Blyss FSF-C_2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
EN
FR PL
Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze kroki… Erste Schritte... ɇɚɱɚɥɨ«
FSF-C Version 1 - 2017
FSF-C(AC)
TABLE FAN 26 CM (10.2”)
VENTILATEUR DE TABLE 26 CM (10,2”)
:(17</$725672à2:<&0´
TISCHVENTILATOR 26 CM
ɇȺɋɌɈɅɖɇɕɃ
ȼȿɇɌɂɅəɌɈɊɋɆ
UK EAN: 3663602712930
EU EAN: 3663602712947
RUS
Your product - Votre produit
Twój produkt - Ihr Produkt
ȼɚɲɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ
Safety
PLEASE READ THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THE PRODUCT.
5WARNING! Risk of injury!
Avoid contacting moving parts.
Wait until all components have
completely stopped before
touching them.
5WARNING! Risk of injury! Switch
the product off and disconnect
it from the power supply before
cleaning work and when not in
use.
5WARNING! Never use without
the guards in place. After
assembly, do not remove the
guards during use or cleaning.
5This product can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the product
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
5Before connecting the product
to the power supply, check that
the power supply voltage and
current rating corresponds with
the power supply details shown
on the product’s rating label.
5'RQRWLQVHUW¿QJHUVRUIRUHLJQ
objects in any opening of the
product and do not obstruct the
air vents.
Sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
5AVERTISSEMENT ! Risque de
blessures ! Évitez de toucher
les pièces mobiles. Patientez
jusqu’à l’arrêt complet de tous
les composants avant de les
toucher.
5AVERTISSEMENT ! Risque de
blessures ! Mettez le produit hors
tension, puis débranchez-le de
la source d’alimentation avant
de procéder à son nettoyage ou
lorsque vous ne l’utilisez pas.
5AVERTISSEMENT ! Ne jamais
utiliser le produit sans les
dispositifs de protection en
place. Après le montage, ne
pas retirer les dispositifs de
protection pendant l’utilisation ou
le nettoyage du produit.
5Ce produit peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et
de connaissances, à condition
qu’elles soient surveillées
ou aient reçu les instructions
concernant l’utilisation du produit
en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers que
l’appareil présente. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
ce produit. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
01
02
Original instructions
Sicherheit
LESEN SIE DIE FOLGENDEN
HINWEISE VOR
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH.
5WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Vermeiden Sie den Kontakt mit
beweglichen Teilen. Warten
Sie, bis alle Komponenten
völlig stillstehen, bevor Sie sie
berühren.
5WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Schalten Sie das Produkt vor der
Reinigung aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
5WARNUNG! Benutzen Sie
das Gerät niemals ohne
Schutzabdeckung. Nachdem
Sie das Gerät montiert haben,
entfernen Sie während des
Gebrauchs oder zum Reinigen
nicht die Schutzabdeckungen.
5Dieses Produkt kann von Kindern
ab einem Alter von 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlender Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden,
wenn sie beim Gebrauch des
Produkts beaufsichtigt werden
oder im sicheren Umgang damit
unterwiesen wurden und die
involvierten Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Die Reinigung
und Benutzerwartung darf nicht
durch Kinder ohne Aufsicht
erfolgen.
5Überprüfen Sie vor dem
Anschließen des Geräts an das
Netzteil, ob die Netzspannung
und der Nennstrom mit den
Angaben auf dem Typenschild
des Geräts übereinstimmen.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈɉɊɈɑɂɌȺɃɌȿ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉȿɊȿȾ
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿɆ
ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ
5ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɊɢɫɤ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹɬɪɚɜɦɵɂɡɛɟɝɚɣɬɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɚɫɞɜɢɠɭɳɢɦɢɫɹ
ɱɚɫɬɹɦɢɇɟɤɚɫɚɣɬɟɫɶ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɞɨɩɨɥɧɨɣ
ɨɫɬɚɧɨɜɤɢɥɨɩɚɫɬɟɣ
5ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɊɢɫɤ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹɬɪɚɜɦɵɉɟɪɟɞ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦɨɱɢɫɬɤɢɚ
ɬɚɤɠɟɟɫɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɜɵɤɥɸɱɢɬɟɟɝɨɢ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɨɬɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
5ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɇɢɤɨɝɞɚ
ɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɛɟɡɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯɡɚɳɢɬɧɵɯ
ɪɟɲɟɬɨɤɉɨɫɥɟɫɛɨɪɤɢɧɟ
ɫɧɢɦɚɣɬɟɪɟɲɟɬɤɢɜɨɜɪɟɦɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɥɢɨɱɢɫɬɤɢ
5ɗɬɢɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɦɨɝɭɬ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɟɬɢɫɬɚɪɲɟ
ɥɟɬɚɬɚɤɠɟɥɢɰɚɫ
ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ
ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢɢɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ
ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢɢɥɢɫ
ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦɨɩɵɬɨɦɢ
ɡɧɚɧɢɹɦɢɟɫɥɢɨɧɢɧɚɯɨɞɹɬɫɹ
ɩɨɞɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦɢɥɢɩɨɥɭɱɢɥɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢ
ɩɨɧɢɦɚɸɬɫɜɹɡɚɧɧɵɟɫɷɬɢɦ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɢɇɟɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ
ɞɟɬɹɦɢɝɪɚɬɶɫɷɬɢɦ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɇɟɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ
ɞɟɬɹɦɜɵɩɨɥɧɹɬɶɨɱɢɫɬɤɭɢ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɛɟɡɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹ
ɜɡɪɨɫɥɵɯ
%H]SLHF]HĔVWZR
35=('52=32&=ĉ&,(0
8ĩ<:$1,$85=Ą'=(1,$
3526,0<8:$ĩ1,(
35=(&=<7$û,16758.&-ĉ
2%6à8*,
52675=(ĩ(1,(Ryzyko
XUD]yZ1DOHĪ\XQLNDüNRQWDNWX
]SRUXV]DMąF\PLVLĊF]ĊĞFLDPL
3U]HGGRWNQLĊFLHPXU]ąG]HQLD
QDOHĪ\RGF]HNDüDĪZV]\VWNLH
SRG]HVSRá\FDáNRZLFLHVLĊ
]DWU]\PDMą
52675=(ĩ(1,(Ryzyko urazów!
Przed czyszczeniem i gdy
XU]ąG]HQLHQLHMHVWXĪ\ZDQH
XU]ąG]HQLHQDOHĪ\Z\áąF]\üL
RGáąF]\üRG]DVLODQLD
52675=(ĩ(1,(Nigdy nie
XĪ\ZDüEH]]DáRĪRQ\FKRVáRQ3R
]áRĪHQLXZF]DVLHXĪ\WNRZDQLD
OXEF]\V]F]HQLDQLHQDOHĪ\
]GHMPRZDüRVáRQ
5Pod warunkiem zapewnienia
odpowiedniego nadzoru,
pouczenia o sposobie
EH]SLHF]QHMREVáXJLL
dopilnowania zrozumienia
]DJURĪHĔXU]ąG]HQLHPRĪHE\ü
XĪ\ZDQHSU]H]G]LHFLZZLHNX
od lat 8, osoby o ograniczeniach
¿]\F]Q\FKF]XFLRZ\FKOXE
SV\FKLF]Q\FKDWDNĪHRVRE\
NWyU\PEUDNMHVWGRĞZLDGF]HQLD
lub wiedzy. Dzieci nie powinny
EDZLüVLĊXU]ąG]HQLHP']LHFLQLH
PRJąEH]QDG]RUXZ\NRQ\ZDü
F]\QQRĞFL]ZLą]DQ\FK]
F]\V]F]HQLHPLNRQVHUZDFMą
53U]HGSRGáąF]HQLHPXU]ąG]HQLD
GR]DVLODQLDQDOHĪ\VSUDZG]Lü
F]\QDSLĊFLHLSUąG]DVLODQLD
RGSRZLDGDMąSDUDPHWURP
podanym na tabliczce
znamionowej.
2
[01] x 1 [02] x 1
03
max. 5 m
04
3663602712930/3663602712947-Blyss-IM-A3-5lang-V05.indd 1 11/1/2018 10:31 AM
Manufacturer, Fabricant,
Producent, Hersteller:
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV
Limited
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
EN
Distributor: B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
Distributor: SFD Limited
Trade House, Mead Avenue
Yeovil, BA22 8RT, UK
FR
Distributeur : Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
Distributeur : BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
PL
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255
Warszawa
www.castorama.pl
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
ZZZVFUHZ¿[GH
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
www.castorama.ru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ
XXX
Ⱥɞɪɟɫ XXX
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«Weitere Details...:LĊFHMV]F]HJyáyZEt dans le détail...In more detail...
EN FR
PL
RUS
EN FR PL
Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze kroki… Erste Schritte... ɇɚɱɚɥɨ«
RUS
RUS
5,IWKHVXSSO\FRUGLVGDPDJHG
it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent
RUVLPLODUO\TXDOL¿HGSHUVRQVLQ
order to avoid a hazard.
5This product shall not be
installed in a bathroom.
5,QVWDOOWKHSURGXFWRQDÀDWDQG
stable place not subjected to
constant vibrations. Place it in a
vertical position.
5Do not place any clothes or
curtains on the product as they
could be sucked into the fan
during operation and damage
the product.
5During use, keep hands, hair,
clothing and utensils away
from the safety guard to avoid
injuries and damage of the
product.
5Never try to move the product
while it is operating. Always
switch the product off before
moving it.
5Connect the power plug to
an easily reachable power
outlet so that in case of an
emergency the product can be
unplugged immediately. Pull
the power plug out of the power
outlet to completely disconnect
the product from the power
supply.
Safety instructions for
batteries
5Non-rechargeable batteries
are not to be recharged.
Remove them from the battery
compartment with a cloth if
battery has leaked. The supply
terminals are not to be short-
circuited. Exhausted batteries
are to be removed from the
product. The battery must
be removed from the remote
control before it is scrapped.
5The remote control supplied
with the product contains a
EXWWRQFHOOEDWWHU\,IWKHEXWWRQ
cell battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in
just 2 hours. Keep small parts
away from children.
Intended use
> This product is intended to produce a
FRROLQJDLUÀRZ
5Avant de brancher le produit à la
source d’alimentation électrique,
assurez-vous que la tension
de la source d’alimentation
électrique et la tension nominale
FRUUHVSRQGHQWDX[VSpFL¿FDWLRQV
G¶DOLPHQWDWLRQ¿JXUDQWVXUOD
plaque signalétique du produit.
5Ne pas insérer les doigts ou
des corps étrangers dans les
ouvertures du produit et ne pas
REVWUXHUOHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQ
5En cas d’endommagement du
cordon d’alimentation, veuillez
HQFRQ¿HUOHUHPSODFHPHQW
au fabricant, à son service de
réparation ou à des personnes
DX[TXDOL¿FDWLRQVVLPLODLUHV D¿Q
de prévenir tout risque.
5Ce produit ne doit pas être
installé dans une salle de bains.
5,QVWDOOH]OHSURGXLWVXUXQH
surface plane et stable, non
soumise à des vibrations
constantes. Positionnez-le à la
verticale.
5Ne pas poser de vêtements
ou de rideaux sur le produit,
car ceux-ci sont susceptibles
d’être aspirés dans le ventilateur
pendant son fonctionnement et
d’endommager le produit.
5Pendant l’utilisation, maintenez
vos mains, vos cheveux, vos
vêtements et tout ustensile à
l’écart du dispositif de protection,
D¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXHGH
blessures et d’endommagement
du produit.
5Ne jamais tenter de déplacer
le produit pendant son
fonctionnement. Mettez toujours
le produit hors tension avant de
le déplacer.
5%UDQFKH]OD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQ
sur une prise de courant
IDFLOHPHQWDFFHVVLEOHD¿Q
de pouvoir débrancher le
produit immédiatement en cas
G¶XUJHQFH5HWLUH]OD¿FKH
d’alimentation de la prise de
courant pour déconnecter
complètement le produit de
l’alimentation électrique.
5Stecken Sie weder Finger
noch Fremdkörper in eine
der Öffnungen des Geräts
und versperren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen.
5Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder
lKQOLFKTXDOL¿]LHUWHQ3HUVRQHQ
ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
5Dieses Produkt darf nicht in
einem Badezimmer aufgestellt
werden.
5Stellen Sie das Produkt auf einer
ebenen und stabilen Fläche auf,
die keinen ständigen Vibrationen
ausgesetzt ist. Stellen Sie es
senkrecht auf.
5Legen Sie keine Kleidung oder
Vorhänge auf das Gerät, da
diese während des Betriebs in
den Ventilator gesaugt werden
und das Gerät beschädigen
könnten.
5Halten Sie während des
Gebrauchs Hände, Haare,
Kleidung und Utensilien
von der Schutzvorrichtung
fern, um Verletzungen und
Beschädigungen des Produkts
zu vermeiden.
5Versuchen Sie niemals, das
Gerät zu bewegen, während es
in Betrieb ist. Schalten Sie das
Gerät immer aus, bevor Sie es
bewegen.
5Stecken Sie den Netzstecker in
eine leicht erreichbare Steckdose
ein, damit im Notfall das Gerät
sofort vom Netz getrennt
werden kann. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose,
um das Gerät vollständig vom
Netz zu trennen.
5ɉɟɪɟɞɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɤɢɫɬɨɱɧɢɤɭ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹɭɛɟɞɢɬɟɫɶ
ɱɬɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɢɫɢɥɚɬɨɤɚ
ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ
ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɡɧɚɱɟɧɢɹɦ
ɭɤɚɡɚɧɧɵɦɧɚɩɚɫɩɨɪɬɧɨɣ
ɬɚɛɥɢɱɤɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
5ɇɟɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟɩɚɥɶɰɵɢɥɢ
ɢɧɵɟɨɛɴɟɤɬɵɜɥɸɛɵɟ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹɜɤɨɪɩɭɫɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢɧɟɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
5ȿɫɥɢɤɚɛɟɥɶɩɢɬɚɧɢɹ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɬɨɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɬɨɤɨɦɟɝɨɞɨɥɠɟɧɡɚɦɟɧɢɬɶ
ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɟɝɨɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɢɥɢɞɪɭɝɨɣ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ
5Ⱦɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɥɶɡɹ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɜɜɚɧɧɨɣ
ɤɨɦɧɚɬɟ
5ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɧɚɪɨɜɧɨɣɢɭɫɬɨɣɱɢɜɨɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɧɟɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɨɣ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦɜɢɛɪɚɰɢɹɦ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨ
5ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹ
ɩɪɟɞɦɟɬɨɜɨɞɟɠɞɵɢɥɢ
ɡɚɧɚɜɟɫɨɤɧɚɩɪɢɛɨɪɈɧɢ
ɦɨɝɭɬɛɵɬɶɡɚɬɹɧɭɬɵɜ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɱɬɨɩɪɢɜɟɞɟɬɤ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
5ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɬɪɚɜɦɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɟ
ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹɪɭɤ
ɜɨɥɨɫɨɞɟɠɞɵɢɤɭɯɨɧɧɵɯ
ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣɜɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɜɨɜɪɟɦɹɟɝɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
5ɇɟɩɟɪɟɞɜɢɝɚɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɜɨɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵȼɫɟɝɞɚ
ɜɵɤɥɸɱɚɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɩɟɪɟɞ
ɬɟɦɤɚɤɩɟɪɟɦɟɳɚɬɶɟɝɨ
5ɉɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟɜɢɥɤɭɩɢɬɚɧɢɹɤ
ɥɟɝɤɨɞɨɫɬɭɩɧɨɣɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ
ɪɨɡɟɬɤɟɱɬɨɛɵɜɫɥɭɱɚɟ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɢɟɟɦɨɠɧɨɛɵɥɨ
ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɨɬɤɥɸɱɢɬɶ
Ⱦɥɹɩɨɥɧɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɨɬɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɢɡɜɥɟɤɢɬɟɜɢɥɤɭɩɢɬɚɧɢɹɢɡ
ɪɨɡɟɬɤɢ
51LHQDOHĪ\ZNáDGDüSDOFyZ
lub jakichkolwiek przedmiotów
ZRWZRU\ZXU]ąG]HQLXQLH
ZROQRWHĪ]DVáDQLDüRWZRUyZ
wentylacyjnych.
5-HĪHOLNDEHO]DVLODMąF\]RVWDQLH
XV]NRG]RQ\DE\XQLNQąü
niebezpiecznych sytuacji,
QDOHĪ\JRZ\PLHQLü:\PLDQ\
SRZLQLHQGRNRQDüSURGXFHQW
przedstawiciel jego serwisu
lub inne osoby o podobnych
NZDOL¿NDFMDFK
58U]ąG]HQLDQLHQDOHĪ\LQVWDORZDü
ZáD]LHQFH
58U]ąG]HQLHQDOHĪ\]DLQVWDORZDü
QDSáDVNLHMLVWDELOQHM
powierzchni, która nie jest
QDUDĪRQDQDFLąJáHGUJDQLD
8U]ąG]HQLHQDOHĪ\XVWDZLüZ
pozycji pionowej.
51DXU]ąG]HQLXQLHQDOHĪ\NáDĞü
ĪDGQ\FKXEUDĔDQL]DVáRQ
SRQLHZDĪZF]DVLHSUDF\
XU]ąG]HQLDPRJá\E\RQH]RVWDü
zassane do wentylatora i
GRSURZDG]LüGRXVWHUNL
5$E\QLHGRSXĞFLüGRXUD]yZ
LQLHXV]NRG]LüXU]ąG]HQLD
UĊFHZáRV\RG]LHĪLQDU]ĊG]LD
SU]\ERU\QDOHĪ\WU]\PDüSRGF]DV
XĪ\WNRZDQLD]GDODRGRVáRQ\
]DEH]SLHF]DMąFHM
51LJG\QLHQDOHĪ\SUyERZDü
SU]HVXZDüXU]ąG]HQLDZ
czasie jego pracy. Przed
przestawieniem w inne miejsce
XU]ąG]HQLHQDOHĪ\]DZV]H
Z\áąF]\ü
5:W\F]NĊ]DVLODQLDQDOHĪ\
SRGáąF]\üGRáDWZRGRVWĊSQHJR
NRQWDNWXĞFLHQQHJRWDNDE\Z
QDJá\FKZ\SDGNDFKXU]ąG]HQLH
PRĪQDE\áRQDW\FKPLDVW
RGáąF]\ü:FHOXRGáąF]HQLD
XU]ąG]HQLDRG]DVLODQLDQDOHĪ\
FDáNRZLFLHZ\FLąJQąüZW\F]NĊ]
kontaktu.
3663602712930/3663602712947-Blyss-IM-A3-5lang-V05.indd 2 11/1/2018 10:31 AM
Manufacturer, Fabricant,
Producent, Hersteller:
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV
Limited
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
EN
Distributor: B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
Distributor: SFD Limited
Trade House, Mead Avenue
Yeovil, BA22 8RT, UK
FR
Distributeur : Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
Distributeur : BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
PL
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255
Warszawa
www.castorama.pl
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
ZZZVFUHZ¿[GH
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
www.castorama.ru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ
XXX
Ⱥɞɪɟɫ XXX
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«Weitere Details...:LĊFHMV]F]HJyáyZEt dans le détail...In more detail...
EN FR
PL
RUSRUS
EN FR PL
RUS
RUS
> This product is intended for indoor use only.
,WLVQRWLQWHQGHGIRUFRPPHUFLDOXVH
Before use
Unpacking
> Remove the packaging. Check if all parts
are complete.
Inserting/Replacing the battery
> The remote control requires 3V battery type
CR2032 (included).
> Take out the remote control from the remote
control compartment (Fig. 3).
> %HIRUH¿UVWXVHSXOORXWWKHLQVXODWLRQVWULS
from the battery compartment of the remote
control.
> Open the battery compartment by sliding
the cover down (located at the back of the
UHPRWHFRQWURO)LJ
> Remove the used battery if present.
> ,QVHUWWKHEDWWHU\QRWLQJWKHSRODULW\
indicated in the battery compartment.
> Slide the battery receptacle back into the
battery compartment.
Height adjustment
1. Push and hold the height adjustment
button.
2. Adjust the height.
3. Release the height adjustment button.
The controls
On/off
Timer
Mode
Speed
Vertical oscillation
Horizontal oscillation
,QFUHDVHVSHHG
Decrease speed
NOTE: The remote control has a range of about
5 meters.
Operation
> 3ODFHWKHSURGXFWRQDVWDEOHÀDWJURXQG
> Connect the power plug to a suitable power
supply.
Turning on/off
> To turn the product on/off press
.
Fan speed
> When the product is on, press
(increase
speed) or
(decrease speed) on the
control panel, or press
repeatedly on
WKHUHPRWHFRQWUROWRWRJJOHEHWZHHQ
different speed modes.
Consignes de sécurité relatives
aux piles
5Les piles non rechargeables ne
doivent pas être rechargées.
Retirez-les du compartiment
à piles à l’aide d’un chiffon si
celles-ci fuient. Les bornes
d’alimentation ne doivent pas
être court-circuitées. Les piles
usées doivent être retirées du
produit. La pile doit être retirée
de la télécommande avant sa
mise au rebut.
5La télécommande livrée avec le
produit contient une pile bouton.
En cas d’ingestion de la pile
bouton, celle-ci est susceptible
de provoquer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures.
Maintenez les petites pièces hors
de la portée des enfants.
Utilisation prévue
> &HSURGXLWHVWFRQoXSRXUSURGXLUHXQÀX[
d’air rafraîchissant.
> Ce produit est exclusivement destiné à un
XVDJHLQWpULHXU,OQ¶HVWSDVGHVWLQpjXQ
usage commercial.
Avant toute utilisation
Déballage
> 5HWLUH]O¶HPEDOODJH9pUL¿H]TX¶DXFXQHSLqFH
ne manque.
Insertion/Remplacement des piles
> La télécommande nécessite une pile de type
CR2032 de 3 V (comprise).
> Retirez la télécommande du compartiment
de la télécommande (Fig. 3).
> Avant la première utilisation, retirez la
bande isolante du compartiment à pile de la
télécommande.
> Ouvrez le compartiment à pile en faisant
coulisser le couvercle (situé au dos de la
WpOpFRPPDQGHYHUVOHEDV)LJ
> Retirez la pile usagée si elle s’y trouve.
> ,QVpUH]ODSLOHHQUHVSHFWDQWODSRODULWp
indiquée dans le compartiment à pile.
> Faites glisser le réceptacle de la pile dans le
compartiment à pile.
Réglage de la hauteur
1. Appuyez sur le bouton de réglage de la
hauteur et maintenez-le enfoncé.
2. Réglez la hauteur.
3. Relâchez le bouton de réglage de la
hauteur.
Les commandes
Marche/Arrêt
Minuteur
,QVWUXNFMHEH]SLHF]HĔVWZD
GRW\F]ąFHEDWHULL
51LHQDOHĪ\áDGRZDüEDWHULL
jednorazowych.
5-HĪHOLEDWHULDZ\FLHNQLHQDOHĪ\
MąZ\Mąü]NRPRU\EDWHULLSU]H]
V]PDWNĊ1LHQDOHĪ\]ZLHUDü
Z\SURZDG]HĔ]DVLODQLD
55R]áDGRZDQHEDWHULHQDOHĪ\
Z\Mąü]XU]ąG]HQLD3U]HG
XW\OL]DFMąSLORWDQDOHĪ\Z\Mąü]
QLHJREDWHULĊ
53LORWGRáąF]RQ\GRXU]ąG]HQLD
]DZLHUDEDWHULĊJX]LNRZą
3RáNQLĊFLHEDWHULLJX]LNRZHM
PRĪHZFLąJX]DOHGZLHJRG]LQ
VSRZRGRZDüFLĊĪNLHZHZQĊWU]QH
RSDU]HQLDFKHPLF]QH0DáH
F]ĊĞFLQDOHĪ\SU]HFKRZ\ZDüZ
PLHMVFXQLHGRVWĊSQ\PGODG]LHFL
Przeznaczenie
> 8U]ąG]HQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGR
Z\WZDU]DQLDFKáRG]ąFHJRVWUXPLHQLD
powietrza.
> 8U]ąG]HQLHMHVWSU]H]QDF]RQHZ\áąF]QLH
GRXĪ\WNXZSRPLHV]F]HQLDFK1LHMHVWRQR
SU]H]QDF]RQHGR]DVWRVRZDĔNRPHUF\MQ\FK
3U]HGXĪ\FLHP
Rozpakowanie
> 8VXQąüRSDNRZDQLH6SUDZG]LüF]\QLHEUDN
ĪDGQ\FKF]ĊĞFL
:NáDGDQLHZ\PLDQDEDWHULL
> Pilot wymaga do pracy baterii 3 V typu
CR2032 (w komplecie).
> :\MąüSLORWD]HVFKRZNDQDSLORWDU\V
> 3U]HGSLHUZV]\PXĪ\FLHPRGHUZDüSDVHN
izolacyjny w komorze baterii w pilocie.
> 2WZRU]\üNRPRUĊEDWHULL±Z\VXQąüRVáRQĊ
]QDMGXMąFąVLĊ]W\áXSLORWDU\V
> :\MąüUR]áDGRZDQąEDWHULĊRLOHMHVW
> :áRĪ\üEDWHULĊ]JRGQLH]R]QDF]HQLDPL
biegunów w komorze baterii.
> :VXQąüRVáRQĊEDWHULL]SRZURWHPGR
komory baterii.
5HJXODFMDZ\VRNRĞFL
1. 1DFLVQąüLSU]\WU]\PDüSU]\FLVNUHJXODFML
Z\VRNRĞFL
2. :\UHJXORZDüZ\VRNRĞü
3. 3XĞFLüSU]\FLVNUHJXODFMLZ\VRNRĞFL
(OHPHQW\VWHUXMąFH
:áąF]DQLH:\áąF]DQLH
Minutnik
Tryb
3UĊGNRĞü
Sicherheitshinweise für
Batterien
51LFKWZLHGHUDXÀDGEDUH%DWWHULHQ
dürfen nicht wiederaufgeladen
werden.
5Falls die Batterie ausgelaufen
sein sollte, entfernen Sie
sie mit einem Tuch aus
dem Batteriefach. Die
Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
5Entladene Batterien müssen
aus dem Produkt entfernt
werden. Die Batterie muss
vor der Entsorgung aus der
Fernbedienung entfernt werden.
5Die mitgelieferte Fernbedienung
enthält eine Knopfzellenbatterie.
Wenn die Knopfzelle verschluckt
wird, kann sie innerhalb von
nur 2 Stunden schwere innere
Verbrennungen verursachen.
Kleine Teile von Kindern
fernhalten.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
> Dieses Produkt soll einen kühlenden
Luftstrom erzeugen.
> 'DV3URGXNWGDUIQXULQ,QQHQUlXPHQ
verwendet werden. Es ist nicht für den
kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Vor dem Gebrauch
Auspacken
> Entfernen Sie Verpackung. Prüfen Sie, ob
alle Teile vollständig vorhanden sind.
Einsetzen/Auswechseln der Batterie
> Die Fernbedienung benötigt eine 3-V-Batterie
vom Typ CR2032 (im Lieferumfang
enthalten).
> Nehmen Sie die Fernbedienung aus dem
Fernbedienungsfach (Abb. 3) heraus.
> Ziehen Sie vor der ersten Verwendung den
,VROLHUVWUHLIHQDXVGHP%DWWHULHIDFKGHU
Fernbedienung heraus.
> Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die
Abdeckung nach unten schieben (auf der
5FNVHLWHGHU)HUQEHGLHQXQJ$EE
> Falls vorhanden, nehmen Sie die
verbrauchte Batterie heraus.
> Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die
im Batteriefach angegebene Polarität.
> Schieben Sie die Abdeckung wieder auf das
Batteriefach.
Anpassen der Höhe
1. Halten Sie die Taste für die
Höhenverstellung gedrückt.
2. Stellen Sie die Höhe ein.
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɛɚɬɚɪɟɟɤ
5ɇɟɩɵɬɚɣɬɟɫɶɡɚɪɹɠɚɬɶ
ɧɟɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɟɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
5ȼɫɥɭɱɚɟɩɪɨɬɟɱɤɢɢɡɜɥɟɤɢɬɟ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢɢɡɨɬɫɟɤɚɫɩɨɦɨɳɶɸ
ɬɤɚɧɢɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɤɨɪɨɬɤɨɝɨ
ɡɚɦɵɤɚɧɢɹɤɨɧɬɚɤɬɨɜɩɢɬɚɧɢɹ
5ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɡɜɥɟɱɶ
ɢɡɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɉɪɟɠɞɟ
ɱɟɦɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶɩɭɥɶɬ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɡɜɥɟɱɶɢɡɧɟɝɨ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
5ɉɪɢɥɚɝɚɟɦɵɣɤɢɡɞɟɥɢɸɩɭɥɶɬ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɫɨɞɟɪɠɢɬɛɚɬɚɪɟɣɤɭɬɢɩɚ
©ɬɚɛɥɟɬɤɚªɉɪɨɝɥɚɬɵɜɚɧɢɟ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢɬɢɩɚ©ɬɚɛɥɟɬɤɚª
ɦɨɠɟɬɜɵɡɜɚɬɶɫɟɪɶɟɡɧɵɟ
ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟɨɠɨɝɢɜɬɟɱɟɧɢɟ
ɜɫɟɝɨɥɢɲɶɱɚɫɨɜɏɪɚɧɢɬɟ
ɦɟɥɤɢɟɞɟɬɚɥɢɜɧɟɞɨɫɬɭɩɧɨɦ
ɞɥɹɞɟɬɟɣɦɟɫɬɟ
Ɉɛɥɚɫɬɶɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
> ɗɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɫɨɡɞɚɧɢɹɩɨɬɨɤɚɩɪɨɯɥɚɞɧɨɝɨɜɨɡɞɭɯɚ
> Ⱦɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɬɨɥɶɤɨɜɧɭɬɪɢɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
Ɋɚɫɩɚɤɨɜɤɚ
> ɍɞɚɥɢɬɟɭɩɚɤɨɜɤɭɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɜɫɟ
ɱɚɫɬɢɢɦɟɸɬɫɹɜɧɚɥɢɱɢɢ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɢɡɚɦɟɧɚɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
> Ⱦɥɹɩɭɥɶɬɚɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹɛɚɬɚɪɟɣɤɚȼɬɢɩɚ&5
ɜɯɨɞɢɬɜɤɨɦɩɥɟɤɬ
> ɂɡɜɥɟɤɢɬɟɩɭɥɶɬɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɢɡɨɬɫɟɤɚɊɢɫ
> ɉɟɪɟɞɩɟɪɜɵɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɜɵɬɹɧɢɬɟ
ɢɡɨɥɹɰɢɨɧɧɭɸɩɨɥɨɫɤɭɢɡɛɚɬɚɪɟɣɧɨɝɨ
ɨɬɫɟɤɚɩɭɥɶɬɚɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
> Ɉɬɤɪɨɣɬɟɤɪɵɲɤɭɛɚɬɚɪɟɣɧɨɝɨɨɬɫɟɤɚ
ɫɞɜɢɧɭɜɟɟɜɧɢɡɄɪɵɲɤɚɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɚ
ɫɡɚɞɢɩɭɥɶɬɚɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ɋɢɫ
> ɉɪɢɧɚɥɢɱɢɢɫɬɚɪɨɣɛɚɬɚɪɟɣɤɢɢɡɜɥɟɤɢɬɟ
ɟɟ
> ȼɫɬɚɜɶɬɟɛɚɬɚɪɟɣɤɭɫɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ
ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɢɭɤɚɡɚɧɧɨɣɜɧɭɬɪɢɛɚɬɚɪɟɣɧɨɝɨ
ɨɬɫɟɤɚ
> Ɂɚɞɜɢɧɶɬɟɞɟɪɠɚɬɟɥɶɛɚɬɚɪɟɣɤɢɜ
ɛɚɬɚɪɟɣɧɵɣɨɬɫɟɤ
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚɜɵɫɨɬɵ
1. ɇɚɠɦɢɬɟɢɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɤɧɨɩɤɭ
ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɜɵɫɨɬɵ
3663602712930/3663602712947-Blyss-IM-A3-5lang-V05.indd 3 11/1/2018 10:31 AM
Manufacturer, Fabricant,
Producent, Hersteller:
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV
Limited
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
EN
Distributor: B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
Distributor: SFD Limited
Trade House, Mead Avenue
Yeovil, BA22 8RT, UK
FR
Distributeur : Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
Distributeur : BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
PL
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255
Warszawa
www.castorama.pl
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
ZZZVFUHZ¿[GH
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
www.castorama.ru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ
XXX
Ⱥɞɪɟɫ XXX
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«Weitere Details...:LĊFHMV]F]HJyáyZEt dans le détail...In more detail...
EN FR
PL
RUS
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«Weitere Details...:LĊFHMV]F]HJyáyZEt dans le détail...In more detail...
EN FR PL
RUS
Oscillation
> Press
to start horizontal oscillation. To
stop, press
again.
> Press
to start vertical oscillation. To stop,
press
again.
NOTE: Press and then to activate
horizontal and vertical oscillation
simultaneously.
$LUÀRZPRGHV
> Once switched on, the product operates in
the default mode. No indicator lights up.
> Press
to switch to natural/sleep mode.
The corresponding indicator lights up.
Mode Description
Default
&RQVWDQWDLUÀRZDWWKHFXUUHQWO\
VHOHFWHGVSHHGIURPWR
Natural
The product cycles through
different speed modes to provide
DQDWXUDOEUHH]HDLUÀRZ
Sleep &RQVWDQWVRIWDLUÀRZ
Timer
When the product is on, press
repeatedly
to set the automatic turn off time. You can
choose from 1 to 7 hours.
Child lock
> Press and hold
for 3 seconds to activate
the child lock.
NOTE: When the child lock function is
activated, you can only turn off the product
by pressing
.
> Press and hold
for 3 seconds again to
deactivate the child lock.
Cleaning and maintenance
1. Switch the product off and unplug
from the power supply before
cleaning.
2. Using a soft, moist cloth, with or without
a mild soap solution, carefully clean the
exterior surface of the product.
3. Do not allow water or other liquids to run
into the interior of the product, as this could
FUHDWHD¿UHDQGRUHOHFWULFDOKD]DUG
We also recommend the periodic cleaning
of this product by lightly running a vacuum
cleaner nozzle over the guards to remove
any dust or dirt that may have accumulated
inside or on the unit.
CAUTION: Do not use harsh detergents,
chemical cleaners or solvents as they may
GDPDJHWKHVXUIDFH¿QLVK
Storage
The product can be stored in the off-
season, we recommend using the original
RUDSSURSULDWHO\VL]HGSDFNDJLQJ,WLV
important to keep it in a safe, dry location.
Always store the remote control in the
remote control compartment.
Mode
Vitesse
Oscillation verticale
Oscillation horizontale
Augmentation de la
vitesse
Réduction de la vitesse
REMARQUE : Portée de la télécommande :
environ 5 mètres.
Fonctionnement
> Placez le produit sur un sol stable et plat.
> %UDQFKH]OD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQVXUXQH
source d’alimentation électrique appropriée.
Mise sous/hors tension
> Pour mettre le produit hors tension, appuyez
sur
.
Vitesse du ventilateur
> Lorsque le produit est en marche, appuyez
sur
(augmenter la vitesse) ou sur
(réduire la vitesse) sur le panneau de
commande, ou appuyez à plusieurs reprises
sur
sur la télécommande pour basculer
HQWUHPRGHVGHYLWHVVHGLIIpUHQWV
Oscillation
> Appuyez sur
pour démarrer l’oscillation
horizontale. Pour interrompre l’oscillation,
appuyez à nouveau sur
.
> Appuyez sur
pour démarrer l’oscillation
verticale. Pour interrompre l’oscillation,
appuyez à nouveau sur
.
REMARQUE : Appuyez sur , puis sur
pour activer simultanément l’oscillation
horizontale et verticale.
Modes de débit d’air
> Une fois mis sous tension, le produit
fonctionne en mode par défaut. Aucun
voyant ne s’allume.
> Appuyez sur
pour accéder au mode
Naturel/Veille. Le voyant correspondant
s’allume.
Mode Description
Par défaut
Débit d'air constant à
la vitesse actuellement
VpOHFWLRQQpHGHj
Naturel
Le produit parcourt différents
modes de vitesse pour fournir
un débit d'air naturel.
Mode
Veille
Débit d’air doux et constant.
Minuteur
Lorsque le produit est en marche, appuyez
à plusieurs reprises sur
SRXUGp¿QLUOH
délai de mise hors tension automatique. Vous
pouvez choisir de 1 à 7 heures.
Oscylacja w pionie
Oscylacja w poziomie
:LĊNV]DSUĊGNRĞü
0QLHMV]DSUĊGNRĞü
UWAGA: =DVLĊJSLORWDZ\QRVLRNRáRPHWUyZ
8Ī\WNRZDQLH
> 8VWDZLüXU]ąG]HQLHQDVWDELOQ\PSáDVNLP
SRGáRĪX
> 3RGáąF]\üZW\F]NĊGRRGSRZLHGQLHJR
kontaktu.
:áąF]DQLH:\áąF]DQLH
> $E\ZáąF]\üXU]ąG]HQLHQDFLVQąüSU]\FLVN
:áąF]DQLH:\áąF]DQLH
.
3UĊGNRĞüZHQW\ODWRUD
> *G\XU]ąG]HQLHMHVWZáąF]RQHQDFLVQąü
przycisk
:LĊNV]DSUĊGNRĞüOXE
przycisk
0QLHMV]DSUĊGNRĞüQDSDQHOX
VWHURZDQLDOXENLONDNURWQLHQDFLVQąüSU]\FLVN
ZSLORFLHDE\SU]HáąF]DüPLĊG]\
UyĪQ\PLWU\EDPLSUĊGNRĞFL
Oscylacja
> :FLĞQLĊFLHSU]\FLVNX
ZáąF]DRVF\ODFMĊZ
SR]LRPLH$E\Z\áąF]\üZ\VWDUF]\SRQRZQLH
QDFLVQąüSU]\FLVN
.
> :FLĞQLĊFLHSU]\FLVNX
ZáąF]DRVF\ODFMĊZ
SLRQLH$E\Z\áąF]\üZ\VWDUF]\SRQRZQLH
QDFLVQąüSU]\FLVN
.
UWAGA: :FLĞQLĊFLHSU]\FLVNX , a potem
przycisku
ZáąF]DMHGQRF]HĞQLHRVF\ODFMĊZ
poziomie i w pionie.
Tryby nawiewu powietrza
> 3RZáąF]HQLXXU]ąG]HQLHSUDFXMHZWU\ELH
GRP\ĞOQ\P1LHĞZLHFLVLĊĪDGQDNRQWUROND
> $E\ZáąF]\üWU\EQDWXUDOQ\VHQQDOHĪ\
QDFLVQąüSU]\FLVN
=DSDOLVLĊRGSRZLHGQLD
kontrolka.
Tryb Opis
'RP\ĞOQ\
6WDá\VWUXPLHĔSRZLHWU]D
]DNWXDOQLHXVWDZLRQą
SUĊGNRĞFLąRGGR
Naturalny
8U]ąG]HQLHSU]HáąF]DVLĊ
PLĊG]\UyĪQ\PLWU\EDPL
SUĊGNRĞFLDE\]DSHZQLü
QDZLHZSU]\SRPLQDMąF\
naturalne podmuchy wiatru.
Sen
6WDá\GHOLNDWQ\VWUXPLHĔ
powietrza.
Minutnik
3RZáąF]HQLXDE\QDVWDZLüF]DV
DXWRPDW\F]QHJRZ\áąF]HQLDQDOHĪ\
NLONDNURWQLHQDFLVQąüSU]\FLVN
8Ī\WNRZQLN
PRĪHZ\EUDüRGGRJRG]LQ
=DEH]SLHF]HQLHSU]HGREVáXJąSU]H]G]LHFL
> :FLĞQLĊFLHLSU]\WU]\PDQLHSU]H]
sekundy przycisku
ZáąF]DEORNDGĊ
]DEH]SLHF]DMąFąSU]HGREVáXJąSU]H]G]LHFL
3. Lassen Sie die Taste für die
Höhenverstellung wieder los.
Bedienelemente
Ein/Aus
Timer
Modus
Geschwindigkeit
Vertikale Schwingung
Horizontale Schwingung
Geschwindigkeit erhöhen
Geschwindigkeit verringern
HINWEIS: Die Reichweite der Fernbedienung
beträgt ca. 5 Meter.
Betrieb
> Stellen Sie das Produkt auf einem stabilen,
ebenen Untergrund auf.
> Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Steckdose.
Ein-/Ausschalten
> Um das Produkt ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie
.
Lüfterdrehzahl
> Wenn das Produkt eingeschaltet ist,
drücken Sie
(Drehzahl erhöhen)
oder
(Drehzahl verringern) auf dem
Bedienfeld, oder drücken Sie
wiederholt
DXIGHU)HUQEHGLHQXQJXP]ZLVFKHQ
verschiedenen Geschwindigkeitsstufen hin-
und herzuschalten.
Schwingung
> Drücken Sie
, um die horizontale
Schwingung zu starten. Um den Vorgang
abzubrechen, drücken Sie erneut auf
.
> Drücken Sie
um die vertikale Schwingung
zu starten. Um den Vorgang abzubrechen,
drücken Sie erneut auf
.
HINWEIS: Drücken Sie
und dann ,
um die horizontale und vertikale Schwingung
gleichzeitig zu aktivieren.
Luftstrommodi
> 1DFKGHP(LQVFKDOWHQEH¿QGHWVLFKGDV
Gerät im Standardmodus. Es leuchten keine
Anzeigelampen.
> Drücken Sie auf
, um in den natürlichen
bzw. Schlafmodus umzuschalten. Die
entsprechenden Anzeigelampen leuchten.
Modus Beschreibung
Standard
Konstanter Luftstrom mit der
gegenwärtig ausgewählten
/IWHUGUHK]DKOYRQELV
2. Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɜɵɫɨɬɭ
3. Ɉɬɩɭɫɬɢɬɟɤɧɨɩɤɭɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɜɵɫɨɬɵ
Ɉɪɝɚɧɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ȼɤɥɜɵɤɥ
Ɍɚɣɦɟɪ
Ɋɟɠɢɦ
ɋɤɨɪɨɫɬɶ
ȼɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɟɜɪɚɳɟɧɢɟ
Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɟ
ɜɪɚɳɟɧɢɟ
ɍɜɟɥɢɱɢɬɶɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɍɦɟɧɶɲɢɬɶɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿɉɭɥɶɬɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɢɦɟɟɬɞɚɥɶɧɨɫɬɶɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɨɤɨɥɨɦɟɬɪɨɜ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
> ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɩɪɨɱɧɭɸ
ɩɥɨɫɤɭɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
> ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɜɢɥɤɭɤɚɛɟɥɹɩɢɬɚɧɢɹɤ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɣɪɨɡɟɬɤɟ
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟɢɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ
> Ⱦɥɹɜɤɥɸɱɟɧɢɹɢɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɤɧɨɩɤɭ
.
ɋɤɨɪɨɫɬɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
> ɇɚɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɜɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɚɠɦɢɬɟ
ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ
ɫɤɨɪɨɫɬɶɢɥɢ
ɭɦɟɧɶɲɢɬɶɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɥɢɛɨɧɚɠɢɦɚɣɬɟɤɧɨɩɤɭ
ɧɚɩɭɥɶɬɟ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɞɥɹ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɦɟɠɞɭɪɟɠɢɦɚɦɢ
ɫɤɨɪɨɫɬɢ
ȼɪɚɳɟɧɢɟ
> ɇɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ
ɞɥɹɜɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɝɨɜɪɚɳɟɧɢɹɑɬɨɛɵ
ɨɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɪɚɳɟɧɢɟɧɚɠɦɢɬɟ
ɟɳɟ
ɪɚɡ
> ɇɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ
ɞɥɹɜɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɝɨɜɪɚɳɟɧɢɹɑɬɨɛɵ
ɨɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɪɚɳɟɧɢɟɧɚɠɦɢɬɟ
ɟɳɟ
ɪɚɡ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿɑɬɨɛɵɜɤɥɸɱɢɬɶ
ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɟɜɪɚɳɟɧɢɟɜɦɟɫɬɟɫ
ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɵɦɧɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ
ɚ
ɡɚɬɟɦ
.
Ɋɟɠɢɦɵɪɚɛɨɬɵ
> ɉɪɢɜɤɥɸɱɟɧɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɚɱɢɧɚɟɬ
ɪɚɛɨɬɚɬɶɜɪɟɠɢɦɟɩɨɭɦɨɥɱɚɧɢɸɇɢɤɚɤɢɟ
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵɩɪɢɷɬɨɦɧɟɫɜɟɬɹɬɫɹ
> ɇɚɠɦɢɬɟ
ɱɬɨɛɵɩɟɪɟɤɥɸɱɢɬɶ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɵɣɫɩɹɳɢɣ
ɪɟɠɢɦȻɭɞɟɬɫɜɟɬɢɬɶɫɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
3663602712930/3663602712947-Blyss-IM-A3-5lang-V05.indd 4 11/1/2018 10:31 AM
Manufacturer, Fabricant,
Producent, Hersteller:
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV
Limited
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
EN
Distributor: B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
Distributor: SFD Limited
Trade House, Mead Avenue
Yeovil, BA22 8RT, UK
FR
Distributeur : Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
Distributeur : BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
PL
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255
Warszawa
www.castorama.pl
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
ZZZVFUHZ¿[GH
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
www.castorama.ru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ
XXX
Ⱥɞɪɟɫ XXX
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«Weitere Details...:LĊFHMV]F]HJyáyZEt dans le détail...In more detail...
EN FR
PL
RUS
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«Weitere Details...:LĊFHMV]F]HJyáyZEt dans le détail...In more detail...
EN FR
PL
RUS
Sécurité enfants
> Appuyez et maintenez la pression sur
pendant 3 secondes pour activer la fonction
Verrouillage enfants.
REMARQUE : Lorsque la fonction Verrouillage
enfants est activée, vous pouvez mettre le
produit hors tension uniquement en appuyant
sur
.
> Appuyez et maintenez à nouveau la pression
sur
pendant 3 secondes pour désactiver
la fonction Verrouillage enfants.
Nettoyage et entretien
1. Mettez le produit hors tension,
puis débranchez-le de la source
d’alimentation avant de procéder à
son nettoyage.
2. Nettoyez soigneusement la surface
extérieure du produit à l’aide d’un chiffon
doux et humide, avec ou sans solution
savonneuse douce.
3. Ne pas laisser d’eau ou tout autre liquide
couler à l’intérieur du produit, car cela est
susceptible de provoquer un incendie et/ou
un danger électrique.
Nous vous recommandons également
de nettoyer périodiquement ce produit
en faisant passer doucement une buse
d’aspirateur sur les dispositifs de protection,
D¿QG¶pOLPLQHUWRXWHSRXVVLqUHRXVDOHWp
accumulée à l’intérieur ou sur l’appareil.
ATTENTION : Ne pas utiliser de détergents
puissants, de nettoyants chimiques ou de
solvants, car ceux-ci sont susceptibles
G¶HQGRPPDJHUOD¿QLWLRQGHVXUIDFH
Rangement
Le produit peut être rangé pendant le hors-
saison. Nous vous recommandons d’utiliser
l’emballage d’origine (ou un emballage d’une
WDLOOHDGDSWpH,OHVWLPSRUWDQWGHOHFRQVHUYHU
dans un endroit sûr et sec. Rangez toujours
la télécommande dans le compartiment de la
télécommande.
Transport
,OHVWUHFRPPDQGpGHWUDQVSRUWHUOHSURGXLW
dans son emballage d’origine, qui est sécurisé
de façon adéquate. Évitez toute vibration
excessive.
Transportation
,WLVUHFRPPHQGHGWRWUDQVSRUWWKHSURGXFW
in the original packaging that is appropriately
secured. Avoid excessive vibrations.
Plug replacement
This product is supplied with a BS1363 pin
SOXJ¿WWHGZLWKD$PSIXVH6KRXOGWKHIXVH
require replacement, it must be replaced
with a fuse rated at 3 Amp and approved to
%6,QWKHHYHQWWKHPDLQVSOXJKDVWREH
removed/replaced for any reason, please note:
,03257$177KHZLUHVLQWKHPDLQVOHDG
are coloured in accordance with the following
code:
Blue or Black±11HXWUDO
Brown or Red±//LYH
As the colours of the wires in the mains lead
of this product may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows. The blue wire
must be connected to the terminal marked with
an N or coloured black. The brown wire must
be connected to the terminal marked with an L
or coloured red.
UWAGA:*G\MHVWZáąF]RQDIXQNFMDEORNDG\
]DEH]SLHF]DMąFHMSU]HGREVáXJąSU]H]G]LHFL
PRĪQDW\ONRZ\áąF]\üXU]ąG]HQLHSU]\FLVNLHP
.
> 3RQRZQHZFLĞQLĊFLHLSU]\WU]\PDQLHSU]H]
3 sekundy przycisku
Z\áąF]DEORNDGĊ
]DEH]SLHF]DMąFąSU]HGREVáXJąSU]H]G]LHFL
Czyszczenie i konserwacja
1. 3U]HGF]\V]F]HQLHPXU]ąG]HQLH
QDOHĪ\Z\áąF]\üDZW\F]NĊ
SU]HZRGX]DVLODMąFHJRZ\Mąü]
kontaktu.
2. 2EXGRZĊXU]ąG]HQLDQDOHĪ\GRNáDGQLH
F]\ĞFLüPLĊNNąZLOJRWQąV]PDWNą]
GRGDWNLHPáDJRGQHJRUR]WZRUXĞURGND
P\MąFHJROXEEH]
3. 1LHGRSXV]F]DüGRWHJRDE\ZRGDOXELQQH
Sá\Q\GRVWDá\VLĊGRĞURGNDXU]ąG]HQLD
SRQLHZDĪJUR]LWRSRĪDUHPLOXESRUDĪHQLHP
SUąGHP
=DOHFDP\WDNĪHRNUHVRZHF]\V]F]HQLH
XU]ąG]HQLDRGNXU]DF]HPVVDZNąQDOHĪ\
OHNNRSU]HMHFKDüSRRVáRQDFKDE\XVXQąü
NXU]OXE]DEUXG]HQLDNWyUHPRJá\VLĊ
QD]ELHUDüZĞURGNXXU]ąG]HQLD
UWAGA: 1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüVLOQLH
G]LDáDMąF\FKGHWHUJHQWyZFKHPLF]Q\FK
ĞURGNyZF]\V]F]ąF\FKOXEUR]SXV]F]DOQLNyZ
SRQLHZDĪPRJąRQHXV]NRG]LüSRZáRNĊ
Z\NRĔF]HQLRZą
Przechowywanie
1DRNUHVSR]DVH]RQHPXU]ąG]HQLH
PRĪQDVFKRZDü]DOHFDP\ZáRĪHQLHJRGR
RU\JLQDOQHJRRSDNRZDQLDOXELQQHJRSXGáD
RRGSRZLHGQLHMZLHONRĞFL:DĪQHMHVWDE\
XU]ąG]HQLHSU]HFKRZ\ZDüZEH]SLHF]Q\P
LVXFK\PPLHMVFX3LORWDQDOHĪ\]DZV]H
SU]HFKRZ\ZDüZSU]H]QDF]RQ\PQDQLHJR
miejscu.
Transport
=DOHFDVLĊWUDQVSRUWRZDQLHXU]ąG]HQLDZ
odpowiednio zabezpieczonym oryginalnym
RSDNRZDQLX1DOHĪ\XQLNDüQDGPLHUQ\FK
GUJDĔ
Ɋɟɠɢɦ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ
ɉɨɭɦɨɥɱɚɧɢɸ
ɉɨɫɬɨɹɧɧɵɣɩɨɬɨɤ
ɜɨɡɞɭɯɚɫɬɟɤɭɳɟɣ
ɜɵɛɪɚɧɧɨɣɫɤɨɪɨɫɬɶɸ
ɨɬɞɨ
ȿɫɬɟɫɬɜɟɧɧɵɣ
ɐɢɤɥɢɱɟɫɤɨɟɢɡɦɟɧɟɧɢɟ
ɫɤɨɪɨɫɬɢɞɥɹɫɨɡɞɚɧɢɹ
ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨɥɟɝɤɨɝɨ
ɨɛɞɭɜɚ
ɋɩɹɳɢɣ
ɪɟɠɢɦ
ɉɨɫɬɨɹɧɧɵɣɦɹɝɤɢɣ
ɨɛɞɭɜ
Ɍɚɣɦɟɪ
Ʉɨɝɞɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɤɥɸɱɟɧɨ
ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɧɚɠɢɦɚɣɬɟɤɧɨɩɤɭ
ɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɜɪɟɦɟɧɢɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹȾɢɚɩɚɡɨɧɜɵɛɨɪɚɨɬɞɨ
ɱɚɫɨɜ
Ȼɥɨɤɢɪɨɜɤɚɨɬɞɟɬɟɣ
> ɑɬɨɛɵɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶɮɭɧɤɰɢɸɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
ɨɬɞɟɬɟɣɧɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ
ɢ
ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɟɟɜɬɟɱɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿɄɨɝɞɚɮɭɧɤɰɢɹɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
ɨɬɞɟɬɟɣɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɚɦɨɠɧɨɬɨɥɶɤɨ
ɜɵɤɥɸɱɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɩɨɦɨɳɶɸɤɧɨɩɤɢ
.
> ɑɬɨɛɵɨɬɤɥɸɱɢɬɶɮɭɧɤɰɢɸɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
ɨɬɞɟɬɟɣɫɧɨɜɚɧɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ
ɢ
ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɟɟɜɬɟɱɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞ
Ɉɱɢɫɬɤɚɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
1. ɉɟɪɟɞɨɱɢɫɬɤɨɣɜɵɤɥɸɱɢɬɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɟɝɨɨɬ
ɪɨɡɟɬɤɢɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
2. Ⱥɤɤɭɪɚɬɧɨɨɱɢɫɬɢɬɟɜɧɟɲɧɸɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɪɢɩɨɦɨɳɢɦɹɝɤɨɣɜɥɚɠɧɨɣ
ɬɤɚɧɢɢɫɥɚɛɨɝɨɦɵɥɶɧɨɝɨɪɚɫɬɜɨɪɚɢɥɢ
ɛɟɡɧɟɝɨ
3. ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹɜɨɞɵɢɥɢɞɪɭɝɢɯ
ɠɢɞɤɨɫɬɟɣɜɧɭɬɪɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɫɤɨɥɶɤɭ
ɷɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸɢɢɥɢ
ɩɨɪɚɠɟɧɢɸɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢɨɱɢɳɚɬɶ
ɪɟɲɟɬɤɢɢɳɢɬɤɢɩɪɢɩɨɦɨɳɢɩɵɥɟɫɨɫɚ
ɱɬɨɛɵɭɞɚɥɢɬɶɩɵɥɶɢɝɪɹɡɶɤɨɬɨɪɵɟ
ɦɨɝɥɢɫɤɨɩɢɬɶɫɹɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟɢɥɢɜɧɭɬɪɢ
ɧɟɝɨ
ȼɇɂɆȺɇɂȿɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɞɥɹɨɱɢɫɬɤɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟɦɨɸɳɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚ
ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢɢɥɢɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ
ɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɨɜɪɟɞɢɬɶɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
ȼɦɟɠɫɟɡɨɧɶɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɯɪɚɧɢɬɶ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɢɥɢɩɨɞɯɨɞɹɳɟɣ
ɩɨɪɚɡɦɟɪɭɭɩɚɤɨɜɤɟȼɚɠɧɨɯɪɚɧɢɬɶ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟ
ȼɫɟɝɞɚɯɪɚɧɢɬɟɩɭɥɶɬɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɨɬɫɟɤɟ
Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ
ɉɪɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɞɨɥɠɧɨ
ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɜɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɭɩɚɤɨɜɤɟ
ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɨɣɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɱɪɟɡɦɟɪɧɵɯɜɢɛɪɚɰɢɣ
Natürlich
Das Produkt wechselt
durch die verschiedenen
Drehzahlstufen, um einen
natürlichen Luftstrom zu
gewährleisten.
Schlaf-
modus
Konstant sanfter Luftstrom.
Timer
Wenn das Produkt eingeschaltet ist, drücken
Sie wiederholt
, um die automatische
Abschaltzeit einzustellen. Sie können von 1
bis 7 Stunden auswählen.
Kindersicherung
> Halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt, um
die Kindersicherung zu aktivieren.
HINWEIS: Wenn die Kindersicherung aktiviert
ist, können Sie das Produkt nur durch Drücken
von
ausschalten.
> Halten Sie
erneut 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Kindersicherung zu
deaktivieren.
5HLQLJXQJXQG3ÀHJH
1. Schalten Sie das Produkt vor der
Reinigung aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts
vorsichtig mit einem weichen, feuchten Tuch
mit oder ohne Seifenlösung.
3. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder
DQGHUH)OVVLJNHLWHQLQGDV,QQHUHGHV
Produkts gelangen, da dadurch Brandgefahr
oder eine elektrische Gefährdung verursacht
werden kann.
Außerdem empfehlen wir die regelmäßige
Reinigung dieses Produkts, indem Sie
vorsichtig eine Staubsaugerdüse über die
Öffnungen führen, um Staub oder Schmutz
zu entfernen, der sich möglicherweise auf
und im Gerät angesammelt hat.
WARNUNG: Verwenden Sie keine
scharfen Reinigungsmittel, Chemikalien
RGHU/|VXQJVPLWWHOGDVLHGLH2EHUÀlFKHQ
beschädigen können.
Lagerung
Um das Produkt außerhalb der Saison
zu lagern, empfehlen wir, es in der
Originalverpackung (oder einem Karton
geeigneter Größe) zu verpacken. Es ist
wichtig, dass es an einem sicheren, trockenen
Ort aufbewahrt wird. Bewahren Sie die
Fernbedienung immer im Fernbedienungsfach
auf.
Transport
Es wird empfohlen, das Produkt in der
Originalverpackung zu transportieren, da es
darin ausreichend geschützt ist. Vermeiden
Sie übermäßige Vibrationen.
3663602712930/3663602712947-Blyss-IM-A3-5lang-V05.indd 5 11/1/2018 10:31 AM
Manufacturer, Fabricant,
Producent, Hersteller:
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV
Limited
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
EN
Distributor: B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
Distributor: SFD Limited
Trade House, Mead Avenue
Yeovil, BA22 8RT, UK
FR
Distributeur : Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
Distributeur : BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
PL
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255
Warszawa
www.castorama.pl
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
ZZZVFUHZ¿[GH
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
www.castorama.ru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ
XXX
Ⱥɞɪɟɫ XXX
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«Weitere Details...:LĊFHMV]F]HJyáyZEt dans le détail...In more detail...
EN FR
PL
RUS
Technical information
Supply
voltage:
9a 50-60 Hz
Rated
power input:
60 W
Conforms to all relevant
European Directives.
For indoor use only.
&ODVV,,SURGXFW'RXEOH
,QVXODWHG1RHDUWKUHTXLUHG
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where
facilities exist. Check with
your Local Authority or local
store for recycling advice.
Batteries must be recycled or
throw away correctly.
xxWyy
[[\HDU\\ZHHNRIWKH\HDU
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
±ȼa±Ƚɰ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ
ɩɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ
ɦɨɳɧɨɫɬɶ
ȼɬ
Ɉɬɜɟɱɚɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɜɫɟɯɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ
ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɯɞɢɪɟɤɬɢɜ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɨɥɶɤɨ
ɜɧɭɬɪɢɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɂɡɞɟɥɢɟɤɥɚɫɫɚ,,²
Ⱦɜɨɣɧɚɹɢɡɨɥɹɰɢɹ²
Ɂɚɡɟɦɥɟɧɢɟɧɟɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɟ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɧɟɥɶɡɹɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ
ɜɦɟɫɬɟɫɛɵɬɨɜɵɦ
ɦɭɫɨɪɨɦɋɞɚɜɚɣɬɟ
ɢɯɧɚɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭ
ɬɚɦɝɞɟɷɬɨɞɨɫɬɭɩɧɨ
ɉɨɥɭɱɢɬɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟɜɦɟɫɬɧɵɯ
ɨɪɝɚɧɚɯɜɥɚɫɬɢɢɥɢɭ
ɬɨɪɝɨɜɨɝɨɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹ
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ
ɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ
xxWyy
[[²ɝɨɞ\\²ɧɟɞɟɥɹ
ɋɪɨɤɢɢɭɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɩɪɢɭɫɥɨɜɢɢɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ
ɢɫɬɪɭɤɰɢɢɱɚɫɨɜ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹɝɨɞɚ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ?ɩɪɨɞɚɜɟɰɬɨɜɚɪɚɧɟɧɟɫɟɬ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɩɪɢɱɢɧɟɧɢɟɭɳɟɪɛɚ
ɡɞɨɪɨɜɶɸɢɥɢɢɦɭɳɟɫɬɜɭɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɬɨɜɚɪɚɩɨɢɫɬɟɱɟɧɢɸɫɪɨɤɚ
ɫɥɭɠɛɵ
Informations techniques
Tension
d’alimentation :
9a 50-60 Hz
Puissance
absorbée
nominale :
60 W
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
Pour utilisation à
l’intérieur uniquement.
3URGXLWGHFODVVH,,
Double isolation - Le
branchement au cable
de terre n’est pas
nécessaire.
Les produits éléctriques
usagés ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Veuillez utiliser les
aménagements
VSpFL¿TXHVSUpYXVSRXU
les traiter. Renseignez-
vous auprès des
autorités locales ou du
revendeur pour obtenir
la marche à suivre en
matière de recyclage.
Les accumulateurs
doivent être recycles ou
jetés dans un point de
collecte adéquat.
xxWyy
xx - année\\
ssemaine de l’année
Garantie
&HSURGXLWEpQp¿FLHG¶XQHJDUDQWLHGHDQV
à partir de la date d’achat. La garantie couvre
les pannes et dysfonctionnements de l’appareil
dans le cadre d’une utilisation conforme à la
destination du produit et aux informations du
manuel d’utilisation. Pour être pris en charge
au titre de la garantie, la preuve d’achat est
obligatoire (ticket de caisse ou facture) et
le produit doit être complet avec l’ensemble
de ses accessoires. La clause de garantie
ne couvre pas des détériorations provenant
d’une usure normale, d’un manque d’entretien,
d’une négligence, d’un montage défectueux,
ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non
respect des préconisations d’alimentation
électrique, stockage, conditions d’utilisation…).
Sont également exclues de la garantie les
conséquences néfastes dues à l’emploi
d’accessoires ou de pièces de rechange non
d’origine, ou non adaptées, au démontage
RXjODPRGL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO%ULFR'pS{W
et Castorama restent tenues des défauts de
conformité du bien au contrat et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux
DUWLFOHVjGX&RGHFLYLO
Informacje techniczne
1DSLĊFLH
znamionowe:
9a 50-60 Hz
Znamionowa moc
ZHMĞFLRZD
60 W
6SHáQLDZV]\VWNLH
stosowne dyrektywy
europejskie.
7\ONRGRXĪ\WNXZ
pomieszczeniach.
3URGXNWNODV\,,3RGZyMQD
izolacja - Nie wymaga
uziemienia.
=XĪ\W\FKXU]ąG]HĔ
HOHNWU\F]Q\FKQLHQDOHĪ\
Z\U]XFDüUD]HP]H
]Z\Ná\PLRGSDGDPL
GRPRZ\PL-HĞOLLVWQLHMH
odpowiednia infrastruktura,
XU]ąG]HQLHQDOHĪ\RGGDü
GRUHF\NOLQJX,QIRUPDFMHR
UHF\NOLQJXPRĪQDX]\VNDü
XZáDG]ORNDOQ\FKOXEZ
miejscowym sklepie.
%DWHULHQDOHĪ\SRGGDü
recyklingowi lub
RGSRZLHGQLR]XW\OL]RZDü
xxWyy
[[URN\\W\G]LHĔURNX
Technische Informationen
Nennspannung:
9a 50-60 Hz
Nennleistungs-
aufnahme:
60 W
Conforms to all relevant
European Directives.
Nur für den Gebrauch in
,QQHQUlXPHQ
3URGXNWGHU.ODVVH,,±
GRSSHOWLVROLHUW±.HLQH
Masse erforderlich.
Elektrische
Abfallprodukte dürfen
nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Wo
Einrichtungen vorhanden
sind, bitte recyceln.
,QIRUPDWLRQHQ]XP
Recycling erhalten
6LHEHL,KUHQ|UWOLFKHQ
%HK|UGHQRGHU,KUHP
Händler.
Batterien müssen
recycelt oder
ordnungsgemäß entsorgt
werden.
xxWyy
[[-DKU\\:RFKHGHV
Jahres
3663602712930/3663602712947-Blyss-IM-A3-5lang-V05.indd 6 11/1/2018 10:31 AM
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«Weitere Details...:LĊFHMV]F]HJyáyZEt dans le détail...In more detail...
EN FR
PL
RUS
Manufacturer, Fabricant,
Producent, Hersteller:
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV
Limited
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
EN
Distributor: B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
Distributor: SFD Limited
Trade House, Mead Avenue
Yeovil, BA22 8RT, UK
FR
Distributeur : Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
Distributeur : BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com
PL
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255
Warszawa
www.castorama.pl
6FUHZ¿['LUHFW/LPLWHG
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
ZZZVFUHZ¿[GH
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
www.castorama.ru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɞɥɹɊɨɫɫɢɢ
XXX
Ⱥɞɪɟɫ XXX
EN
FR
PL
,03257$175(7$,17+,6,1)250$7,21)25)8785(5()(5(1&(5($'&$5()8//<
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
:$ĩ1(1$/(ĩ<'2.à$'1,(35=(&=<7$û1,1,(-6=(,1)250$&-(,=$&+2:$û-(:%(=3,(&=1<00,(-6&8
RUS
WICHTIG, LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE ZWECKE AUF.
ȼȺɀɇɈɋɈɏɊȺɇɂɌȿȾɅəɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂəɉɊɈɑɌɂɌȿȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
'HVFULSWLRQ'HVFULSWLRQ2SLV%HVFKUHLEXQJɈɩɢɫɚɧɢɟ
Symbol / Symbole /
6\PERO6\PEROɋɢɦɜɨɥ
Value / Valeur /
:DUWRĞü:HUWɁɧɚɱɟɧɢɟ
Unit / Unité /
-HGQRVWND(LQKHLWȻɥɨɤ
0D[LPXPIDQÀRZUDWH'pELWG¶DLUPD[LPDO0DNV\PDOQHQDWĊĪHQLHSU]HSá\ZXZHQW\ODWRUD0D[LPDOH
/XIWI|UGHUOHLVWXQJɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣɜɨɡɞɭɯɨɨɛɦɟɧ
F 25.75 m
3
/min
Fan power input / Puissance absorbée / Moc wentylatora / Eingangsleistung des Ventilators /
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɜɯɨɞɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ
P 51.97 W
6HUYLFHYDOXH9DOHXUGHVHUYLFH:DUWRĞüHNVSORDWDF\MQD6HUYLFHYHUKlOWQLVɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ SV 0.5 (m
3
/min) / W
6WDQGE\SRZHUFRQVXPSWLRQ&RQVRPPDWLRQG¶pOHFWULFLWpHQPRGH³YHLOOH´3REyUPRF\ZWU\ELHF]XZDQLD
6WURPYHUEUDXFKLP6WDQGE\0RGXVɗɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɜɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹ
P
SB
0.28 W
Fan sound power level / Niveau de puissance acoustique / Poziom mocy akustycznej wentylatora / Saisonaler
6WURPYHUEUDXFKɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
L
WA
 dB(A)
0D[LPXPDLUYHORFLW\9LWHVVHPD[LPDOHGHO¶DLU0DNV\PDOQDSUĊGNRĞüSRZLHWU]D6FKDOOOHLVWXQJVSHJHOGHV
9HQWLODWRUVɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶɩɨɬɨɤɚɜɨɡɞɭɯɚ
C 5.87 m / sec
Seasonal electricity consumption / Consommation d’électricité saisonnière / Sezonowe
]XĪ\FLHHQHUJLLHOHNWU\F]QHM6DLVRQDOHU6WURPYHUEUDXFKɋɟɡɨɧɧɨɟɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɟɧɢɟ
Q  kWh/a
Measurement standard for service value / Norme de mesure de la valeur de service /
6WDQGDUGRZ\SRPLDUGODZDUWRĞFLHNVSORDWDF\MQHM%HZHUWXQJVVWDQGDUGGHV
6HUYLFHYHUKlOWQLVɋɬɚɧɞɚɪɬɪɚɫɱɟɬɚɫɬɨɢɦɨɫɬɢɫɟɪɜɢɫɚ
,(&3HUIRUPDQFHDQGFRQVWUXFWLRQRIHOHFWULFFLUFXODWLQJIDQVDQGUHJXODWRUV
(81R,62(1(1(1
3663602712930/3663602712947-Blyss-IM-A3-5lang-V05.indd 7 11/1/2018 10:31 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Blyss FSF-C_2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues