expérience ni connaissances,
à moins qu’elles ne soient sous sur-
veillance ou qu’elles aient été infor-
mées sur la façon sûre d’utiliser l’ap-
pareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
u Pour éviter que les enfants ne jouent
avec cet appareil, ne les laissez jamais
sans surveillance.
u Après avoir heurté un corps étranger.
Vériez l’absence de dommage sur la
machine et faites les réparations né-
cessaires.
Risques résiduels.
Certains risques résiduels autres que
ceux mentionnés dans les avertisse-
ments sur la sécurité peuvent survenir en
utilisant l’outil. Ces risques peuvent être
provoqués par une utilisation incorrecte,
prolongée, etc.
Malgré l’application des normes de
sécurité pertinentes et la présence de
dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. Ils
comprennent :
u Les blessures provoquées par le
contact avec les pièces rotatives/mo-
biles.
u Les blessures provoquées pendant le
remplacement de pièces, de lames ou
d’accessoires.
u Les blessures dues à l’utilisation pro-
longée d’un outil.
Lorsque l’outil est utilisé pendant de
longues périodes, assurez-vous de
faire des pauses régulières.
u La diminution de l’acuité auditive.
u Les risques pour la santé provoqués
par l’inhalation des poussières géné-
rées pendant l’utilisation de votre outil
(exemple : travail avec du bois, surtout
le chêne, le hêtre et les panneaux en
MDF)
u S’il est inévitable de faire fonctionner
l’appareil dans un endroit humide,
utilisez un disjoncteur différentiel à
courant résiduel dont le courant de
déclenchement n’excède pas 30 mA.
L’utilisation d’un disjoncteur différentiel
réduit le risque de choc électrique.
u Ne soulevez et ne transportez jamais
la machine si le moteur est en marche.
Symboles d’avertissement
Les pictogrammes qui suivent gurent
sur l’outil avec le code date :
Avertissement ! Lisez le ma-
nuel avant la mise en marche.
N’exposez pas l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Faites attention aux
lames, elles sont tran-
chantes.
Les lames conti-
nuent de tourner juste après
l’extinction du moteur.
Débranchez toujours la prise
avant l’entretien ou si le câble
est endommagé.
Faites attention aux projections
d’objets. Éloignez toute per-
sonne de la zone de tonte.
29
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Portez un dispositif de protec-
tion oculaire adapté.
Portez un dispositif de protec-
tion auditive adapté.
Les lames continuent à tourner
après l’arrêt de la machine.
Éloignez les rallonges des
lames.
Puissance sonore garan-
tie conforme à la Directive
2000/14/CE.
Sécurité électrique
#
Avertissement ! Cet outil est
doublement isolé et ne nécessite
donc aucun l de liaison à la
terre. Assurez-vous toujours que
l’alimentation électrique corres-
pond à la tension mentionnée
sur la plaque signalétique.
u Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par le fa-
bricant ou par un centre de réparation
agréé BLACK+DECKER an d’éviter
tout accident.
Caractéristiques
Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques
suivantes.
1. Boîtier de commutation
2. Poignée de démarrage
3. Poignée supérieure
4. Poignée inférieure
5. Leviers de xation de la poignée supérieure (2)
6. Leviers de xation de la poignée inférieure (2)
7. Levier de réglage de la hauteur de coupe
8. Sac de récupération d’herbe
9. Cache de l’ouverture arrière
10. Poignées de transport
11. EdgeMax™
12. Retenue de la rallonge
Utilisation de rallonges
Assurez que la rallonge est un bon état avant de l’utiliser.
Utilisez toujours des rallonges de la bonne dimension avec
l’outil, c’est-à-dire, dont les sections de ls correspondent à
la longueur du cordon et de capacité sufsante pour pouvoir
supporter le courant absorbé par l’outil. L’utilisation d’un
cordon mal calibré provoque des chutes de tension et donc la
perte de puissante et la surchauffe. An de réduire le débran-
chement possible du cordon de la tondeuse de la rallonge
pendant le fonctionnement :
u Assurez-vous de faire un nœud comme illustré par les
gures A et A1, ou
u Utilisez l’un des languettes de retenue du réceptacle de la
prise ou des connecteurs illustrés dans ce manuel (Figure
B).
Fixation de la rallonge (gure B)
Une retenue pour rallonge (12) est intégrée à la poignée de
démarrage pour empêcher le cordon de se débrancher.
u Pour utiliser cette option, doublez simplement l’extrémité
de la rallonge sur environ 203 mm et insérez-la dans
l’ouverture (13) comme illustré par la gure B.
u Enfoncez la rallonge dans les deux fentes de retenue (14)
pour renforcer le maintien.
u Tirez doucement sur le cordon pour vérier qu’il est
fermement xé par le dispositif de retenue de la tondeuse.
u Raccordez l’extrémité de la rallonge avec la prise femelle
avec le cordon d’alimentation et branchez la rallonge.
Avertissement ! Ne tirez pas sur le cordon. Ne tirez jamais
la tondeuse par son cordon et ne tirez pas sur le cordon pour
débrancher la prise. Gardez le cordon éloigné de la chaleur,
de gras et de bords tranchants.
Assemblage
Avertissement ! Avant l’assemblage, assurez-vous que la
poignée de démarrage est relâchée et que la tondeuse est
débranchée.
Installation de la poignée inférieure
u Soulevez la poignée inférieure (4) en place en veillant à
ce que la èche (15) à la base de la tondeuse soit alignée
avec le chiffre 1 ou 2 à la base de la poignée (16) (agran-
dissement de la gure C)
Remarque ! Assurez-vous que chaque côté de la poignée
inférieure est réglé sur le même chiffre. La èche doit être
alignée sur le 1 ou 2 pour un bon fonctionnement.
u Fermez les leviers de réglage de hauteur de la poignée
(6) comme illustré par la gure C. En refermant chaque
levier, assurez-vous que les dents sont bien engagées
comme illustré par la gure D.
u Si la jonction entre la poignée et le levier est trop ou trop
peu serrée, ouvrez le levier et réglez sa profondeur en
le tournant. Refermez-le jusqu’à ce que les dents soient
entièrement enserrées et que chaque levier soit fermé de
façon sûre.
Fixation de la poignée supérieure (g. E)
u Retirez les leviers de xation de la poignée supérieure (5),
les écrous (17) et les rondelles (18) de la poignée.
u Alignez les trous au bas de la poignée supérieure (3) avec
ceux en haut de la poignée inférieure (4).
Remarque : Assurez-vous que le cordon passe devant les
deux poignées. Si ce n’est pas le cas, le cordon peut s’emmê-
ler et compliquer le rangement de la tondeuse.
30
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Depuis l’extérieur de la poignée supérieure (3), glissez le
boulon du levier dans les trous.
u Glissez la rondelle sur le boulon du levier et xez l’en-
semble avec l’écrou sans serrer complètement.
u Tournez la poignée supérieure dans sa position de fonc-
tionnement.
u Fermez le levier. S»il est trop ou trop peu serré, ouvrez le
levier et l’écrou pour régler la xation. Contrôlez les leviers
en les fermant. Ils doivent être sufsamment serrés pour
que les poignées tiennent fermement mais par trop pour
pouvoir les fermer complètement. Effectuez leur réglage
en ouvrant les leviers et en tournant l’écrou jusqu’à ce que
les poignées soit xées.
Fixation du câble moteur (g. F)
Avertissement : Fixez le câble de façon qu’il ne soit pas étiré
ou pincé par les jointures des poignées pendant l’utilisation ou
le pliage. Cela pourrait sinon l’endommager. Le câble moteur
(19) doit être xé aux poignées à l’aide des serre-câbles (20)
déjà en place sur la poignée. Pour xer le câble sur la poignée
:
u Placez les poignées en position de fonctionnement, voir la
section «Fixation de la poignée inférieure».
u Faites courir le câble vers le haut à l’avant des poignées
inférieure et supérieure.
u Tirez le serre-câble vers l’arrière.
u Glissez le câble moteur sous le clip et assurez-vous qu’il
est parfaitement maintenu par le serre-câble.
Mise en place du sac de récupération
u Assurez-vous d’avoir retiré l’accessoire de décharge
latérale (24) (g. I) et l’insert pour le paillage (23) (g. H)
de la tondeuse avant d’installer le sac.
u Soulevez le cache de l’ouverture arrière (9) et placez le
sac de récupération d’herbe (8) sur la tondeuse de façon
que les crochets du sac (21) reposent sur les ergots (22)
comme illustré par la gure G. Abaissez ensuite le cache
de l’ouverture arrière.
Paillage
u Assurez-vous que l’accessoire de décharge latérale (27)
et le sac de récupération d’herbe (8) ne sont pas en place.
u Soulevez le cache de l’ouverture arrière (9) et glissez
l’insert de paillage (23) complètement dans la tondeuse
comme illustré par la gure H.
u Assurez-vous que le cache de l’ouverture arrière est
parfaitement refermée avant de démarrer la tondeuse.
Décharge latérale
u Assurez-vous d’avoir retiré le sac de récupération d’herbe
(8).
u Soulevez la trappe arrière (9) et glissez l’insert de paillage
(23) complètement dans la tondeuse comme indiqué sur
la gure H.
u Soulevez la trappe latérale (25) et accrochez l’accessoire
de décharge latérale (24) sur la tondeuse comme indiqué
sur la gure I.
u Relâchez la trappe latérale et assurez-vous que l’ac-
cessoire tient en place avant de démarrer la tondeuse,
comme illustré par la gure I.
Fonctionnement
Avertissement ! Laissez la tondeuse fonctionner à son
propre rythme. Ne la poussez pas au-delà de ses limites.
Réglage de la hauteur de la poignée (g. J)
u Ouvrez les deux leviers de xation de la poignée infé-
rieure (6).
u Réglez la poignée de façon que la èche (15) à la base
de la tondeuse s’aligne avec le 1 ou le 2 à la base de la
poignée (16). Assurez-vous que la poignée est réglée sur
le même chiffre des deux côtés de la tondeuse.
u Fermez les deux leviers et assurez-vous que la poignée
est fermement ée et que les dents sont correctement
engagées comme illustré par l’agrandissement d’image.
Réglage de la hauteur de la tondeuse (g. K)
La hauteur de coupe peut être réglée grâce au levier de
réglage de hauteur de coupe central. Il existe 7 positions au
choix.
Remarque : Si vous n’êtes pas sûr de la hauteur à choisir,
commencez à tondre avec le levier de réglage de hauteur
(7) à la position 7 et abaissez la hauteur au besoin, comme
indiqué sur la gure K.
Pour régler la hauteur de coupe :
u Sortez le levier de réglage de hauteur de la tondeuse hors
de l’encoche de verrouillage.
u Déplacez le levier vers l’arrière de la tondeuse pour
diminuer la hauteur de coupe.
u Déplacez le levier vers l’avant de la tondeuse pour aug-
menter la hauteur de coupe.
u Poussez le levier de réglage de hauteur dans l’une des 7
encoches de verrouillage.
Démarrez la tondeuse
Avertissement ! Lames aiguisées en mouvement. Ne tentez
jamais de shunter le fonctionnement du boîtier de commuta-
tion. De graves blessures pourraient sinon en résulter.
u Votre tondeuse est équipée d’un boîtier de commutation
Marche/Arrêt spécial. Pour faire fonctionner la tondeuse,
enfoncez le bouton (26) sur le boîtier de commutation
(1), puis tirez la poignée de démarrage (2) vers le guidon
comme illustré par la gure I. Relâcher le bouton et main-
tenez la poignée de démarrage à deux mains.
u Pour éteindre la tondeuse, vous n’avez qu’à relâcher la
poignée de démarrage.
Avertissement ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur
ou la poignée de démarrage (2) en position Marche.
Remarque : Quand la poignée de démarrage retourne à sa
position d’origine, elle active le mécanisme de freinage auto-
matique. Le moteur est électriquement freiné et la lame de la
tondeuse s’arrête de tourner en 3 secondes ou moins.
Tondre (g. M et N)
Avertissement ! Vériez toujours la zone d’utilisation de la
tondeuse et retirez toutes les pierres, bâtons, câbles, os et
autres débris qui pourraient d’être projetés par la lame en
mouvement. Nous vous recommandons d’utiliser votre ton-
deuse selon les instructions données dans cette section pour
obtenir des résultats optimums et réduire le risque de section-
ner le câble d’alimentation.
u Placez la longueur de câble sur la pelouse, près du point
de départ (position 1, g. M).
u Allumez la tondeuse, comme décrit ci-dessus.
u Procédez comme décrit par la gure M.
u Déplacez de la position 1 à la position 2.
u Tournez à droite en enjambant le câble et passez à la
position 3.
31
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Tournez à gauche en enjambant le câble et passez à la
position 4.
u Recommencez ce processus, si nécessaire.
Avertissement ! Ne roulez pas sur le câble, comme illustré
par la gure M1.
EdgeMax™
Le dispositif EdgeMax™ (11) permet de couper l’herbe sur le
bord d’un mur ou d’une clôture (g. N).
Le dispositif EdgeMax™ permet de couper la bordure de votre
pelouse avec précision (g. N1).
u La tondeuse parallèle à la bordure de votre pelouse,
poussez-la le long du bord. Assurez-vous que le dispositif
EdgeMax™ se trouve légèrement au dessus du bord de
votre pelouse (g. N1).
Remarque : Si l’accessoire de décharge latérale est en place,
le dispositif EdgeMax™ ne peut être utilisé que du côté droit
de la tondeuse.
Sollicitation excessive de la tondeuse
An d’éviter l’endommagement dû à une sollicitation exces-
sive de la tondeuse, ne tentez pas de tondre trop d’herbe à la
fois. Ralentissez la cadence de tonte ou augmentez la hauteur
de coupe.
Rangement
Avertissement ! La lame en mouvement peut provoquer de
graves blessures. Relâchez la poignée de démarrage (2) pour
arrêter la tondeuse, retirez la clé de sécurité et la batterie
avant de soulever, transporter ou ranger la tondeuse. Rangez
la tondeuse dans un endroit sec.
Avertissement ! An d’éviter tout pincement, gardez vos
doigts éloignés de la zone entre les poignées lorsque vous
les abaissez.
Avertissement ! Assurez-vous que le câble n’est pas étiré ou
pincé par les jointures des poignées pendant le pliage. Cela
pourrait sinon l’endommager.
La poignée de la tondeuse peut être facilement repliée pour
faciliter le rangement.
u En tenant la poignée, ouvrez sans les retirer, les leviers de
xation de la poignée inférieure (6) et repliez la poignée
vers l’avant de la tondeuse, comme illustré par la gure O.
u Ouvrez sans les retirer les leviers de xation de la poignée
supérieure (5) et repliez cette dernière (3) par-dessus la
poignée inférieure (4), comme illustré par la gure P.
u La tondeuse doit alors être «compactée» vers le bas,
comme illustré par la gure Q.
u Les écrous, boulons et vis doivent être correctement
serrés pour travailler en toute sécurité.
u Vériez régulièrement l’absence de traces d’usure ou de
dommage sur le récupérateur d’herbe.
u Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus
de sûreté.
u Pour les tondeuses rotatives, assurez-vous de n’utilisez
que des organes de coupe du bon type.
Transport de la tondeuse
u La tondeuse peut être portée à l’aide des poignées de
transport (10) comme illustré par la gure R. NE TENTEZ
PAS de soulever la tondeuse en l’attrapant par la poignée
supérieure (3) ou la poignée inférieure (4).
Conseils concernant la tonte
Avertissement ! Vériez toujours la zone d’utilisation de la
tondeuse et retirez tous les cailloux, bâtons, câbles, os et
autres débris qui risqueraient d’être projetés par la lame en
mouvement.
Avertissement ! Ne tondez jamais face à une pente, jamais
de haut en bas. Prenez toutes les précautions nécessaires
quand vous changez de direction en pente. Ne tondez pas
sur des pentes trop raides. Assurez-vous de toujours garder
l’équilibre.
u Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la ton-
deuse quand vous passez sur une surface gravillonnée
(des cailloux peuvent être projetés par la lame).
u Réglez la tondeuse à la plus haute hauteur de coupe
quand la surface est accidentée ou que l’herbe est haute.
La tonte d’une trop grande quantité d’herbe à la fois peut
provoquer la surcharge du moteur et entraîner l’arrêt de la
tondeuse. Consultez le guide de dépannage.
u Si le sac de récupération d’herbe (8) est utilisé pendant
la saison de pousse rapide de l’herbe, l’herbe peut avoir
tendance à s’accumuler au niveau de l’ouverture d’éjec-
tion. Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la
tondeuse et retirez la clé de sécurité. Retirez le sac de
récupération d’herbe et faites tomber l’herbe en secouant
le fond du sac. Nettoyez également l’herbe ou les débris
accumulés autour de l’ouverture d’évacuation. Replacez le
sac de récupération d’herbe.
u Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, relâ-
chez la poignée de démarrage pour l’arrêter et retirez la
clé de sécurité. Vériez immédiatement la cause de ces
vibrations. Les vibrations servent généralement d’avertis-
sement. Ne réutilisez pas la tondeuse avant qu’elle ait été
révisée. Consultez le guide de dépannage du manuel.
u Relâchez toujours la poignée de démarrage pour arrêter
la tondeuse et retirez la clé de sécurité si vous devez
laisser la tondeuse sans surveillance même pour un court
instant.
Retrait et installation de la lame
Avertissement ! Lorsque vous assemblez le système de
lame, assurez-vous que chaque pièce est à la bonne place,
comme décrit ci-dessous.
Le mauvais assemblage de la lame et des autres pièces du
système peut provoquer de graves blessures.
Avertissement ! Relâchez la poignée de démarrage pour
arrêter la tondeuse, attendez que la lame soit arrêtée et
débranchez la tondeuse.
u Découpez un morceau de bois de 2 x 4 (27) (d’environ
610 mm) pour empêcher la lame de tourner pendant le
retrait du boulon (28).
u Portez toujours des gants et des lunettes de protection.
u Couchez la tondeuse sur le côté. Faites attention aux
bords aiguisés de la lame. Installez le morceau de bois et
dévissez le boulon à l’aide d’une clé 9/16» (29), comme
illustré par la gure S.
u Notez l’emplacement et le sens de chaque pièce au
moment de leur démontage. Retirez l’écrou (30). Retirez
la rondelle (31), l’isolation de la lame (32) et la lame (33)
comme illustré par la gure T. Contrôlez l’absence de
dommage sur toutes les pièces et procédez à leur rempla-
cement le cas échéant.
Remarque : Le ventilateur ne peut pas être retiré.
u Pour procéder au remontage, glissez la lame (33). La
lame ne peut être xée au ventilateur que dans un sens.
32
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Alignez le trou en forme de D sur la lame avec la tige en
forme de D sur le ventilateur en vous assurant que les
écritures sur la lame pointent vers l’extérieur de la ton-
deuse. Placez l’isolation (32) sur la lame de façon que les
deux nervures extérieures dépassent de la lame. Placez
la rondelle carrée (31) sur l’isolation de façon qu’elle soit
maintenue par les deux nervures de l’isolation. Replacez
l’écrou (30), coté large contre la rondelle.
u Pour pouvoir serrer fermement, placez le morceau de bois
comme illustré par la U an d’empêcher la lame de tour-
ner. Glissez le boulon sur la rondelle et vissez-le en place.
Serrez à l’aide d’une clé.
Affûtage de la lame
Pour des performances optimales, maintenez la lame affûtée.
Une lame émoussée ne peut pas couper l’herbe de façon
nette. Utilisez une protection oculaire adaptée pour retirer,
affûter et installer la lame. Assurez-vous d’avoir retiré la clé de
sécurité et le bloc-batterie.
L’affûtage de la lame deux fois pendant la saison de tonte
suft généralement si les conditions sont normales. Le sable
use rapidement la lame. Si le sol est sablonneux, il faut l’affû-
ter plus fréquemment.
Remarque : Remplacez immédiatement la lame si elle est
tordue ou endommagée.
Lorsque vous affûtez la lame :
u Assurez-vous que la lame reste bien équilibrée.
u Affûtez la lame selon son angle de coupe d’origine.
u Affûtez les bords de coupe des deux côtés de la lame, en
retirant la même quantité de matière des deux côtés.
Pour affûter une lame dans un étau (g. V)
u Assurez-vous que la poignée de démarrage est relâchée,
que la lame est arrêtée et que la tondeuse est débranchée
avant de retirer la lame.
u Retirez la lame de la tondeuse. Consultez les instructions
pour le retrait et l’installation de la lame.
u Sécurisez la lame (33) dans un étau (36).
u Portez une protection oculaire adaptée et des gants et
faites attention à ne pas vous couper.
Limez soigneusement les bords de coupe de la lame avec
une lime à dents nes (39) ou une pierre à aiguiser, en
gardant l’angle du bord de coupe d’origine. Contrôlez
l’équilibrage de la lame. Consultez les instructions pour
l’équilibrage de la lame. Réinstallez la lame sur la ton-
deuse et xez-la fermement.
Équilibrage de la lame
Contrôlez l’équilibrage de la lame (35) en plaçant le trou cen-
tral de la lame sur un clou ou le manche rond d’un tournevis, à
l’horizontale dans un étau. Si l’une des extrémités de la lame
tourne vers le bas, limez le bord de ce côté tombant. La lame
est correctement équilibrée si aucun côté ne tombe.
Lubrication
Aucune lubrication n’est nécessaire. Ne graissez pas les
roues. Les surfaces de roulement sont en plastique, il n’est
donc pas nécessaire de les graisser.
Nettoyage
Relâchez la poignée de démarrage (2) pour arrêter la ton-
deuse, laissez la lame s’arrêter puis retirez la clé de sécurité.
N’utilisez que du savon doux et un chiffon humide pour net-
toyer la tondeuse.
Supprimez les résidus qui peuvent s’accumuler sur le dessous
de la plaque de tonte. Après plusieurs utilisations, vériez si
toutes les xations apparentes sont bien serrées.
Prévention contre la rouille
Les engrais et autres produits chimiques contiennent des
agents qui accélèrent le phénomène de corrosion des métaux.
Si vous tondez dans des zones recouvertes d’engrais ou
de produits chimiques, la tondeuse doit immédiatement être
nettoyée comme suit : Relâchez la poignée de démarrage (2)
pour arrêter la tondeuse et débranchez la tondeuse. Essuyez
toutes les pièces apparentes avec un chiffon humide.
Maintenance
Votre appareil/outil sans l/avec l BLACK+DECKER a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d’entretien. Son bon fonctionnement continu dépend de son
entretien et de son nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur
des outils électriques avec ou sans l :
u Arrêtez et débranchez l’appareil/outil.
u Ou déchargez complètement la batterie si elle est intégrée
au système, puis éteignez l’appareil.
u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre char-
geur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception
d’un nettoyage régulier.
u Nettoyez régulièrement les orices d’aération de votre
outil/appareil et de votre chargeur à l’aide d’une brosse
souple ou d’un chiffon sec.
u Nettoyez régulièrement le carter moteur à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à
base de solvants.
u Utilisez régulièrement un racloir pour retirer l’herbe et les
saletés sous le dispositif de protection.
Dépannage
Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement,
suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste,
veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER.
Avertissement ! Avant de commencer, relâchez la barre de
démarrage pour arrêter la tondeuse et attendez que la lame
soit complètement arrêtée.
Problème Solution possible
La tondeuse ne démarre
pas quand la poignée de
démarrage est activée.
Assurez-vous que la tondeuse est correctement
branchée et que le bouton sur le boîtier de
commutation est complètement enfoncé avant
de lever la poignée de démarrage.
Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter
la tondeuse. Retirez la clé de sécurité et le
bloc-batterie, retournez la tondeuse et vériez
que la lame tourne librement.
Le moteur s’arrête pendant
la tonte.
Relâchez la poignée de démarrage pour
arrêter la tondeuse. Débranchez la tondeuse.
Retournez la tondeuse et vériez que la lame
tourne librement.
Rehaussez la hauteur de coupe des roues à la
position la plus haute et démarrez la tondeuse.
Évitez de trop solliciter la tondeuse. Ralentissez
la cadence de tonte ou augmentez la hauteur
de coupe.
33
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Problème Solution possible
La tondeuse se met en
marche pour les perfor-
mances de tonte ne sont
pas satisfaisantes,
Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter
la tondeuse. Débranchez la tondeuse. Retour-
nez la tondeuse et vériez :
u L’affûtage des lames - gardez les lames
affûtées.
u L’absence de bourrage dans la descente
d’éjection et le plateau de tonte.
La hauteur des roues est peut-être trop basse
pour la pelouse à tondre. Augmentez la hauteur
de coupe.
La tondeuse est difcile à
pousser.
Relâchez la poignée de démarrage pour
arrêter la tondeuse. Débranchez la tondeuse.
Augmentez la hauteur de coupe pour réduire
le frottement de la plaque de tonte sur l’herbe.
Vériez la rotation libre de chaque roue
La tondeuse est trop
bruyante et vibre.
Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter
la tondeuse. Débranchez la tondeuse. Penchez
la tondeuse sur le côté et vériez la lame pour
vous assurer qu’elle n’est pas endommagée ou
tordue. Si la lame est endommagée, rempla-
cez-la par une lame de rechange BLACK+DEC-
KER. Si le dessous de la plaque de tonte est
endommagé, conez la tondeuse à un centre
de réparation agréé BLACK+DECKER.
S’il n’y a pas de dommage visible sur la lame et
que la tondeuse vibre toujours :
u Relâchez la poignée de démarrage pour
arrêter la tondeuse.
u Débranchez la tondeuse.
u Démontez l’ensemble de la lame comme
décrit dans la section «Retrait et installa-
tion de la lame».
u Retirez tous les résidus et nettoyez
chaque pièce.
u Remontez chaque pièce comme décrit
dans la section «Retrait et installation de
la lame».
Si la tondeuse vibre toujours, conez-la à un
centre de réparation agréé BLACK+DECKER.
La tondeuse ne récupère
pas les résidus de tonte
dans le sac.
La descente d’évacuation est bouchée.
Relâchez la poignée de démarrage pour
arrêter la tondeuse. Débranchez la tondeuse.
Éliminez l’herbe accumulée dans la descente
d’évacuation.
Augmentez la hauteur de coupe des roues an
de diminuer la longueur des résidus.
Le sac est plein. Videz le sac plus fréquem-
ment.
Protection de l’environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent
être récupérées et recyclées an de réduire la demande en
matières premières. Veuillez recycler les produits électriques
et les batteries conformément aux dispositions locales en vi-
gueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.
com
Données techniques
LM2000
Tension
Vca 230V
Puissance
absorbée
W 2000
LM2000
Régime à vide
min
-1
3500RPM
Impédance
Z
MAX
0,4103
Poids
kg
25,46
Valeur de vibration pondérée au niveau de la main/du bras :
= <2,5 m/s
2
, incertitude (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(pression acoustique) 85 dB(A)
incertitude (K) = 2,5 dB(A)
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVES MACHINES
DIRECTIVE RELATIVE AUX NUISANCES SONORES EX-
TÉRIEURES
%
Tondeuse LM2000
Black & Decker déclare que les produits décrits dans les
«Données techniques» sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-
77:2010
2000/14/CE, Tondeuse à gazon, L < 50 cm, Annexe VI,
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Pays-Bas
N° ID corps : 0344
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE
(Article 12, Annexe III, L < 50cm, cm) :
L
WA
(puissance sonore mesurée) 95 dB(A)
incertitude (K) = 1,0 dB(A)
L
WA
(puissance sonore garantie) 96 dB(A)
Ces produits sont également conformes aux Directives
2014/30/UE
et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black
& Decker à l’adresse suivante ou vous reporter au dos du
manuel.
Le soussigné est responsable des données de la che tech-
nique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.
R. Laverick
Directeur Ingénierie
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
26/08/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Black & Decker LM2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur