AGA TC3 & TC5 Total Control Room Vent Installation Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

09/18 EINS 516757
AGA TOTAL CONTROL
Numéros de modèles : TC3 et TC5
(OPTION VENTILATION PIÈCE)
Pour utilisation en FR
Guide d’installation
Veuillez lire les instructions avant d’utiliser cet appareil et
conserver le manuel an de pouvoir le consulter plus tard.
ATTENTION: CET APPAREIL EST LOURD, UNE MAIND’ŒUVRE ET UN MATÉRIEL ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS
DANS LE DÉPLACEMENT DE LA PLAGE POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LAPPAREIL OU LE SOL.
RAPPEL: si vous avez besoin de remplacer certaines pièces sur cet appareil, n’utilisez que des pièces conformes à nos
spécications de sécurité et de performance.
N’UTILISEZ pas de pièces reconditionnées ni de copies n’ayant pas été spéciquement autorisées par AGA.
LPRT 516756
LPRT 516764
Contents
1. Santé et sécurité 1
2. Installation requirements 1
Delivery requirements 1
Appliance dimensions -
AGA TC3 (Room Vent Option) 2
Appliance dimensions -
AGA TC5 (Room Vent Option) 3
Clearances 4
Power supply -
AGA TC3/TC5 (Room Vent Option) 5
Power supply - Hotcupboard (AGA TC5) 5
Mains cable routing -
AGA TC3 (Room Vent Option) 6
Mains cable routing -
AGA TC5 (Room Vent Option) 7
3. Installation de l’armoire chaude 8
Connexion de la barre d’appui - AGA TC3 13
4. Schéma de câblage 14
1
Français
1. Santé et sécurité
REMARQUE : Le manuel d'installation et le guide de
l'utilisateur pour cet appareil sont disponibles en ligne sur
www.agaliving.com.
Ne pas laisser approcher les enfants de moins de
8 ans sans surveillance constante. Le nettoyage et
l'entretien ne peuvent en AUCUN cas être eectués
par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : IL EST POSSIBLE QUE LES PIÈCES
ACCESSIBLES CHAUFFENT DURANT L'UTILISATION
DE L'APPAREIL. AFIN D'ÉVITER LES BRÛLURES ET
DE S'ÉBOUILLANTER, LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE
MAINTENUS À L'ÉCART.
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation, l'appareil
chaue. Il convient de prendre des précautions
particulières lorsque vous êtes en contact avec les
éléments situés dans les fours.
AVERTISSEMENT : Les éclaboussures devraient
toujours être nettoyées des couvercles de la plaque
chauante avant d'être ouverts.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas censé
être opéré en utilisant un minuteur externe non
approuvé par AGA ou un système de télécommande
séparé.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire de surveiller
le processus de cuisson. Les processus de cuisson
courte doivent être surveillés de manière continue.
AVERTISSEMENT : Inammable, ne pas stocker des
produits sur les surfaces de cuisson.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de graisse ou d'huile
sur une table de cuisson sans surveillance peut
s'avérer dangereuse et provoquer un incendie. NE
JAMAIS essayer d'éteindre un feu avec de l'eau, mais
éteindre l'appareil et couvrir ensuite les ammes,
par exemple au moyen d'un couvercle ou d'une
couverture ignifugée.
NE JAMAIS placer d'éléments en aluminium entre
la casserole et la plaque vitrocéramique à induction
(par ex. tapis de cuisson, papier aluminium, etc.)
IMPORTANT : L'huile présente un risque d'incendie,
NE JAMAIS laisser des casseroles contenant de
l'huile ou de la graisse sans surveillance pendant le
réchauage ou la cuisson.
NE JAMAIS remplir la casserole à plus d'un tiers de
graisse ou d'huile.
AVERTISSEMENT : Si la plaque à induction est
ssurée, éteindre l'appareil an d'éviter tout choc
électrique.
L'installation et la maintenance doivent être
réalisées par un installateur qualié ou un service
de maintenance.
AVERTISSEMENT! Cet appareil doit être installé avec
un dispositif adapté permettant une déconnexion
permanente des conducteurs phase et neutre.
Pendant l'installation ou la déconnexion avant toute
intervention sur le système électrique, l'appareil
doit être déconnecté de manière permanente des
conducteurs d'alimentation (phase) et neutre.
SI un câble d'alimentation est endommagé, le
fabricant, son agent de service ou tout autre
personnel qualié se doit de le remplacer an
d'éviter tout accident.
NE PAS utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer
votre cuisinière.
An d'éviter toute surchaue, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
Pour une installation correcte des grilles de four, se
référer à on page 10 Oven shelves” »
NE PAS utiliser d'éponges abrasives, de nettoyants
caustiques, de nettoyants pour four ou de raclettes
métalliques pour nettoyer les surfaces en émail.
IMPORTANT : AGA conseille d'utiliser les nettoyants
approuvés par la Vitreous Enamel Association pour
nettoyer les surfaces en émail vitrié de ce produit.
NE PAS mettre les portes du four ni les plaques au
lave-vaisselle.
Les enfants à partir de 8 ans peuvent se servir de l'appareil,
de même que toute personne à mobilité réduite, sourant
d'une décience sensorielle ou d'un handicap mental, ou
encore d'un manque d'expérience et de connaissances,
dès lors qu'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu les
consignes concernant l'utilisation dudit appareil en toute
sécurité, et qu'ils comprennent les dangers encourus.
L'appareil peut contenir certains des matériaux indiqués
ci-dessous. Il est de la responsabilité des Utilisateurs/
Installateurs de s'assurer de porter les vêtements de
protection nécessaires lors de la manipulation, si nécessaire,
les pièces concernées contenant l'un des matériaux suivants
pouvant être interprétés comme étant dangereux pour la
santé et la sécurité, voir les informations ci-dessous.
Base et foyer de la cuisinière
Il est primordial que la base ou le foyer sur lequel repose la
cuisinière soit à niveau et puisse supporter le poids total d'un
ou des deux éléments.
Le cache socle frontal peut être retiré et ne doit pas
être obstrué par le revêtement de sol ou le carrelage. Si
nécessaire, placer la cuisinière en position surélevée par
rapport au carrelage de façon à assurer que la plinthe puisse
être retirée.
2
Français
Colles et Mastics
Attention, s’ils sont encore sous forme liquide, utiliser un
masque et des gants jetables.
Fil de verre, Laine minérale, Isolants, bre de céramique
Peuvent être dangereux s'ils sont inhalés. Peuvent irriter la
peau, les yeux, le nez et la gorge. En cas de manipulation,
évitez tout contact avec la peau et les yeux. Utiliser des
gants jetables, des masques et une protection pour les yeux.
Ensuite, se laver les mains et les autres parties exposées. Lors
de l'élimination du produit, diminuez la poussière à l'aide
d'un vaporisateur d'eau, assurez-vous que les pièces sont
bien enveloppées.
Généralités
En cas d’incendie, couvrir la casserole avec un couvercle
et couper le courant.
Étouffer les flammes sur la table de cuisson plutôt que
d’essayer de transporter la casserole à l'extérieur.
Les brûlures et les blessures ont presque toujours
lieu lorsqu'on essaye d’emmener la casserole en feu à
l’extérieur.
Friture
Utiliser une casserole profonde, assez grande pour
couvrir la zone de cuisson appropriée.
1
2. Installation requirements
THIS APPLIANCE MUST ONLY BE INSTALLED BY
COMPETENT ENGINEERS WHO HAVE BEEN SPECIFICALLY
FACTORY TRAINED ON THE PRODUCT AND WHO HAVE
THE APPROPRIATE EQUIPMENT.
With specic exceptions, the installing of any type of AGA
cooker is subject to the respective directions contained in
the current issue of the Building Regulations. In addition,
planning permission may need to be obtained, which should
be applied for separately.
The installation of the appliance must be in accordance with
the relevant requirements of the IEE Wiring Regulations and
Building Regulations. It should be in accordance also with
any requirements of the local authority.
In your own interest, and that of safety to comply with the
law. all appliances should be installed by an authorised AGA
engineer or distributor, in accordance with the relevant
regulations.
Delivery requirements
The AGA TC3 arrives on 1 pallet
The AGA TC5 (Hotcupboard) arrives on 2 pallets.
There must be access to the kitchen to manipulate a foot
print of 1005mm x 740mm. A wooden template (skate with
castor wheels) of dimensions 1005mm x 740mm could be
used to check if the AGA Total Control fully built appliance is
able to t through the property grounds and doors into its
installation position in the kitchen. It must also be considered
that the height of the appliance is 960mm o pallet and
1100mm on the pallet, so high level obstacles/restrictions
must not be overlooked.
If this skate/template can be manipulated through the
property grounds and doors into position, then the AGA
Total Control can be installed as intended with no re-work.
2
K
POSITION OF
LIDS WHEN
RAISED
A
H
JJ
G
BCE
L
D
F
OVEN DOOR IN
OPEN POSITION
PLAN VIEW
FRONT VIEW
LEFT-HAND
SIDE VIEW
RIGHT-HAND
SIDE VIEW
MINIMUM WALL POSITION
Appliance dimensions - AGA TC3 (Room Vent Option)
Fig. 2.1
DESN 516297
Cooker Dimensions
When surveying for a cooker installation the actual clearance required for the ‘body of the appliance
should be increased by 10mm beyond the gures quote above. This allows safe margin to take into
account the natural dimensional variations found in major castings. In particular the width across the
appliance recess could be critical.
APPLIANCE WEIGHT
Model: AGA Total Control (TC3) - 370 Kg
PACKAGING WEIGHT
515 Kg
DATA PLATE LOCATED BEHIND BOTTOM PLINTH.
RH SIDE VIEW
FRONT VIEW
LH SIDE VIEW
PLAN VIEW
MINIMUM WALL POSITION
MINIMUM WALL POSITION
A B C D E F G H J K
mm 987 951 913 680 1388 760 1145 698 116 10
3
Appliance dimensions - AGA TC5 (Room Vent Option)
Fig. 2.2
DESN 516561
Cooker Dimensions
When surveying for a cooker installation the actual clearance required for the ‘body of the appliance
should be increased by 10mm beyond the gures quote above. This allows safe margin to take into
account the natural dimensional variations found in major castings. In particular the width across the
appliance recess could be critical.
APPLIANCE WEIGHT
Model: AGA Total Control (TC3) - 370 Kg
Hotcupboard - 110kg
A B C D E F G H J K L
mm 1478 951 913 680 1388 760 1145 698 116 10 634
4
Clearances
The complete cooker is oor-mounted and the space in which the appliance is to be tted must have
the following minimum dimensions:-
A minimum clearance of 60mm is required above the raised insulating cover handle.
Side Clearances:- A 3mm gap is required each side between the cooker top plate and adjoining work
surfaces that may be tted, this is to allow for the safe removal of the top plate should this be required
at a later date.
Where cookers are tted against side walls a 116mm clearance is required on the right and left hand
side for oven doors access.
If the AGA is to be installed in a brick recess, then the minimum clearance should be increased by at
least 10mm, to allow for the walls not being square.
In addition, a minimum clearance of 1000mm must be available at the front of the cooker to enable the
cooker to be serviced.
Cooker Base or Hearth
It is essential that the base or hearth on which the cooker stands should be level and be capable of
supporting the total weight of the appliance. The base of the built-in AGA plinth must be level and sit
above nished oor height for service access.
The front plinth cover is removable and must not be obstructed by ooring or tiles. If necessary the
cooker must be raised by the thickness of the tiles to ensure the plinth can be removed. Shims are
provided to eliminate rocking.
Tiling
When the cooker is to stand in a recess or against a wall which is to be tiled, in no circumstances should
the tiles overlap the cooker top plate, access to remove the hot plate must be allowed for servicing at
a later date.
A gap of at least 10mm must be observed between the rear of the top plate and the wall behind the
appliance. If the rear wall is of combustible material there must be a gap of 25mm.
Cooker Hoods
It is recommended that this AGA is tted with a cooker hood. The AGA venting system is located on
top of the AGA between the two hotplates, and is designed for venting the moisture from the ovens.
The cooker hood should be positioned not less than the minimum height as recommended by the
manufacturer, from the top of the AGA.
These are 650mm for AGA Rext 720 650mm for AGA 1000 SE
5
Power supply - AGA TC3/TC5 (Room Vent Option)
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR THE VOLTAGE STATED ON THE RATING PLATE, WHICH IS
SITUATED BEHIND THE PLINTH COVER.
IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, ITS SERVICE
AGENT OR SIMILARLY QUALIFIED PERSON TO AVOID A HAZARD.
A 1PH 32 amp 230V or 3PH 400V minimum 16A per phase ~ 50 Hz fused electrical supply is required
adjacent to the appliance. For single phase connection a minimum cable size of 6mm
2
is to be used
between cooker cable connection point and the homes main distribution board. External wiring
to the unit must be installed using the mains cable provided, in accordance with the current wiring
regulations and any local regulations which apply. If cable is shortened, new ferrules must be tted to
the stripped conductors.
The method of connection to the mains electricity supply must facilitate complete electrical isolation of
the appliance, by a multi-pole switch, having a contact separation of at least 3mm on all poles.
The isolator should not be positioned immediately above the cooker, but must be tted within 2 metres
of the appliance.
The isolator maybe separate from the connection point.
The mains connection point must be accessible within the areas shown in Fig 3A, Page 8 for cable
routing options.
For 2 or 3 phase installations an optional adaptor kit must be obtained (Part No. AE4M280354).
Power supply - Hotcupboard (AGA TC5)
THE HOTCUPBOARD ATTACHMENT REQUIRES A INDEPENDENT SINGLE PHASE SUPPLY.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR THE VOLTAGE STATED ON THE RATING PLATE, WHICH IS
SITUATED ON A SLIDE-OUT TRAY IN THE HOT CUPBOARD BASE PLATE ABOVE THE PLINTH.
IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, ITS SERVICE
AGENT OR SIMILARLY QUALIFIED PERSON TO AVOID A HAZARD.
A 230v ~ 50 Hz, 3 amp fused electrical supply is required adjacent to the appliance (with the exception
of the AGA TC5 and DC5 Hotcupboard with Induction Hob model, please refer to the AGA Induction Hob
model instructions for the power supply requirements). External wiring to the unit must be installed
using the mains cable provided, in accordance with the current regulations and any local regulations
which apply.
The method of connection to the mains electricity supply must facilitate complete electrical isolation
of the appliance, preferably by a fused double pole switch, having a contact separation of at least 3mm
in both poles.
The isolator should not be positioned immediately above the hotcupboard, but must be tted within
2 metres of the appliance.
6
Mains cable routing - AGA TC3 (Room Vent Option)
Fig. 2.3
DESN 516420
MAINS CABLE FED FROM CONTROL TRAY
LEFT OR RIGHT EXIT THROUGH DUCTING
DEPENDENT UPON POSITION OF SUPPLY
SOCKET
DESN 516419
THE MAINS SUPPLY CONNECT POINT MUST BE WITHIN THE ZONES SHOWN
Fig. 2.4
7
Mains cable routing - AGA TC5 (Room Vent Option)
Fig. 2.5
Fig. 2.6
DESN 516562
MAINS CABLE FED FROM CONTROL TRAY LEFT OR
RIGHT EXIT THROUGH DUCTING DEPENDENT UPON
POSITION OF SUPPLY SOCKET
DESN 516563
THE MAINS SUPPLY CONNECT POINT MUST BE WITHIN THE ZONES SHOWN
HOTCUPBOARD POWER
SUPPLY
8
Français
3. Installation de l’armoire chaude
REMARQUE: L’armoire chauante TC5 doit arriver avec la plaque supérieure en position relevée. (Sauf
pour les versions avec haut à induction qui arriveront avec le haut complètement abaissé). Cela
a pour but de permettre de faire glisser l’appareil sur son socle sans que l’AGA TC3 sans les plaques
du haut ne se heurtent. La plaque du dessus de l’armoire chauante doit ensuite être abaissée à sa
hauteur correcte une fois l’appareil dans sa position nale.
Pour les versions à haut à induction, les réglages de plaques supérieures devront être remontés
avant de pouvoir installer l’armoire chauante sur le socle, an d’assurer un bon dégagement
entre les deux plaques supérieures.
1. Détachez l’armoire chauante de la plinthe en retirant les deux vis et le support d’attache de la
plinthe (Schéma 3.1), puis faites coulisser l’armoire chauante vers l’avant en la dégageant du
support de xation arrière (Schéma 3.2).
Schéma 3.1
Schéma 3.2
DESN 516448
DESN 516449
9
Français
2. Positionnez la plinthe le long de l’AGA Total Control en ne laissant aucun espace entre les deux
plinthes (Schéma 3.3).
Vériez à l’aide d’un niveau si le niveau de la plinthe est correct, et contrôlez également que le diérentiel
de hauteur entre la plinthe de l’armoire chauante et la plinthe du Total Control est correct (11 mm). Le
cas échéant, utilisez des cales dans chaque coin pour mettre la plinthe de niveau.
DESN 516564
SOCLE DE LA PLINTHE
ARMOIRE CHAUFFANTE
DIFFÉRENTIEL DE
HAUTEUR 11 mm
3. Fixez la plinthe de l’armoire chauante à la plinthe de l’AGA Total Control à l’aide des vis M6 et
des rondelles fournies (voir Fig. 8).
Fixez la vis de blocage et la vis de calage dans la plinthe. À ce stade, assurez-vous que la vis de calage
ne ressorte pas au-delà de la face extérieure de la plinthe. Veillez à ce que la vis de blocage soit
située dans la plinthe de l’AGA TC3, mais ne soit pas serrée à fond. Un espace d’environ 3 mm doit
être présent entre les plinthes sauf tout devant où la plaque-entretoise de l’armoire chauante doit
toucher la plinthe de l’AGA TC3.
DESN 516550
+1
- 0
VIS DE
BLOCAGE
VIS DE
CALAGE
Schéma 3.3
Schéma 3.4
10
Français
4. Assurez-vous du parfait alignement des deux plinthes en façade (Schéma 3.5).
Lorsque vous êtes satisfait la vis de calage peut être serrée jusqu’à ce quelles entrent en contact avec le
socle de l’AGA TC3 et les vis de blocage peuvent maintenant être serrées.
DESN 516551
UTILISEZ UNE RÈGLE DE PRÉCISION SUR LES DEUX PLINTHES POUR VOUS ASSURER QUE LES PLINTHES
SONT PARFAITEMENT ALIGNÉES.
5. Le support de joint avant peut maintenant être xé en place sur les 2 aimants. Les deux plinthes
seront ainsi verrouillées ensemble (Schéma 3.6).
FIXEZ LE SUPPORT DE JOINT AVANT EN PLACE POUR VERROUILLER LES
DEUX PLINTHES ENSEMBLE
DESN 516553
Schéma 3.5
Schéma 3.6
11
Français
DESN 516552
7. La plaque supérieure de l’armoire chauante est xée 5 mm plus haut que la plaque supérieure
de l’AGA Total Control, ceci an de prévenir tout dommage à l’émail pendant l’installation.
Abaissez la plaque supérieure à l’aide des dispositifs d’ajustement (Schéma 3.8 et Schéma 3.9).
6. Faites coulisser l’armoire chauante sur la plinthe jusqu’à ce que le support d’attache arrière
s’engage parfaitement à l’arrière de la fente du socle (Schéma 3.8). Veillez à ce que l’appareil soit
parfaitement aligné sur la plinthe, puis engagez le support d’attache avant dans la fente située
sur le dessous de la plaque de base. Une fois que le support d’attache avant est bien engagé,
xez-le en place en serrant les deux vis M6 à fond. Assurez-vous que le câble électrique nentre
pas en contact avec le tuyau de ventilation du four provenant de l’AGA TC3.
DIFFÉRENCE DE HAUTEUR DE 5 mm
Schéma 3.7
Schéma 3.8
DESN 516554
12
Français
8. A l’aide de la baguette de réglage, baisser doucement la plaque du haut en ajustant les écrous
jusqu’à ce que la plaque du haut se trouve à la bonne hauteur, tout en vériant que le haut est
droit et correspond à la hauteur de l’AGA TC3. (Schéma 3.9).
À des ns d’entretien, la plaque du haut doit être retirée en relevant les dispositifs de réglage
d’environ 5 mm. La plaque du haut peut alors être facilement enlevée sans endommager les surfaces
en émail.
Pour retirer la plaque du haut, le faisceau des interrupteurs doit être déconnecté du faisceau principal
au point de connexion situé sur le côté avant gauche de l’appareil, derrière la feuille de protection en
formex.
DESN 516555
9. Faire glisser toute la rampe sur les boulons de xation de gauche et du centre. Une fois
l’assemblage terminé avec l’appareil AGA, installer les capuchons de la rampe (en s’assurant
que la rampe est également espacée à chaque bout). Les capuchons doivent être délicatement
poussés jusqu’à ce qu’ils arrivent au même niveau que l’extérieur de chaque rampe. (Au besoin,
appliquer un peu de lubriant, ainsi du liquide vaisselle, sur les joints toriques en caoutchouc
des capuchons pour faciliter le placement des capuchons dans la rampe).
La rampe peut maintenant être xée à l’aide des verrous creux sous les côtés de la rampe.
Enn, placer les pieds du socle sur des aimants placés sur le socle, en s’assurant quils sont en angle
droit et centrés.
Schéma 3.9
13
Français
Connexion de la barre d’appui - AGA TC3
DESN 516560
Les supports de la barre d’appui, les capuchons d’extrémité et la barre d’appui doivent être assemblés.
Positionnez les capuchons d’extrémité sur la barre d’appui, placez les supports sur les capuchons
d’extrémité, puis faites coulisser l’ensemble complet sur les goujons de positionnement.
Une fois l’ensemble correctement positionné, verrouillez-le à l’aide de vis sans tête (sur le dessous de
la barre d’appui).
DESN 516557
Schéma 3.10
Schéma 3.11
14
Français
4. Schéma de câblage
AGA TC3 (option ventilation pièce)
Schéma 4.1
15
Français
AGA TC5 (armoire chauffante)
LÉGENDE DES COULEURS :
BR - MARRON
BL - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
BK - NOIR
5ATTENTION : ÉTIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT DE
DÉBRANCHER LAPPAREIL CAR, LORS DE L’ENTRETIEN,
LES ERREURS DE CÂBLAGE PEUVENT ÊTRE À L’ORIGINE
D’UN FONCTIONNEMENT INAPPROPRIÉ ET DANGEREUX.
VÉRIFIEZ LE FONCTIONNEMENT CORRECT APRÈS
L’ENTRETIEN.
Schéma 5.1
Grâce à la politique d’AGA Rangemaster
d’amélioration continu des produits, la Société se
réserve le droit de changer des particularités et
d’apporter des modications sur les appareils décrits
et illustrés, et ce, à tout moment.
www.agaliving.com
www.agacookshop.co.uk
AGA Rangemaster
Station Road
Ketley Telford
Shropshire TF1 5AQ
England
Pour en savoir plus ou si vous avez besoin de
conseils, contacter votre spécialiste AGA local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AGA TC3 & TC5 Total Control Room Vent Installation Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à