Delta D25886 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’instructions
Pour de plus amples renseignements sur
l'équipement DELTA,visitez notre site Web
www.deltamachinery.com.
Pour les pièces de rechange, les réparations, les
services de garantie ou toute autre aide, veuillez
composer le 1-866-422-4286
Compresseur d'air
sans huile
(66-500)
ENGLISH: PAGE 1
ESPAÑOL: PÁGINA 25
PART NO. D25886 Rev. 2
Copyright © 2002 Delta Machinery
50- FR
D25886
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le
meulage, le perçage et autres activités de construction peut
contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le
cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques
comprennent, entre autres :
le plomb provenant des peintures à base de plomb;
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de maçonnerie
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux.
Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de
l'équipement de sécurité approuvé,
portez toujours un masque facial ou respirateur homologué
MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité de base afin
de réduire le risque de blessures corporelles.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
Indique la
possibilité d’un
danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à
identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire
attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.
Indique la
possibilité d'un
danger qui, s'il n'est pas évité,
peut causer des blessures mineures ou
moyennes.
Sans le symbole d’alerte.
Indique la possibilité d’un
danger qui, s’il n’est pas évité,
peut causer
des dommages à la propriété.
CONSERVER CES DIRECTIVES
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER
DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE
ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
56- FR
D25886
LEXIQUE
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min) standard. Une unité de mesure de débit d'air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po
2
). Une unité de mesure de
pression.
ASME : American Society of Mechanical Engineers. Fabriqué, mis à l'essai, inspecté et enregistré
pour répondre aux normes de la ASME.
Codes de certification : Les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL, CUL,
ETL, CETL) ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par l'OSHA et
répondent aux normes de sécurité applicables des Underwriters Laboratories.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis
qu'on continue d'utiliser l'accessoire. Quand la pression du réservoir tombe à un niveau bas réglé à
l'usine, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse pression à laquelle le moteur se
remet automatiquement en marche s'appelle la "pression d'amorçage".
Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à
fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et
atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement,
protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité. La haute
pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle la "pression de rupture".
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant l'électricité du tableau électrique vers la prise murale.
CYCLE DE SERVICE
Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une
quincaillerie locale.
ACCESSOIRES
Les compresseurs d'air ne devraient pas avoir un cycle de service supérieur à 50 %.
Cela veut dire qu'un compresseur qui a pompé de l'air pendant plus de 50 % d'une
heure est considéré comme avoir subi un mauvais usage parce que le compresseur d'air
n'est pas assez puissant pour répondre aux besoins de production d'air comprimé. Le
temps d'utilisation maximum du compresseur est donc 30 minutes par heure.
SPÉCIFICATIONS
Modèle N°: 66-500
Puissance en c.-v. Peak ------
Alésage 1.875 po
Course du cylindre 1.250 po
Tension/Hertz/Phase 240V/60Hz/1Ph
Exigence minimale
du circuit de dérivation 15 A
Capacité du réservoir 8 gallons
Pression d'enclenchement approx. 100
Pression de coupe-circuit approx. 125
pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po
2
3,7
pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po
2
2,6
*Un disjoncteur est recommandé. N’utilisez qu’un fusible ou un disjoncteur de la même
valeur nominale que le circuit sur lequel le compresseur est branché. Si le compresseur
d’air est branché sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez seulement des fusibles à
retardement. Les fusibles à retardement sont identifiés par un “D” au Canada et par un
“T” aux E.-U.
57- FR
D25886
ASSEMBLAGE (ne s'applique pas à tous les appareils)
Assemblage pour appareils à réservoir
Les roues et la poignée n'offrent pas assez de dégagement, de
stabilité ou de support pour tirer l'appareil en ascendant ou en
descendant un escalier. Il faut soulever l'appareil ou le pousser sur une rampe.
1. Submergez la prise de poignée dans
de l'eau chaude savonneuse pour
faciliter la pose. Retirez la prise de
poignée de l'eau savonneuse et
glissez-la sur la poignée.
2. Glissez la poignée dans les trous de la
selle du compresseur et placez les
embouts sur les pattes. Fixez la
poignée en insérant une vis de chaque
côté.
Il faut étayer ou
supporter un côté de
l'ensemble lors de la pose des roues parce
que le compresseur aura tendance de
chavirer.
3. Insérez un boulon à épaulement et un
écrou sur chaque roue et serrez-les
fermement. L'ensemble sera de niveau
si les roues sont posées de manière
appropriée.
4. Nettoyez et séchez la surface
inférieure de la jambe du réservoir d'air
située au côté opposé des roues.
Enlevez la bande protectrice de la
surface adhésive des pare-chocs
moulés pour pieds. Attachez un pare-
chocs sur la surface inférieure de
chaque jambe. Pressez-les fermement
en place.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Roue
Boulon à épaulement
Écrou
Pare-chocs moulés pour pieds
Poignée
Vis
Selle du compresseur
Patte
INSTALLATION
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré. Le compresseur d'air
doit être situé à une distance d'au moins 12 po (30 cm) du mur ou de toute autre obstruction qui
pourrait nuire au débit d'air. La pompe et la tôle de protection du compresseur sont conçus pour
permettre un refroidissement approprié. Les ouvertures d'aération du compresseur sont
nécessaires pour maintenir la température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de
chiffons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures. Le filtre à air doit être libre
d'obstructions pouvant réduire le débit d'air au compresseur d'air.
MONTAGE DE L'APPAREIL
58- FR
D25886
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ! En cas de court-circuit, la
mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de
fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre.
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche
appropriée de mise à la terre (voir l'illustration ci-dessous). La
fiche doit être insérée dans une prise de courant installée et mise
à la terre conformément à tous les codes et ordonnances
électriques locaux.
1. Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche avec
broche de mise à la terre. La fiche DOIT être insérée dans
une prise de courant mise à la terre.
IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances
électriques locaux.
2. Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même
configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir l'illustration.
Lorsque l'appareil est utilisé à
l'extérieur des États-Unis, il se peut
qu'une trousse de conversion soit nécessaire pour
l'utilisation.
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne
pas les utiliser s'il y a des signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de mise à la terre, ou s'il y a des doutes
que le compresseur soit mis à la terre de manière appropriée, faire vérifier l'installation par un
électricien qualifié.
UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT ENTRAÎNER DES CHOCS
ÉLECTRIQUES.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne convient pas à la prise de courant disponible, une
prise appropriée doit être installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la fiche DOIT être effectuée par un électricien qualifié
Fiche É.-U. - 120 volts
Fiche É.-U. - 240 volts
Broche de
mise à la
terre
Broche de
mise à la
terre
Rallonges
Utilisez un boyau d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge pour éviter une chute de tension, une
perte de puissance et la surchauffe du moteur.
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une
prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
qu'elle est en bon état;
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,5 m);
que les fils sont d'un calibre minimum de 14 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le
numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 12 AWG, 10 awg, et 8 AWG peuvent également
être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU 18 AWG.)
59- FR
D25886
Protection contre la surtension et protection du circuit
Consulter le Guide des pièces pour connaître les exigences minimums concernant la
tension et le circuit de dérivation.
Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères
si les conditions suivantes sont satisfaites :
1. la tension d'alimentation au circuit de dérivation est de 15 A;
2. le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres dispositifs électriques (lumières,
appareils électriques, etc.);
3. les rallonges sont conformes aux spécifications;
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 A ou d'un fusible retardé de 15 A.
REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que
des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un " D " au Canada et un " T "
aux États-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur
entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher
le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le
cordon dans un tel cas.
60- FR
D25886
Description du fonctionnement
Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.
Interrupteur marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off": Placez cet interrupteur à la position
"ON" pour alimenter le manostat et à la position
"OFF" pour couper le courant après chaque
utilisation.
Manostat : Le manostat démarre auto
matiquement le moteur lorsque la pression
dans le réservoir d'air tombe à une valeur
inférieure à la "pression d'amorçage" réglée à
l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression
dans le réservoir d'air atteint la "pression de
rupture" réglée à l'usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la
"pression de rupture" est atteinte, la soupape
de sûreté protège contre toute surpression en
"sautant" à la valeur de pression établie à
l'usine (une pression légèrement supérieure à
la "pression de rupture" établie pour le
manostat.
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air disponible à la
sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours
inférieure à ou égale à la pression du réservoir.
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air en
réserve dans le réservoir.
Régulateur : Le régulateur contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre de sortie.
Tirez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la
pression et dans le sens contraire pour réduire la pression. Une fois que la pression
désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller.
Robinet de vidange :
Le robinet de vidange est situé à la base du réservoir d'air et est
utilisé pour vidanger la condensation après chaque utilisation.
Système de refroidissement (non illustré) :
Ce compresseur d'air offre un système de refroidissement de pointe.
Le cœur de ce système de refroidissement et un ventilateur. Il est
tout à fait normal que ce ventilateur souffle une grande quantité d'air à travers les trous
d'aération. L'expulsion d'air indique que le système de refroidissement est en fonction.
Pompe du compresseur d'air (non illustrée) :
La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible
pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au
niveau requis à la sortie d'air.
Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne, la
soupape de retenue est "ouverte", permettant à l'air comprimé
d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le compresseur d'air atteint
la "pression de rupture", la soupape de retenue "se ferme",
permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir
d'air.
UTILISATION
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce
guide pour références ultérieures.
Robinet de
vidange
Interrupteur
"On/Auto/Off"
Manostat
Soupape
de sûreté
Manomètr
e de sortie
Manomètre
du réservoir
Régulateur
Soupape
de retenue
Avant le démarrage
Procédures de rodage
Le compresseur d'air peut subir d'importants dommages
si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre.
Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première
fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du
compresseur.
1. Assurez-vous que le levier marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off" est en position
d'arrêt "OFF".
REMARQUE: Tirez le raccord vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin d'empêcher
la fuite d'air du raccord à connexion rapide.
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de dérivation
approprié. (Consultez le paragraphe sur la protection contre la surtension et la
protection du circuit de la section sur l'installation de ce guide.)
3. Ouvrez complètement le robinet de vidange (en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre) afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une
accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage.
4. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "ON/AUTO". Le compresseur se mettra
en marche.
5. Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet
de vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le réservoir est
minimale.
6. Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange (en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre). Le réservoir d'air se remplira jusqu'à ce que la "pression de
rupture" soit atteinte et le moteur s'arrêtera ensuite.
Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.
61- FR
D25886
Utilisation de l'appareil
Arrêt de l'appareil :
1. Réglez le levier marche/automatique/ arrêt "On/Auto/Off" à la position d'arrêt "OFF".
Avant chaque mise en marche :
1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF".
2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour le verrouiller.
3. Raccordez le boyau et les accessoires. REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit
être muni d'une fiche à connexion rapide si la sortie d'air est équipée d'une douille à
connexion rapide.
Une pression d'air trop élevée conduit à un risque
dangereux d'éclatement. Vérifiez la pression nominale
maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés. La
pression de sortie du régulateur ne doit jamais excéder la pression nominale
maximum.
62- FR
D25886
ENTRETIEN
Responsabilités du client
Vérifier la soupape de sûreté
Vidanger le réservoir
À chaque
jour ou
après
chaque
utilisation
Avant
chaque
utilisation
Vidange du réservoir
1. Réglez le levier marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off" à la position d'arrêt "OFF".
2. Tirez le bouton du régulateur vers l'extérieur et tournez dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro.
3. Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l'air de purger du réservoir
jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po
2
. Relâchez
l'anneau de la soupape de sûreté.
5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir.
L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est
pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le
réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.
6. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange (tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre). Le compresseur d'air peut maintenant être rangé.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.
Vérification de la soupape de sûreté
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une
surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une
explosion du réservoir à air.
1. Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour
vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne
bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.
Mise en marche :
1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "AUTO" et attendez jusqu'à ce que la
pression augmente. Le moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint
la "pression de rupture".
2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez
le bouton pour le verrouiller. Le compresseur d'air est maintenant prêt pour
l'utilisation.
REMARQUE : Utilisez toujours le compresseur d'air dans une région bien aérée, sans
vapeurs d'essence ni autres vapeurs combustibles. Si le compresseur est utilisé avec un
vaporisateur, NE PAS placer le compresseur près de la région de vaporisation.
63- FR
D25886
Le compresseur d'air fonctionne automatiquement lorsqu'il
est sous tension. En effectuant l'entretien, vous pourriez être
exposé aux sources de tension, à de l'air comprimé ou aux pièces en mouvement et
subir ainsi des blessures corporelles. Avant de procéder à tout entretien ou réparation,
débranchez le compresseur et purgez tout l'air pressurisé.
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE
EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue
1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée "Vidange du réservoir"
de la section sur l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. Retirez le collier du boyau et ensuite le
boyau. REMARQUE : Le collier du boyau ne
peut pas être réutilisé. Il faut se procurer un
collier de boyau neuf. Voir la Liste des pièces
ou achetez un collier de boyau standard
d'une quincaillerie locale.
4. À l'aide d'une clé à douille, dévissez la
soupape de retenue (en tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre).
5. Assurez-vous que le disque de soupape se
déplace librement à l'intérieur de la soupape de retenue et que la tension du ressort retient le
disque en position élevée et fermée. La
soupape de retenue peut être nettoyée à
l'aide d'un solvant, tel qu'un décapant à
peinture et vernis.
6. Appliquez un produit d'étanchéité sur les
filets de la soupape. Réinstaller la soupape
de retenue (en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre).
7. Replacez le tube de décharge de pression et
resserrez l'écrou.
8. Effectuez la procédure de rodage. Voir la
partie intitulée "Procédures de rodage" de la section sur l'utilisation.
Avant de procéder à l'entretien :
Débranchez le compresseur d'air de la source d'alimentation électrique.
Purgez l'air pressurisé du réservoir.
Attendez jusqu'à ce que le compresseur d'air soit refroidi.
Tube de
sortie
Écrou
Soupape de
retenue
Tournevis
En position fermée,
le disque est visible
En position
ouverte, rien n'est
visible
ENTERTIEN ET RÉGLAGES
64- FR
D25886
Remplacement du régulateur
1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée "Vidange du
réservoir" de la section sur l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateur le manomètre de sortie et le raccord
à tuyau.
4. Retirez le régulateur.
5. Appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau.
6. Assemblez le régulateur et orientez-le tel qu'illustré.
REMARQUE : La flèche indique le sens du débit d'air.
Assurez-vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit
d'air.
7. Appliquez un produit d'étanchéité au manomètre de
sortie et au raccord à tuyau.
8. Assemblez le manomètre de sortie et le raccord à
tuyau. Orientez le manomètre de sortie de façon à ce
qu'il indique la pression correcte. Serrez le tuyau à
l'aide d'une clé.
Régulateur
Flèche
Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes
suivantes :
1. Revoyez la section intitulée "Entretien" des pages précédentes et exécutez
l'entretien requis.
2. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF".
3. Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et réglez la
pression de sortie à zéro.
4. Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
5. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air du réservoir jusqu'à ce que
la pression dans le réservoir soit d'environ 20 lb/po
2
. Relâchez l'anneau de la
soupape de sûreté.
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange situé en bas du
réservoir.
L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le
réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira
les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir.
7. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.
8. Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce
qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez-les, sans contrainte, autour de la
poignée du compresseur d'air (le cas échéant).
Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.
RANGEMENT
65- FR
D25886
DÉPANNAGE
En effectuant des réparations au compresseur, il se peut
que vous soyez exposé aux sources de tension, aux
pièces mobiles ou aux sources d'air comprimé qui risquent de causer des
blessures corporelles. Débranchez le compresseur et purgez l'air pressurisé du
réservoir avant d'entamer toute réparation.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Le manostat n’arrête pas le moteur
lorsque le compresseur d'air atteint
la "pression de rupture".
La "pression de rupture" du
manostat est trop élevée.
Déplacez le levier “On/Auto/Off" à la
position "OFF". Si l'appareil ne
s'arrête pas, contactez un technicien
qualifié.
Contactez un technicien qualifié.
Pression excessive -
la soupape de sûreté
se soulève.
Les raccords des tubes ne sont pas
assez serrés.
Resserrez les raccords là où on peut
entendre l'air s'échapper. Vérifiez les
raccords à l'aide d'une solution
d'eau savonneuse. Ne Pas Trop
Serrer.
Fuites d'air aux
raccords.
Fuites d'air à la
soupape de
décharge du
manostat.
(si fourni)
Soupape de décharge défectueuse
du manostat.
Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air au
réservoir d'air ou
aux soudures du
réservoir.
Réservoir d'air défectueux.
Le réservoir d'air doit être remplacé.
Ne tentez pas de réparer les fuites.
Ne pas percer, souder ni modifier
autrement le réservoir d'air. Le
réservoir risque de s'affaiblir et
peut éclater ou exploser.
Fuites d'air entre la
tête et la plaque de
la soupape.
Joint d'étanchéité accusant une
fuite.
Contactez un technicien qualifié.
Fuite d’air à la
soupape de sûreté.
Défectuosité possible dans la
soupape de sûreté.
Faites fonctionner la soupape
manuellement en tirant sur l'anneau.
Si les fuites ne sont pas éliminées, la
soupape devrait être remplacée.
Soupape de retenue défectueuse.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape.
Cognements.
66- FR
D25886
Le régulateur ne
ferme pas l'orifice
de sortie d'air.
Régulateur endommagé Remplacez le régulateur.
Une légère chute de pression est
considérée normale.
S'il y a une chute excessive de
pression lorsqu'un accessoire est
utilisé, ajustez le régulateur en
suivant les directives du paragraphe
intitulé "Description du
fonctionnement" de la section sur
l'utilisation.
REMARQUE : Ajustez la pression du
régulateur lorsqu'il y a un débit d'air
(c.-à-d., pendant l'utilisation d'un
accessoire).
Le compresseur d'air
ne fournit pas
suffisamment d'air
pour faire fonctionner
les accessoires.
Utilisation prolongée et excessive de
l'air.
Le compresseur n'est pas assez gros
pour la quantité d'air requise.
Trou dans le boyau.
Soupape de retenue obstruée.
Fuites d'air.
Diminuez la quantité d'air utilisé.
Vérifiez les exigences en air de
l'accessoire. Si elles sont plus
élevées que la valeur SCFM (pi
3
/min)
ou la pression produite par le
compresseur, vous avez besoin d'un
compresseur plus gros.
Vérifiez et remplacez le boyau au
besoin.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape de retenue.
Serrez les raccords.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
Fuite d'air continue
au bouton du
régulateur.
Le relevé de pression
sur le manomètre du
régulateur tombe
lorsqu'un accessoire
est utilisé.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
67- FR
D25886
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Le moteur ne tourne
pas.
Fusible sauté ou coupe-circuit
déclenché.
Rallonge de longueur ou de calibre
inapproprié.
Connexions électriques desserrées.
Moteur défectueux.
Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la
boîte à fusibles et remplacez-le au
besoin. Rétablissez le coupe-circuit.
Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-
circuit à valeur nominale supérieure à
la valeur spécifiée pour le circuit de
dérivation utilisé.
Vérifier si le fusible est du type
approprié. Vous devriez utiliser un
fusible retardé.
Vérifier s'il y a une condition de
tension basse.
Vérifiez la rallonge.
Déconnectez tout autre appareil
électrique du circuit ou branchez le
compresseur sur son propre circuit
de dérivation.
Vérifiez la rallonge.
Vérifiez les connexions de câblage
dans la boîte à bornes.
Faire vérifier par un technicien
qualifié.
69- FR
D25886
LISTE DES PIÊCES
Clé No Nº de Pièce Description
1 97503734 Soupape de sûreté
2 SS-2707 Robinet de purge
3 CAC-4299 Roue de 6 po. (2 utilisés)
4 CAC-60 Ecrou d'epaulement (2 utilisés)
5 SSF-8080-ZN Ecrou, Hex de 3/8 - 16 (2 utilisés)
6 AC-0345 Poignée
7 SSF-612 Vis #10-16x1 (2 utilisés)
8 AC-0364 Bande de pied en caoutchouc
9 Z-AC-0353-1 Interrupteur de pression
10 SUDL-413-2 Ensemble de cordon
11 AC-0027-2 Distributeur
12 SSP-480 Embout 1/4-18 NPT x 2.50
13 D21426 Régulateur de pression
14 Z-AC-0009-1 Manomètre, droit
15 Z-AC-0010-1 Manomètre, gauche
16 Z-D25895 Réservoir
17 SSP-473 Ensemble ècrou-raccord 1/4
18 D24879 Valve anti-retour
19 SSP-490-1 Réducteur
20 * CAC-1254 Isolateurs (4 utilisés)
21 * SSF-621 Vis 1/4-14 x .625 (2 utilisés)
71- FR
D25886
LISTE DES PIÊCES
Clé No Nº de Pièce Description
1 D25734 Coiffe (gauche)
2 AC-0470 Coiffe (droite)
3 CAC-1196 La culasse
4 * CAC-1212 Joint d’étanche
5 * CAC-1199 Joint d’étanchiéité
6 Z-D24985 Clapet d’admission d’échappement
7 DAC-269 Tube de renvoi
8 * SSG-8169 Anneau en O
9 + ————— La bielle d’accouplement
10 CAC-1206-1 Clamp
11 AC-0206 Tube de isolant
12 x SSF-3147 Vis 3/8-16x .375
13 + ————— Couvert de cylindre
14 ————— Raccord de connection de câble
15 x SUDL-9-1 Vis 8-32x .375/.344
16 AC-0815 Courroie de synchronization
18 x SSF-3156 Vis, 10-9x.50 Plastite (utilisés 5)
20 * D25731 Isolant de la pompe (utilisés 5)
21 x SSF-995 Vis #10-24 x .875 (utilisés 4)
Non montré
D20111 Ensemble du cordon moteur
Kit disponibles
* K-0387 Isolant en kit
+ KK-4964 Connection de bielle en kit
x KK-4929 Kit d'attache de sécurité
GARANTIE LIMITÉE
DELTA MACHINERY garantit à l’acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts
de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d’air, les outils
pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie sont les
suivantes :
3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d’air sans huile, à 2 étages, fonctionnant
à 1 725 tr./min.
2 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d’air lubrifiées à l’huile.
1 AN - Garantie limitée pour toutes les autres composantes des compresseurs d’air.
2 ANS - Garantie limitée sur les alternateurs des génératrices électriques,
tel que décrit dans le catalogue général Porter-Cable.
1 AN - Garantie limitée sur les autres composantes des génératrices.
2 ANS - Garantie limitée sur les outils pneumatiques.
1 AN - Garantie limitée sur les laveuses à pression utilisées comme bien de consommation (c.-à-d. utilisés
seulement à des fins personnelles ou résidentielles).
90 JOURS – Laveuses à pression utilisées à des fins commerciales (c.-à-d. produisant un revenu) et
pièces de rechange.
1 AN - Garantie limitée sur tous les accessoires.
Delta réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s’étant avérés défectueux dans les limites de la
période de garantie. Les services seront effectués en respectant l’ordre normal des travaux, lors d’une journée ouvrable, aux
installations du Centre de service après-vente et selon la disponibilité des pièces de rechange nécessaires. Toute décision
prise par Delta en ce qui concerne cette garantie limitée est finale.
Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d’autres droits, variant d’une province à l’autre
et d’un état à l’autre.
RESPONSABILITÉ DE LACHETEUR DORIGINE (utilisateur initial) :
Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez PAS le produit au détaillant. Le produit doit être
évalué par le personnel d’un Centre de service après-vente agréé de Delta. Pour connaître l’emplacement du Centre de
service après-vente agréé de Delta le plus près de chez vous, composez le 1-866-422-4286, 24 heures par jour, 7 jours
par semaine.
Conservez le reçu de caisse original comme preuve d’achat pour toute réparation sous garantie.
Appliquez tous soins raisonnables lors de l’utilisation et de l’entretien du produit, conformément aux recommandations
dans le ou les guide(s) de l’utilisateur.
Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Delta le plus proche. Le fret doit, le cas
échéant, être acquitté par l’acheteur.
Seuls les compresseurs d’air à réservoir de 60 et 80 gallons (227 et 303 litres) seront inspectés sur les lieux de leur
installation. Veuillez communiquer avec le Centre de service après-vente agréé de Delta le plus proche offrant le service
sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.
Tout acheteur qui n’est pas satisfait de l’intervention du Centre de service après-vente agréé de Delta est prié de
communiquer directement avec Delta.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Marchandise remise à neuf, utilisée comme équipement de location ou modèles de salon ou d’exposition.
Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d’usure normale, d’usage abusif*, d’exposition au froid, à la chaleur,
à la pluie, à l’humidité excessive ou au gel, d’usage de produits chimiques non appropriés, de négligence, d’accidents,
de tout manquement à observer les directives d’utilisation du produit figurant dans le ou les guide(s) de l’utilisateur
fournis avec le produit, d’un entretien non approprié, de l’utilisation d’accessoires ou de pièces non recommandées par
Delta, ou de réparations ou de modifications non approuvées.
* Un compresseur d’air pompant durant plus de 50% d’une heure sera considéré comme ayant subi un usage abusif
puisque sa capacité est inférieure à la demande d’air exigée.
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.
Coûts associés à l’assemblage, l’ajout nécessaire d’huile, les réglages ou autres frais d’installation et de mise en
marche.
Pièces ou accessoires consommables, fournis avec le produit, et qui deviennent inutilisables ou inopérants après une
période raisonnable d’utilisation, y compris, mais sans être limités aux disques ou tampons de ponçage, lames de scie
et de ciseaux, pierres meulières, ressorts, burins, buses, joints toriques, gicleurs d’air, rondelles et accessoires
similaires.
Marchandise vendue par Delta mais fabriquée par et identifiée comme étant le produit d’une autre compagnie, telles
que les moteurs à essence. Dans ce cas, la garantie du fabricant du produit s’applique, si une telle garantie est offerte.
TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU TOUT FRAIS POUVANT RÉSULTER DUN DÉFAUT
QUELCONQUE, DUNE DÉFAILLANCE OU DUN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Certaines provinces
et certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages directs ou indirects. Par conséquent, il se
peut que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES
PORTANT SUR LA VALEUR MARCHANDE ET
LAPPLICATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À
COMPTER DE LA DATE DACHAT DORIGINE. Certaines provinces et certains états ne permettent pas la
limitation de la période d’une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations mentionnées ci-
dessus ne s’appliquent pas dans votre cas.
Jackson, TN USA
1-866-422-4286
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Delta D25886 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues