Maytag MDB6759AWS - 24in Dishwasher User Instructions

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
User Instructions
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du lave-
vaisselle.
Sécurité du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE............................................. 1
ÉTAPES RAPIDES...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES ET OPTIONS.............. 5
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE.......................... 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 8
DÉPANNAGE .............................................................................. 8
GARANTIE ................................................................................ 10
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
W10202258A
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de
la portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon
à ne pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne
soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou
l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication,
vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Pour éviter tout risque de choc électrique, les côtés et l’arrière
doivent être fermés et le panneau avant doit être fixé avant de
brancher le lave-vaisselle. Se reporter aux instructions
d’installation pour les méthodes correctes de mise à la terre.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants
jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans
un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou
plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le
système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain
temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant
quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz
étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer
le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
3
Étapes rapides
Utilisation du lave-vaisselle
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des
récipients avant de les laver.
Autre disposition possible de la vaisselle
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun
article ne bloque le distributeur de détergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu’illustré. Ceci
améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme
“lavable au lave-vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle de façon à ce
que les
articles ne se touchent pas les uns les autres. S’assurer que les
articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Ajout de détergent
REMARQUE : Si vous n’avez pas l'intention d'effectuer un
programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de
rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de démarrer un programme.
1
Préparer et
charger le
lave-vaisselle.
3
Sélectionner un programme et une option.
2
Verser le
détergent pour le
nettoyage et
l’agent de rinçage
pour le séchage.
4
Mettre en marche
le lave-vaisselle.
ÉTAPE 1
Panier supérieur
A. ll y a 3
soucoupes
chargées
dans le
panier situé
sous la
tablette
Stack-
Rack™ (sur
certains
modèles)
B. Plat de
salade
Panier inférieur
Panier superieur Panier inférieur
A
B
S’assurer que rien n’empêche le(s) bras
d’aspersion de tourner librement. Il est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acérés pointés vers le bas
et éviter d'“imbriquer” les articles (voir
l’illustration).
ÉTAPE 2
4
Pour l’obtention de meilleurs
résultats, il est recommandé
d’utiliser un détergent à lave-
vaisselle automatique frais.
Conserver le récipient du
détergent bien fermé dans un
lieu sec et frais.
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments
suivants :
Degré de saleté de la vaisselle - Les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
Dureté de l'eau - Si on n'utilise pas assez de détergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d’un adoucisseur d'eau général et de certains
types d'eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et de certains types d'eau service d’eau de la
ville]
Selon la dureté de l’eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu’illustré. Remplir la section de prélavage
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE : Les quantités
indiquées correspondent à
l’emploi d’un détergent en
poudre standard. Lors de
l'utilisation d'un autre
détergent pour lave-vaisselle procéder conformément aux
instructions indiquées sur l'emballage.
Ajout de l’agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage
pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la
vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle seront trop humides.
L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de
manière optimale sans agent de rinçage.
Les agents de rinçage empêchent l’eau de former des
gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou des
coulées. Ils améliorent également le séchage en permettant à
l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.
Les agents de rinçage aident à réduire l’excès d’humidité sur
les paniers à vaisselle et à l’intérieur du lave-vaisselle.
Contrôler le niveau d'agent de rinçage dans le distributeur.
Ajouter de l'agent de rinçage lorsque l'indicateur est au niveau
“Refill” (remplir).
Pour ajouter de l'agent de rinçage,
tourner le bouchon du distributeur
dans le sens antihoraire et le soulever.
Verser l'agent de rinçage dans
l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur
soit sur "Full" plein. Remettre en place
le bouchon du distributeur et le
tourner dans le sens horaire. Vérifier
qu'il est bien verrouillé.
REMARQUE : Pour une majorité de types d'eau, le
réglage effectué à l'usine à 2 donnera de bons
résultats. Si l'eau du domicile est dure ou si on
remarque la présence d'anneaux ou de taches,
essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à
flèche situé à l'intérieur du distributeur soit à la
main, soit en insérant un tournevis à lame plate au
centre de la flèche et en tournant.
Sélectionner un programme (les programmes varient
selon les modèles)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la durée du
programme. Lexécution de certains programmes et options
prendra jusqu’à 3 heures et demie.
Sélectionner les options (les options varient selon le
modèle)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées.
Commencer ou reprendre un programme
Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle
jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer l'eau.
Sélectionner le programme et les options de lavage
souhaités OU appuyer sur Start/Resume (mise en
marche/reprise) pour répéter le même programme
et les mêmes options que lors du programme de
lavage précédent. Bien fermer la porte. Le verrou de
la porte s’engage automatiquement.
On peut ajouter un article à n’importe quel moment avant le
début du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter
l’article. Appuyer sur Start/Resume (mise en marche/reprise) et
bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le témoin
lumineux de mise en marche cesse de clignoter une fois que la
porte est bien fermée.
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de prélavage
B
A
C
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Lavage principal Prélavage
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
¹⁄₄
tour pour verrouiller
5
Descriptions des programmes et options
Ces informations couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et toutes les
options indiqués.
On peut personnaliser un programme en sélectionnant une option.
Voir les sélections d'options. Si vous changez d’avis, appuyez sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionnez une option
différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence.
* Les durées maximales de lavage dépendent de la température de l'eau, du type de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que
des options sélectionnées.
SÉLECTIONS DE
PROGRAMMES
PROGRA
MMES
TYPES DE CHARGES DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE (HH:MM)
Program
-me
Minimum
Programme +
options
Minimum
*Maximum
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantités importantes,
normales ou légères de
résidus alimentaires.
Conçu pour sélectionner le nombre de
remplissages d'eau le mieux adapté au
niveau de saleté de chaque charge.
2:08 2:23 3:05
Utiliser ce programme pour
les casseroles, les poêles et
la vaisselle ordinaire difficiles
à nettoyer et très sales.
Ce programme utilise la durée, le niveau
maximal de volume d'eau et de chaleur.
2:13 2:28 3:00
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantités normales de
résidus alimentaires.
L’étiquette de consommation d’énergie
est basée sur ce programme.
2:02 2:17 2:49
Utiliser ce programme pour
les articles légèrement sales
ou pour la porcelaine et le
cristal.
Lors du lavage, l’action de lavage fera
des pauses répétées pendant quelques
secondes.
1:22 1:35 2:07
Utiliser ce programme pour
rincer la vaisselle, les verres
et les couverts qui ne seront
pas lavés immédiatement.
Ce programme n'effectue pas de
séchage.
Ne pas utiliser de détergent.
0:09 0:09 0:09
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTIONS TYPES DE CHARGES DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC :
Pour de meilleurs résultats
de séchage, sécher la
vaisselle au séchage avec
chaleur.
DÉSACTIVER lorsque les charges contiennent de la
vaisselle en plastique susceptible de ne pas résister à
des températures élevées.
Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira la
meilleure performance de séchage.
Programmes Heavy Wash
(lavage intense), Normal
Wash (lavage ordinaire),
Light Wash (lavage léger),
ou Auto Clean Plus
(autonettoyage amélioré)
Pour assainir la vaisselle et
la verrerie conformément à
la norme 184 NSF/ANSI
pour lave-vaisselle
résidentiels.
Lors du rinçage final, la température de l’eau s’élève à
environ 154°F (68°C). Ce rinçage à haute température
assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la
norme 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle résidentiels.
Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas
destinés aux établissements alimentaires autorisés.
L’option Sanitize (assainissement) augmente le niveau de
chaleur et la durée du programme.
Programmes Heavy Wash
(lavage intense), Normal
Wash (lavage ordinaire),
Light Wash (lavage léger),
ou Auto Clean Plus
(autonettoyage amélioré)
Charges contenant des
aliments tenaces ayant
adhéré à la vaisselle après
une cuisson au four.
Augmente la température cible de l'eau durant les étapes
de lavage du programme.
Augmente le niveau de chaleur, la durée de lavage et le
volume d’eau du programme.
Programmes Heavy Wash
(lavage intense), Normal
Wash (lavage ordinaire),
Light Wash (lavage léger),
ou Auto Clean Plus
(autonettoyage amélioré)
6
IMPORTANT : Le détecteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d’eau
peuvent varier selon les ajustements effectués au programme par le détecteur, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la
température de l'eau d'arrivée est inférieure à celle recommandée ou que la vaisselle est très sale, le programme compensera
automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le niveau de chaleur, au besoin.
À utiliser pour les charges
contenant des résidus
alimentaires tenaces.
Selon le programme utilisé, ceci augmente le niveau de
chaleur et/ou la durée de lavage du programme.
Programmes Heavy Wash
(lavage intense), Normal
Wash (lavage ordinaire),
Light Wash (lavage léger),
ou Auto Clean Plus
(autonettoyage amélioré)
À sélectionner pour faire
fonctionner le lave-
vaisselle plus tard ou en
dehors des heures de
pointe.
Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à 6 heures.
Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer
sur Delay (mise en marche différée). Appuyer sur Start/
Cancel (mise en marche/annulation). Bien fermer la porte.
Programmes Heavy Wash
(lavage intense), Normal
Wash (lavage ordinaire),
Light Wash (lavage léger),
ou Auto Clean Plus
(autonettoyage amélioré)
Verrouillage
des
commandes
Afin d'éviter l'utilisation
involontaire du lave-
vaisselle ou des
changements de
programme ou d'option
durant un programme.
Pour activer le verrouillage, appuyer sur Heated Dry
(séchage avec chaleur) pendant au moins 3 secondes.
Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur Heated Dry
pendant au moins 3 secondes.
Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est
allumé, tous les boutons sont désactivés. Si on appuie
sur une touche alors que les commandes du lave-
vaisselle sont verrouillées, l’indicateur lumineux clignote
5 fois. On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle alors que
les commandes sont verrouillées.
N'importe quand excepté
quand le lave-vaisselle
fonctionne
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTIONS TYPES DE CHARGES DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC :
STATUT
DES COMMANDES ET
PROGRAMMES
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
Pour démarrer
ou poursuivre
un programme
de lavage
Si le porte est ouverte durant un programme ou s'il y a une coupure de courant, l'indicateur
lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote pour indiquer l'interruption momentanée
d'un programme. Pour que le programme reprenne, il est nécessaire d’appuyer sur la touche Start/
Resume et de fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Pour modifier un programme ou un réglage avant le démarrage du lavage, entrouvrir la porte. Le
témoin lumineux Start/Resume clignote. Sélectionner un nouveau programme et/ou de nouvelles
options. Examiner les distributeurs de détergent. Ils doivent être convenablement remplis pour le
nouveau programme. Appuyer sur Start/Resume. Bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle se
verrouille.
Pour modifier un programme ou un réglage avant le démarrage du lavage, entrouvrir la porte. Le
témoin lumineux Start/Resume clignote. Appuyer sur Cancel/Drain (annulation/vidange).
L'indicateur lumineux Cancel/Drain s'illumine. Le lave-vaisselle commence une vidange de
2 minutes. Laisser le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement. Bien fermer la porte jusqu’à ce
qu’elle se verrouille. Sélectionner un nouveau programme et/ou de nouvelles options. Examiner les
distributeurs de détergent. Ils doivent être convenablement remplis pour le nouveau programme.
Appuyer sur Start/Resume. Bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle se verrouille
.
Options
d'annulation/
de vidange de
programme
Pour annuler un programme, appuyer sur Cancel/Drain (annulation/vidange). L'indicateur lumineux
Cancel/Drain s'illumine. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes. Laisser le lave-
vaisselle évacuer l’eau complètement. Le témoin s’éteint après 2 minutes. La porte doit être fermée
pour que le lave-vaisselle puisse se vidanger.
Pour arrêter la vidange, appuyer de nouveau sur Cancel/Drain. Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour effacer les indicateurs, appuyer sur Cancel/Drain avant de démarrer le lave-vaisselle afin
d'effacer les options et programmes.
Pour suivre
l'évolution et le
statut d'un
programme du
lave-vaisselle
L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé.
Si l'on sélectionne l'option Sanitize (assainissement) lorsque le programme d'assainissement est
terminé, l'indicateur Sanitized (assaini) s'allume. Si le lave-vaisselle n'a pas effectué correctement
l'assainissement de la vaisselle, l'indicateur ne s'allume pas. Ceci peut se produire si le programme
a été interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température
requise. Les indicateurs lumineux Clean et Sanitize s'allument lorsque la porte a été ouverte
pendant plus de 30 secondes ou lorsque l'on appuie sur la touche CANCEL (annulation).
7
Caractéristiques du lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Panier à ustensiles Split & Fit™
Le panier à couverts divisé peut être
retiré et placé à des endroits
différents dans le panier inférieur.
Charger les couverts et les ustensiles
dans les deux sections ou seulement
une, selon la charge.
Pour séparer le panier :
Maintenir fermement le panier de
chaque côté. Débloquer les paniers.
Panier supplémentaire (sur certains modèles)
Utiliser ce panier
supplémentaire dans le panier
supérieur ou intermédiaire
pour charger d'autres articles
et ustensiles. C'est également
un panier sécurisé pour
charger les couteaux
tranchants et les articles
pointus.
Attaches fixes
Les attaches fixes sont situées au centre du panier
supérieur et peuvent être utilisées pour maintenir
les articles en plastique légers, les ustensiles de
cuisson et les couteaux en place. Fixer l'article
entre la tige et l'attache.
Supports Vari-Lock™
Les supports Vari-Lock™
maintiennent les articles légers en
plastique tels que les tasses,
couvercles ou bols en place pendant
le lavage.
Pour régler le support Vari-Lock™ :
Maintenir le cordon torsadé et le faire
pivoter vers la gauche pour fixer les
articles contre le panier extérieur ou le
faire pivoter vers la droite pour le
faire
reposer sur les articles légers.
Tiges convertibles
Les tiges convertibles dans le coin
droit inférieur peuvent être ajustées
pour apporter un espace réduit pour
charger les assiettes ou un espace
large pour charger les bols, marmites
ou casseroles profonds. Rabattre les
tiges vers le haut pour un espace
réduit ou vers le bas pour un espace
plus large.
Panier d'empilage Stack-Rack™
Rabattre la tablette d’appoint
du côté droit du panier
supérieur pour y placer des
tasses, verres à pied ou
articles longs tels que les
ustensiles et spatules.
Panier supérieur ajustable
Le panier supérieur ajustable peut être soulevé ou abaissé pour un
chargement facile des assiettes, des plateaux, des marmites ou
casseroles de plus grande taille dans les paniers supérieur, central
et inférieur. Les assiettes de grande taille peuvent être chargées
dans le panier supérieur s'il est en position basse.
REMARQUE : Toujours décharger les paniers avant de faire les
réglages.
Pour soulever le panier,
appuyer sur les deux
régleurs du panier et
soulever le panier jusqu’à
ce qu’il soit en position
haute et d'aplomb.
Pour abaisser le panier,
appuyer sur les deux
régleurs du panier et
glisser le panier à sa
position la plus basse.
Panier supérieur amovible
Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande
taille tels que marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier
de niveau inférieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier
supérieur du lave-vaisselle.
Pour retirer les paniers (fixer en place les languettes de la
butée)
1. Faire rouler le panier sur le
tiers ou la moitié de la
longueur de la glissière.
2. Localiser les butées du panier
à l'extrémité de chaque
glissière. Appliquer une
pression sur la languette au
milieu de la butée et tirer le
panier en ligne droite. S'assurer de soutenir le panier pendant
qu'on retire les butées.
3. Faire glisser entièrement le panier et le retirer du lave-vaisselle.
Réinstallation :
1. Remettre en place le panier du lave-vaisselle en guidant ses
roulettes dans les glissières.
2. Pousser chaque butée de panier directement dans l'extrémité
de la glissière jusqu'à ce que l'accroche se place dans le petit
trou sur le côté de la glissière.
8
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle à l'aide d'un linge doux et
humide et d'un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommandé d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable : Nettoyant et poli pour acier inoxydable -
Pièce n° 31464.
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle une fois qu’il a refroidi à l'aide
d'une pâte de détergent pour lave-vaisselle en poudre et d'eau ou
utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge
humide.
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer les taches blanches
et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation
trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas
utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver
si le lave-vaisselle est exposé à des températures proches du point
de congélation ou est laissé dans une résidence saisonnière
comme une résidence secondaire ou une maison de vacances,
faire hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé
pour éviter tout dommage dû à l'eau.
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur
se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses
répétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
Le témoin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection
anti-débordement peut-il monter et descendre
librement? Appuyer dessus pour le libérer.
La durée d'exécution du programme
semble être trop longue
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu’à 3½ heures pour exécuter
le programme selon le niveau de saleté, la température de
l'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de l'eau.
La durée du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durées de programmes? Voir la section relative aux durées de
lavage des programmes. Une période d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
rinçage jusqu'à ce que l'eau atteigne la température
appropriée.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un capteur optique qui détecte la
température de l'eau, le degré de saleté et la quantité de
détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base
de ce qui est détecté.
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
l'installation à votre domicile sera ajusté pour comporter
2 rinçages supplémentaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annulé ou arrêté avant l'allumage
du témoin Clean (propre) à la fin du programme, le programme
de lavage suivant répétera l'opération d'ajustement du capteur.
Résidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il terminé?
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il terminé?
Présence de grumeaux dans le détergent? Remplacer le
détergent au besoin.
La porte du distributeur est-elle bloquée par des plats ou
ustensiles de cuisson lorsque la porte du lave-vaisselle est
fermée?
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent?
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le
moussage et éliminer l'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
rinçage avec du vinaigre tel que décrit dans “Entretien du lave-
vaisselle”.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De
l'humidité sortant de l'évent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
La vaisselle n'est pas complètement sèche
La vaisselle n'est pas complètement sèche
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle est
conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un meilleur
rendement de séchage. Sans agent de rinçage la vaisselle et
l'intérieur du lave-vaisselle seront extrêmement humides.
L'option de séchage avec chaleur ne s'exécutera pas aussi
bien sans agent de rinçage.
Vérifier le dispositif
antirefoulement, si vous
en avez un, et le nettoyer
lorsque votre lave-
vaisselle ne se vidange
pas bien.
9
La vaisselle n'est pas sèche
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un
drainage adéquat de l'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de rinçage est-il vide?
A-t-on utilisé un séchage à l'air ou une option de séchage
économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour
une vaisselle plus sèche.
Excès d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lave-
vaisselle
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage pour s'assurer qu'il y a
de l'agent de rinçage dans le distributeur.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de
minéraux? Le conditionnement de l'eau de rinçage finale avec
un agent de rinçage liquide favorise l'élimination des taches et
films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit
rempli. Toujours utiliser l'option de température élevée. Si la
dureté de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement
recommandé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur
l'arrivée d'eau chaude.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité d'un détergent efficace? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po²
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et
effectuer un rinçage avec du vinaigre tel que décrit dans
“Entretien du lave-vaisselle”.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc
irisé; l'attaque produit l'apparence d'un film translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et à la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de
laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le
problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il
n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de
l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement anti-adhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à soupe
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent.
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec
détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment
que tous les deux mois, on recommande l'installation d'un
dispositif d'élimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de
tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un produit pour
l'élimination des taches pour enlever les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
Bruits
Émission de bruits de broyage, d'écrasement, de froissage
ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains
modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera
broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire
un appel de service.
La vaisselle n'est pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement?
A-t-on choisi le programme qui décrit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de saleté plus intense.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser
uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de
détergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po²
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
La vaisselle est endommagée au cours d'un programme
Écaillage de la vaisselle
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l'écaillage en déplaçant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant
la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À
UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique.
1/08
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.maytag.com.
Au Canada, visiter www.maytag.ca.
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numéro ci-dessous.
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située près de la
porte à droite ou à gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse
suivante :
Aux États-Unis :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Centre pour d’eXpérience à la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la joure.
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10202258A
SP PN W10202259A
© 2008.
Tous droits réservés.
®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Emploi sous licence Maytag Limited au Canada.
8/08
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maytag MDB6759AWS - 24in Dishwasher User Instructions

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
User Instructions

dans d''autres langues