Haba 4221 Steen op steen Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Nr. 4221
Copyright - Spiele Bad Rodach 2003
Block on block • Le chantier • Steen op steen
Spielanleitung • Instructions • Règle du jeu • Spelregels
Habermaaß-Spiel Nr. 4221
Stein auf Stein
Ein Geschicklichkeits- und Farbwürfelspiel für 1 – 4 kleine Kranführer
von 3 – 6 Jahren. Mit einem richtigen Baukran.
Spielidee: Markus Nikisch
Illustration: Sabine Kraushaar
Spieldauer: ca. 10 Minuten
„Vorsicht, gefährliche Fracht!“, ruft der kleine Bauarbeiter und versucht,
mit seinem Kran einen Stein der gewürfelten Farbe anzuheben. Doch er
braucht etwas Geschick dazu, denn schnell passiert es, dass ein falscher
Stein am Lasthaken hängt!
Spielinhalt:
1 Holzkran
18 farbige Bausteine
1 Baustelle
1 Zollstock*
4 farbige Klammern
1Farbwürfel
1 Spielanleitung
* „Zoll“ ist eine Maßeinheit, in der früher viele Handwerker gemessen
haben. Obwohl heute Milli- und Zentimeter auf den Stäben angegeben
sind, werden die Stäbe dennoch meistens als „Zollstock” bezeichnet.
1. Freies Spiel
Das freie Spiel fördert die Auge-Hand-Koordination und die Feinmotorik der
Kinder, indem sie ...
den Kran bewegen, die Krankurbel ausprobieren und versuchen, die
Bausteine zu angeln.
mit den Bauklötzen spielen.
Spielen Sie mit und regen Sie durch Nachahmen der typischen Baustellen-
geräusche zugleich Sprache, Hörsinn und Spielfreude der Kinder an.
2. Spiel nach Regeln
Ziel des Spieles:
Welcher kleine Kranführer angelt sich die meisten richtigen Steine aus der
Baustelle und wird so Kranführermeister?
möglichst viele
Steine angeln
Länge mit
Zollstock
bestimmen
Bausteine stapeln
Bausteine in
geangelter
Reihenfolge
stapeln
geangelte
Bausteine mit
restlichen
Bausteinen
vergleichen
Spielvarianten:
Die Zollstockvariante
Wer möchte,bestimmt die längste Reihe mit Hilfe des Zollstocks.
Zwar können jüngere Kinder oft noch keine Zahlen lesen,aber wenn die
Reihenlänge des ersten Spielers mit der roten, die des zweiten mit der
gelben, die des dritten mit der grünen Klammer usw. an der
entsprechenden Stelle des Zollstocks markiert wird, kann die Länge
verglichen werden.
Die Turmvariante
Geschickte Kinder legen die gesammelten Bausteine nicht neben-
einander, sondern in beliebiger Reihenfolge übereinander. Dann
gewinnt, wer den höchsten Turm bauen kann. Auch hier kann der
Sieger mit Hilfe des Zollstocks bestimmt werden.
Die Turmbaumeister-Variante: Für Kinder mit Weitblick!
Ziel ist es auch hier, einen möglichst hohen Turm zu bauen.
Die Steine müssen allerdings sofort nach dem Angeln verbaut
werden:
Zu Beginn müssen darum dickere Steine, später dann dünnere/
kleinere geangelt werden, damit der Turmbau gelingen kann.
Das Spiel endet entweder so wie das Grundspiel oder aber sofort,
wenn der Turm eines Kindes umfällt. Dieses Kind verliert. Es gewinnt
das Kind, das den höchsten Turm gebaut hat.
Wichtig: Wer beim Stapeln bemerkt, dass der nächste Stein nicht
verbaut werden kann, darf den Turmbau abbrechen. Dann zählt die
Höhe des bis dahin gebauten Turmes.
Die Solobaumeister-Variante
Das Würfeln, Angeln und Sammeln funktioniert genau wie im
Grundspiel beschrieben.
Danach versucht der Spieler, eine möglichst lange Reihe oder einen
möglichst hohen Turm zu bauen.Die Länge wird mit der Klammer am
Zollstock markiert.
Jetzt werden die übrigen Teile aus der Schachtel genommen und
ebenfalls zu einem Turm verbaut, gemessen und mit einer neuen
Klammer markiert.
Nur wenn jetzt der eigene Turm höher ist, hat der Spieler das Spiel
gewonnen.
Tipp: Schwieriger wird es auch in dieser Variante, wenn man beim
Bauen des eigenen Turmes die Reihenfolge der Bausteine nicht
verändern darf.
Spielvorbereitung:
Die Baustelle wird in die Mitte des Tisches oder auf den Boden gestellt.
Legt die 18 Bausteine hinein.Achtet darauf,dass die Metallknöpfe nach
oben zeigen.
Der Kran und der Würfel werden bereitgelegt.
Der Zollstock und die Klammern werden erst in den späteren Spiel-
varianten benötigt und bleiben in der Schachtel.
Spielablauf:
Gespielt wird reihum im Uhrzeigersinn.Wer zuletzt einen Kran gesehen hat,
darf beginnen.Ihr könnt euch nicht einigen? Dann beginnt das jüngste Kind
und würfelt einmal.
Nimm den Holzkran und fahre damit zur Baustelle:
Du sollst einen Stein der gewürfelten Farbe angeln.
Zu welcher Stelle am Bauzaun du fährst, darfst du selbst bestimmen.
Du darfst auch aufstehen und um die Baustelle herumgehen.
Hängt ein Baustein am Lasthaken? Kurbele ihn hoch.
Hat der Baustein die gewürfelte Farbe?
Bravo, kleiner Kranführer! Du darfst den Baustein nehmen und vor dir
ablegen.
Hat der Baustein eine andere Farbe?
Schade,du darfst den Baustein nicht behalten,sondern musst ihn zurück
in die Baustelle legen.
Du hast mehrere Bausteine geangelt?
Da hast du dich aber mächtig ins Zeug gelegt!
Gibt es einen oder mehrere Bausteine in der gewürfelten
Farbe? Du darfst alle behalten und vor dir ablegen.
Hat kein Baustein die richtige Farbe, musst du alle zurück in die
Baustelle legen.
Zuletzt kontrollierst du die Baustelle: Schau nach, ob alle Metallknöpfe
nach oben zeigen. Ist das nicht der Fall, so drehe auch die betreffenden
Steine so, dass alle Metallknöpfe nach oben zeigen.
Dann ist das nächste Kind an der Reihe und würfelt.
Spielende:
Sobald eine Farbe gewürfelt wird, von der kein Baustein mehr in der
Baustelle liegt, endet das Spiel.
Das Kind, das aus den eigenen Bausteinen die längste Reihe legen kann,
gewinnt und wird zum Kranführermeister ernannt.
Bausteine in
Baustelle, Kran
und Würfel bereit
1x würfeln
versuchen,
farblich passen-
den Baustein zu
angeln
Geschafft?
Baustein nehmen
Nicht geschafft?
Baustein zurück
Mehrere
Bausteine?
Gewürfelte Farbe
dabei? Bausteine
nehmen
Gewürfelte Farbe
nicht dabei?
Bausteine zurück
längste Reihe =
Sieg
get crane and
dice ready
roll dice
try to fish out
block of same
color
Done? Take block
Block of another
color? Return
block
Various blocks,
one or more of
them of the color
on the dice? Take
blocks
Not color on
dice? Return
blocks
longest row =
winner
Get crane and dice ready.
The ruler and pegs are needed for the game variants described further
down and are kept in the box.
How to play:
Play in a clockwise direction.Whoever has most recently seen a crane, may
start. If you can not agree, the youngest player starts by rolling the dice.
Then they take the crane and drive it up to the construction site.
A building block of the color shown on the dice has to be fished out.
•The player decides up to which spot next to the construction site fence
they want to drive the crane.
•The player may get up and walk around the construction site.
Is a building block clinging to the hook? Lift it by winding.
Is the color of the building block the same as shown on the dice?
Well done, little crane operator! You take the block and put it in front of
you.
Is the color of the building block different than the one on the
dice?
Unfortunately you can not keep the block, but have to place it back
inside the construction site.
Are various blocks hanging from the crane?
You really have worked flat out!
Are there one or more blocks of the same color as on the dice?
If so you may keep all of them and put them in front of you.
If no block is of the right color, you have to place all of them back in
the construction site.
Finally, check the construction site and make sure that all the metal buttons
face upwards. If they don’t, turn them so that all metal buttons of all the
blocks face up.
Then it’s the turn of the next player.
End of the game:
If the dice shows a color of which there are no more building blocks left on
the construction site, the game ends.
The player who can lay out the longest row with their blocks, wins the
game and is named Head Crane Operator.
Habermaaß game nr. 4221
Block on block
A game of skill with a color dice for 1 – 4 little crane operators aged
3 to 6.With authentic crane.
Author: Markus Nikisch
Illustrations: Sabine Kraushaar
Length of the game: approx. 10 minutes
”Watch out! Dangerous load!” shouts the little construction worker and
tries to lift a block of the color shown on the dice with the crane.To do so,
some skill is needed as in a flash the wrong block can hang from the hook
of the crane!
Contents:
1 wooden crane
18 colored building blocks
1 construction site
1 yardstick
4 colored pegs
1 color dice
1 set of game instructions
1. Free play
Free play requires eye to hand coordination and improves children´s motor
skills,
by moving the crane,testing the crank of the crane and trying to fish for
building blocks.
by playing with the building blocks.
Play with your child and by imitating typical construction site noises,foster
speech and hearing as well as your child´s love of play.
2. Game with rules
Aim of the game:
Who will be the crane operator to fish the most right blocks out of the
construction site and become head crane operator?
Preparation:
Place the construction site in the center of the table or on the floor.
Put the 18 building blocks inside.Watch out that the metal buttons face
up.
fish as many
blocks as possible
blocks into
construction site
récupérer le plus
possible de blocs
de construction
Jeu Habermaaßnº 4221
Le chantier
Un jeu d’adresse qui se joue avec un dé multicolore, pour 1 à 4
conducteurs de grue de 3 à 6 ans.Avec une vraie grue.
Idée : Markus Nikisch
Illustration: Sabine Kraushaar
Durée d’une partie : env. 10 minutes
« Attention ! Chargement dangereux ! » crie le maçon en herbe en
essayant de soulever un bloc de pierre de la couleur du dé à l’aide de la
grue.Mais cela demande de l’adresse et il arrive vite qu’un bloc d’une autre
couleur se retrouve suspendu au crochet !
Contenu :
1 grue en bois
18 blocs de construction de différentes couleurs
1 chantier
1 mètre pliant
4 pinces de couleur
1 dé multicolore
1 règle du jeu
1. Jouer sans suivre la règle
En jouant suivant leur imagination, les enfant s’exercent aux mouvements
de coordination des yeux et des mains et développent leur motricité fine :
Ils font fonctionner la grue, font tourner la manivelle et essayent
d’accrocher des blocs au crochet.
Ils jouent avec les cubes de construction.
Jouez avec votre enfant et imitez les bruits typiques d’un chantier, ce qui
éveillera en même temps le langage, l’ouïe et sa passion pour les jeux.
2. Jouer en suivant la règle
But du jeu :
Quel conducteur de grue va pouvoir accrocher le plus possible de blocs et
devenir ainsi le chef des conducteurs de grue ?
Préparatifs :
Poser le chantier au milieu de la table ou par terre.
Variants:
The variant with the yardstick
Whoever wants can determine the longest row by using the yardstick.
It’s true that younger kids are not yet able to read numbers but if the
length of the row of the first player is marked on the yardstick by the red
peg,the row of the second player by the yellow and the third by a green
one for example, the different lengths can be compared.
The variant with the tower
Skillful players don’t put the blocks next to each other, but on top of
each other. Then the player with the tallest tower wins the game.
Again the winner can be determined using the yardstick.
Variant of the master tower builder, for far-sighted players!
Aim of the game again is to build as tall a tower as possible.
The blocks, however, have to be piled up immediately after being
fished out: so at the beginning you have to fish for the bigger and
then for the smaller ones in order to build a tower successfully.
•The game ends either as described for the basic game or as soon as
the tower of a player falls over.This player loses.The player with the
highest tower left wins.
Important:Whoever, when piling up the blocks, notices that the next
block can’t be placed, may stop building of the tower. Then it’s the
tallest tower built up to this point which counts.
The variant for solo constructors
Rolling the dice,fishing and collecting of blocks is done in exactly the
same way as in the basic game.
•Then the player tries to lay out a row or build a tower as long and
high as possible.The length/height is marked by the yardstick.
•Then the remaining pieces are taken out of the box and piled up to a
tower, measured and marked by another peg.
Only if the player’s own tower is higher, do they win.
Hint: This variant gets more difficult if you can not change the order
of the blocks in which you build the tower.
determine length
by yardstick
pile up blocks
pile up blocks in
order of fishing
out
compare blocks
fished out with
remaining blocks
déterminer la
longueur avec le
mètre pliant
empiler les blocs
empiler les blocs
dans l’ordre de
repêchage
comparer les
blocs récupérés
avec ceux
restants
Variantes :
•Variante avec le mètre pliant
Celui qui le veut pourra déterminer la longueur de la plus grande rangée
au moyen du mètre pliant. Les tout jeunes joueurs ne sauront
certainement pas encore lire les chiffres, mais en marquant sur le mètre
pliant la longueur de la rangée du premier joueur avec la pince rouge,
celle du deuxième joueur avec la pince jaune, celle du troisième joueur
avec la pince verte, etc., ils pourront comparer les longueurs obtenues.
Variante « Tour »
Les joueurs habiles posent les blocs qu’ils ont récupérés les uns sur les
autres au lieu d’en faire une rangée.Le gagnant est celui qui aura la plus
haute tour. Ici aussi, on peut déterminer la longueur de la tour en
utilisant le mètre pliant.
Variante « Maître d’ouvrage » pour joueurs faisant preuve de
prévoyance.
Le but est également d’obtenir la tour la plus haute, mais il faudra
empiler les blocs tout de suite après les avoir repêchés.
Il faudra donc récupérer d’abord les plus gros blocs, puis après les blocs
plus petits pour que la tour tienne debout !
La partie sera terminée comme indiqué dans le jeu de base ou dès que
la tour d’un joueur s’effondrera. Ce joueur aura perdu. Le gagnant sera
celui qui aura la plus haute tour.
N.B. : celui qui remarque qu’il ne pourra pas poser le prochain bloc a le
droit de s’arrêter là. La hauteur de sa tour ne sera mesurée que jusque
là.
Variante « Constructeur solitaire »
Le joueur joue comme indiqué dans le jeu de base (dé, repêcher des
blocs).
Il essaye de faire la rangée ou la tour la plus grande possible. Il
marque la longueur à l’aide de la pince et du mètre pliant.
Il prend ensuite les autres blocs restés dans la boîte et en fait
également une tour qu’il mesure et marque avec une autre pince.
Si sa première tour est plus haute que l’autre, le joueur a gagné.
Conseil : on pourra compliquer cette variante en empilant les blocs
de construction (pour la première tour) dans l’ordre dans lequel ils
auront été repêchés.
Y mettre les 18 blocs de construction.Faire attention à ce que les
boutons métalliques soient bien tournés vers le haut.
Préparer la grue et le .
Le mètre et les pinces seront utilisés seulement pour l’autre variante. On
les laisse dans la boîte.
Déroulement de la partie :
Jouer à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre. Celui qui a vu
une grue en dernier a le droit de commencer. Si vous ne pouvez pas vous
mettre d’accord,c’est le joueur le plus jeune qui commence et qui lance une
fois le dé.
Il prend la grue en bois et l’amène vers le chantier :
Il doit soulever un bloc de la même couleur que celle du dé.
C’est à lui de décider de quel côté du chantier il va se poster.
Il a le droit de se mettre debout et de tourner autour du chantier.
Tu as accroché un bloc ? Soulève-le en tournant la manivelle.
Est-ce que le bloc est de la bonne couleur ?
Bravo, tu es un bon conducteur de grue ! Tu prends le bloc et le poses
devant toi.
Est-ce que le bloc est d’une autre couleur ?
Dommage ! Tu n’as pas le droit de récupérer le bloc et tu le remets sur
le chantier.
Tu as pris plusieurs blocs ?
Beau travail !
Est-ce qu’il y a un ou plusieurs blocs de la bonne couleur ? Tu
as le droit de le(s) récupérer.Tu le(s) poses devant toi.
Il n’y a aucun bloc de la bonne couleur ? Tu les remets tous sur le
chantier.
Ensuite, tu inspectes le chantier : vérifie que tous les boutons métalliques
sont bien tournés vers le haut. Si ce n’est pas le cas, mets les blocs
concernés dans le bon sens.
C’est alors au tour du joueur suivant de lancer le dé.
Fin de la partie :
La partie est terminée dès qu’il n’y a plus de blocs dans le chantier de la
couleur correspondante à celle du dé.
Le joueur qui pourra faire la plus grande rangée avec ses blocs de
construction gagne la partie : il devient chef des conducteurs de grue.
mettre les blocs
sur le chantier,
préparer la grue
et le dé
lancer le dé 1x
repêcher le bloc
de la couleur
correspondante
Réussi ?
Prendre le bloc
Pas réussi ?
Reposer le bloc
Plusieurs blocs ?
Bonne couleur ?
Prendre les blocs
Mauvaise
couleur ?
Reposer les
blocs
la plus grande
rangée = victoire
Bouwstenen in de
bouwput,
kraan en
dobbelsteen klaar
1 x gooien
Proberen om
bouwsteen v/d
zelfde kleur op te
vissen
Gelukt? Bouw-
steen pakken
Niet gelukt?
Bouwsteen terug
Meerdere
bouwstenen?
Gegooide kleur
erbij? Bouwsteen
pakken
Gegooide kleur
niet erbij?
Bouwstenen
terug
Langste rij =
gewonnen
Spelvoorbereiding:
De bouwplaats wordt midden op tafel of op de vloer gezet. Leg de 18
bouwstenen erin. Let er op, dat de metalen dopjes naar boven wijzen.
De kraan en de dobbelsteen worden klaargelegd.
De duimstok en de knijpers zijn pas bij de latere spelvarianten nodig en
blijven in de doos.
Spelverloop:
Er wordt kloksgewijs om beurten gespeeld. Wie als laatste een hijskraan
heeft gezien, mag beginnen. Kunnen jullie het niet eens worden? Dan
begint het jongste kind en gooit één keer met de dobbelsteen.
Daarna pakt het de houten kraan en rijdt ermee naar de bouwput.Het moet
een steen van de gegooide kleur aan de haak slaan.
Het mag zelf beslissen naar welk punt van de schutting het wil rijden.
Het mag ook opstaan en zich rondom de bouwput verplaatsen.
Hangt er een bouwsteen aan de haak? Hijs hem omhoog.
Is de bouwsteen van de gegooide kleur?
Bravo, kleine kraandrijver! Je mag de bouwsteen pakken en bij je
neerleggen.
Heeft de bouwsteen een andere kleur?
Helaas, je mag de bouwsteen niet houden, maar moet hem in de
bouwput terugleggen.
Heb je meerdere bouwstenen opgevist?
Dan heb je wel heel erg je best gedaan!
Zitten er één of meer bouwstenen van de gegooide kleur bij?
Die mag je allemaal houden en bij je neerleggen.
Als er geen enkele bouwsteen van de gegooide kleur tussen zit,moet
je ze allemaal terug in de bouwput leggen.
Als laatste controleer je de bouwput: kijk goed of alle metalen dopjes naar
boven wijzen. Is dat niet het geval, dan draai je alle betreffende stenen
zodanig om, dat alle metalen dopjes naar boven wijzen.
Daarna is het volgende kind aan de beurt en gooit met de dobbelsteen.
Einde van het spel:
Zodra er een kleur wordt gegooid waarvan er geen enkele bouwsteen meer
in de bouwput ligt, is het spel voorbij.
Het kind dat met zijn eigen bouwstenen de langste rij kan neerleggen,
heeft gewonnen en wordt tot opperkraandrijver benoemd.
Habermaaß-spel Nr. 4221
Steen op steen
Een behendigheidsspel met gekleurde dobbelsteen voor 1 – 4 kleine
kraandrijvers van 3 tot 6 jaar. Met een echte hijskraan.
Spelidee: Markus Nikisch
Illustraties: Sabine Kraushaar
Speelduur: ca. 10 minuten
„Voorzichtig! Gevaarlijke lading!“,roept de kleine bouwvakker en probeert
met zijn kraan een steen van de gegooide kleur op te takelen. Maar daar is
wel wat handigheid bij nodig want maar al te gauw hangt er een verkeerde
steen aan de haak!
Spelinhoud:
1 houten hijskraan
18 gekleurde bouwstenen
1 bouwput
1 duimstok*
4 gekleurde knijpers
1 gekleurde dobbelsteen
spelregels
* Een duim is een maateenheid die vroeger door veel ambachtslui werd
gebruikt. Hoewel de stok tegenwoordig van milli- en centimeters is
voorzien, wordt hij desondanks meestal als ‘duimstok’ aangeduid.
1.Vrij spel
Het vrij spelen bevordert de coördinatie tussen ogen en handen en de
bewegingsprecisie van kinderen,wanneer ze ...
de kraan bedienen, de zwengel van de kraan uitproberen en proberen
om de bouwstenen op te vissen.
met de houten blokken spelen.
Speel mee en stimuleer door het nabootsen van typische geluiden uit de
bouw, tegelijkertijd de spraak, het gehoor en het spelplezier van de
kinderen.
2. Spel met regels
Doel van het spel:
Welke kleine kraandrijver vist de meeste juiste stenen uit de bouwput en
wordt zo opperkraandrijver?
Zo veel mogelijk
stenen opvissen
Spelvarianten:
De duimstokvariant
Als jullie willen, kan de langste rij ook met behulp van de duimstok
worden bepaald. Weliswaar kunnen kleine kinderen nog geen cijfers
lezen, maar als de eerste speler de lengte van zijn rij met het rode, de
tweede met het gele, de derde met het groene knijper enz. op de
overeenkomstige plek van de duimstok aanbrengt, kunnen de
verschillende lengtes worden vergeleken.
De torenvariant
Handige kinderen leggen de verzamelde bouwstenen niet achter
elkaar, maar in willekeurige volgorde boven op elkaar. Dan wint
degene die de hoogste toren kan bouwen. Ook hier kan de winnaar
met behulp van de duimstok worden bepaald.
De torenbouwmeester-variant: voor kinderen met vooruitziende blik
Ook hier is het de bedoeling om een zo hoog mogelijke toren te
bouwen.De stenen moeten echter meteen na te zijn opgevist worden
opgebouwd:
Aan het begin moeten daarom eerst dikkere en later dunnere/
kleinere stenen worden opgevist, zodat de toren zo goed mogelijk
gebouwd kan worden.
Het spel eindigt ofwel zoals het basisspel, dan wel op het moment
dat de toren van een van de kinderen omvalt.Dit kind heeft verloren.
Het kind dat de hoogste toren heeft gebouwd, heeft gewonnen.
Belangrijk: Wie bij het stapelen denkt dat de volgende steen niet
meer kan worden gebruikt, mag het bouwen van de toren afbreken.
Dan telt de hoogte van de tot dat moment gebouwde toren.
De solobouwmeester-variant
Het gooien, hengelen en verzamelen gaat precies zoals beschreven
bij het basisspel.
Daarna probeert de speler om een zo lang mogelijke rij of een zo
hoog mogelijke toren te bouwen. De lengte wordt met de knijper op
de duimstok aangegeven.
Nu worden alle overgebleven onderdelen uit de doos gehaald en
eveneens op elkaar gestapeld, gemeten en met een nieuwe knijper
gemerkt.
Alleen als nu de eigen toren de hoogste is, heeft de speler het spel
gewonnen.
Tip: ook deze variant wordt nog een stuk moeilijker, als bij het
bouwen van de eigen toren de volgorde van de bouwstenen niet mag
worden veranderd.
Lengte met
duimstok bepalen
Bouwstenen
stapelen
Bouwstenen in
opgeviste
volgorde stapelen
Opgeviste
bouwstenen met
overige
bouwstenen
vergelijken
TL 65239 Aufl. 2003/1
Anschrift aufbewahren! Retain address!
Adresse à conserver! Adres bewaren!
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Made in Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Haba 4221 Steen op steen Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à