Broan RANGEMASTER RM53000 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SERVICE PARTS
MODEL RM53000
86
332
120
/
119
,/
118
/
\
62
474 __
26
113
B03300488
e /
__ 274
165
14
6O
151
145
4O7
48
53
49
-14-
,_ POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ,_
,_ ,_ AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVES
SUIVANTES :
1. N'utitisez cet appareit que de la maniere prevue par le fabricant. Si vous avez
des questions, communiquez avec te fabricant a t'adresse ou au numero de
t6tephone indiques dans ta garantie.
2. Avant de proceder a la reparation ou a I'entretien de I'appareil, coupez I'alimentation du
panneau d'entree d'electricit6 et verrouillez I'interrupteur principal afin d'emp6cher que
le courant ne soitaccidentellement retabli. S'ilest impossible deverrouiller I'interrupteur
principal, fixez solidement un message d'avertissement, parexemple une etiquette, au
panneau d'entree d'electricit6.
3. La posede I'appareiletles travaux d'electricit6 doivent 6treeffectues par des personnes
qualifiees conformement a la reglementation en vigueur, notamment les normes de la
construction ayant trait ala protection contre les incendies.
4. Pour eviter les refoulements, l'apport d'air dolt 6tre suffisant pour brQler les
gaz produits par tes appareits a combustion et les evacuer dans le conduit de
fumee (cheminee). Respectez tes directives du fabricant de t'appareit de
chauffage et les normes de securit6, notamment cettes publiees par la NFPA
(Association nationale de protection contre l'incendie), t'ASHRAE (Soci6te
americaine des ingenieurs en chauffage, refrig6ration et climatisation) et les
codes des autorites locales.
5. Veittez a ne pas endommager te c_blage electrique ou d'autres equipements
non-apparents lors de ta decoupe ou du pergage du mur ou du plafond.
6. Les ventitateurs canalises doivent toujours 6tre ventites a Fair libre.
7. N'utitisez pas de commande de regime a semi-conducteurs conjointement
avec cet appareit.
8. Pour reduire les risques d'incendie, utitisez seulement des conduits en metal.
9. Cet appareit dolt 6tre mis a la terre.
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE CAUSES PAR DE LA GRAISSE
SUR LE PLAN DE CUISSON :
A. Ne laissez jamais tes et6ments de surface allumes a haute temperature. Les
debordements peuvent causer de la fumee et occasionner des ecoulements
de graisse inflammables. L'huite dolt 6tre chauffee graduettement a basse ou
moyenne temperature.
B. Mettez toujours ta hotte en MARCHE tors de ta cuisson a feu vif ou tots de ta
cuisson d'aliments a flamber (par ex., cr6pes Suzette, cerises jubite, boeuf au
poivre flambe).
C. Nettoyez souvent ta hotte. Ne laissez pasta graisse s'accumuler sur le
ventitateur ou le filtre.
D. Utitisez des casseroles de dimension appropriee. Utilisez toujours une batterie
de cuisine adaptee a la dimension des et6ments de surface.
-16-
,_ ,_ AVERTISSEMENT
OBSERVEZLES CONSlGNES SUIVANTES DEMANI_-REA REDUIRELES RISQUESDE
BLESSURES CORPORELLESENCAS D?NCENDIECAUSEPARDE LA GRAISSESURLE
PLAN DECUISSON*:
1. €:TOUFFEZ LES FLAMMES a t'aide d'un couvercle etanche, d'une t61ea biscuits
ou d'un plateau en metal puis eteignez le brQleur. FAITESATTENTION DE NE
PAS VOUS BRULER. Si les flammes ne s'eteignent pas immediatement,
QUITTEZ LES LIEUX ETAPPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES - vous pourriez
vous brQler.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de serviettes ou de linges mouittes - une violente
explosion de vapeur pourrait survenir.
4. Utitisez un extincteur SEULEMENT si :
A.Vous savez qu'il est de classeABC et vous connaissez deja son mode de fonctionnement.
B. L'incendie n'est pas tres important et ne se propage pas.
C. Vous avez deja tel6phon6 au service des incendies.
D. Vous pouvez combattre I'incendie en faisant dos a une sortie.
* Conseits tires de la publication de la NFPA <<Kitchen Fire Safety Tips >>.
4_, ATTENTION
1. Pour reduire tes risques d'incendie et evacuer l'air correctement, assurez-
vous qu'it est canalise a l'exterieur. N'evacuez pas l'air darts des espaces
enfermes par des murs ou un plafond ou dans un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
2. Faites attention torsque vous utitisez des agents nettoyants ou des detergents.
3. Ftvitezd'utiliser des produits alimentaires pouvant produire des flammes sous la hotte.
4. Cet appareit ne doit servir qu'a ta ventilation g6nerale. I1ne doit pas 6tre utitise
pour etiminer des matieres ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
5. Pour eviter d'endommager les roulements de moteur, de des6quitibrer les
pales ou de les rendre bruyantes, debarrassez l'appareit de ta poussiere de
pl_tre, de construction, etc.
6. Le moteur de la hotte est muni d'un dispositif de protection de surcharge
electrique qui coupe automatiquement le moteur en cas de surchauffe. It se
remet en marche torsqu'it a refroidi. Faites reparer ta hotte si le moteur con-
tinue a fonctionner par intermittence.
7. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le bas de la hotte doit 6tre au
minimum a 61 cm (24 po) et au maximum a 76 cm (30 po) de ta surface de
cuisson. Pour les restrictions s'appliquant au montage, ref6rez-vous a la sec-
tion <<Installation des brides de montage >>.
8. I1est recommande que tes installateurs soient deux, compte tenu de la taitte
et du poids de cette hotte.
9. Ce produit est dote d'un thermostat qui peut faire demarrer automatiquement
le ventilateur. Pour reduire les risques de blessures, coupez t'alimentation
electrique sur le panneau d'etectricit6 et verrouitlez-te ou accrochez-y une
etiquette de maniere a eviter que te courant ne soit retabli par accident.
10. N'employez pas le dessus du hotte comme etagere.
11. Veuitlez tire l'etiquette de specifications du produit pour obtenir plus de
renseignements, notamment sur les normes.
-17-
UTILISATION
Commandes
La hotte fonctionne a l'aide de la commande
par curseur situee sous le dessous de la
hotte.
L'Jnterrupteur d'eclairage allume et eteint
les lampes.
L'Jnterrupteur de ventJlateur fait demarrer
le ventitateur a trois regimes differents :
0- ARRI2T
1 - RFtGIME LENT
2 - REGIME MOYEN
3- RI_GIME FtLEVE_
INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR DE
D'ECLAIRAGE VENTILATEUR
TEMOIN
LUMINEUX
Le temoin lumineux s'allume des que le ventitateur est en marche.
THERMOSTAT HEAT SENTRY _c
Votre hotte est equipee d'un thermostat HEAT SENTRY Mc.IIs'agit d'un detecteur de
chateur qui actionne le ventilateur ou en augmente le regime en cas de chaleur
excessive degagee par tes etements de cuisson.
1. En position ARRET, te ventitateur est mis en MARCHE au regime MAXIMUM.
2. En position MARCHE a regime lent, te ventitateur passe au regime MAXIMUM.
Une fois la temperature revenue a la normale, le ventitateur revient a son regtage
d'origine.
AVERTISSEMENT : Le thermostat HEAT SENTRY peut faire demarrer le
ventJlateur m_me sJ la hotte est sur ARRET. Lorsque cela se produJt, Jl est
impossible d'ARRETER le ventJlateur avec son Jnterrupteur. SJvous devez arreter
le ventJlateur, coupez le disjoncteur du panneau d'alimentatJon electrique.
AMPOULES HALOGI_NES
Cette hotte requiert deux ampoules
halogenes (type JC, 12 volts, 20 watts
max., base G-4).
£=
AVERTISSEMENT : Coupez toujours
I'alJmentatJon electrique avant d'effectuer
tous travaux sur I'appareil.
Pour remplacer les ampoules :
1. Desserrez l'anneau de fixation en le
toumant dans le sens antihoraire.
2. Retirez l'ampoule en ta tirant sur le c6te
ET NON EN LATOURNANT).
ATTENTION : Lampoule peut _tre tres
chaude.
3. Remplacez-ta par une ampoule halogene de type JC, 12 volts, 20 watts max.,
base G-4. Ne touchez pas t'ampoule de rechange avec les mains nues!
N'employez pas watts plus grands que d'ampoules les 20. Watts plus grands
que d'ampoules les 20 feront ouvrir le fusible.
-18-
REMPLACEMENT DU
FUSIBLE
SI LES LUMII_RES NE S'ALLUMENT PAS,
COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU
D'ALIMENTATION €:LECTRIQUE.
VteRIFIEZ LE FUSIBLE ET REMPLACEZ=
LE, LE CAS €:CH_:ANT.
1. Soulevez ou enlevez le conduit decoratif
inferieur.
2. Entevez le couvercle de la boTtea fusibtes.
3. Devissez le capuchon du porte-fusible et
retirez te fusible.
4. Remplacez-te par un fusible de m6me
taitte et de m6me intensite (5 x 20 mm,
4 A, 125 V).
N'utilisez pas les fusibles 4 amperes
plus grands que. Lesfusibles 4 amperes
plus grands que peuvent endommager
le transformateur.
5. Replacez le capuchon du porte-fusible,
le couvercle du compartiment a fusible et
te conduit decoratif.
6. Retabtissez le courant au panneau
etectrique.
CONDUITD_'=CORATIF
DECHEMINEE
ENTRETIEN
Un entretien adequat de la hotte assurera
son bon fonctionnement.
Fiitres a graisse
Les filtres a graisse doivent 6tre nettoyes
frequemment. Utilisez une solution tiede de
detergent. Ces fittres peuvent aller au lave-
vaisselte.
R6ferez-vous a ta section <<INSTALLATION
DES FILTRES >>pour leur enlevement et leur
pose.
FILTRES A GRAISSE
Filtre de recirculation pour installation sans
conduit
Dans une installation sans conduit, te fittre
de recirculation dolt 6tre remplace tousles
six mois.
R6ferez-vous a ta section <<INSTALLATION
DES FILTRES >>pour leur enlevement et leur
pose.
SANS CONDUIT
-19-
ENTRETIEN, SUITE
Nettoyage de la hotte
L'acier inoxydabte est l'un des materiaux tes plus facites a nettoyer. Quetques soins
contribueront a preserver sa belle apparence.
Conseits de nettoyage :
1. I1suffit habituettement d'utitiser de l'eau chaude savonneuse ou additionnee
de detergent.
2. Apres le nettoyage, rincez toujours a t'eau claire. Essuyez la surface avec un
chiffon propre et doux pour eviter les stries.
3. Pour les ternissures ou les dep6ts tenaces, utitisez un nettoyant domestique
non-abrasif ou une poudre a polir l'acier inoxydable avec un peu d'eau et un
chiffon doux.
4. Pour la satete rebette, utitisez un tampon a recurer en ptastique ou une brosse
poils doux avec un nettoyant et de l'eau. Frottez doucement dans te sens
des lignes de polissage ou du <<grain >>de l'acier. Fi:vitez de trop appuyer au
risque de g_cher la surface.
5. NE LAISSEZ PAS les dep6ts s'accumuler trop longtemps.
6. N'UTILISEZ PAS une laine d'acier ordinaire ou une brosse d'acier. De petites
particules d'acier risqueraient d'adherer a la surface et de ta faire rouitler.
7. NE LAISSEZ PAS une solution saline, un desinfectant, de l'eau de javel ou
tout autre produit detachant rester tongtemps en contact avec l'acier
inoxydable. Bon nombre de ces nettoyants contiennent des produits pouvant
en alterer la surface. Apres l'utilisation du nettoyant, rincez la surface a l'eau
et essuyez-ta avec un chiffon propre.
Nettoyez les surfaces peintes uniquement a l'eau tiede avec un detergent doux.
- 20 -
PR¢:PARATION DE LA HOTTE
Deballez la hotte et verifiez le contenu de la boTte.
Cetle-ci dolt contenir les et6ments suivants :
1 - Hotte
1 - Conduit decoratif de cheminee
1 - Sac de pieces :
1 - Bride de montage
1 - Collier de sortie
1 - Bride de montage du conduit decoratif
8 - Vis de montage (4,8 x 38 mm - a t6te cytindrique)
7 - Vis de montage (3,9 x 9,5 mm - a t6te cytindrique)
2 - Vis de bride (3,9 x 6 mm - a t6te plate)
8 - Chevitles d'ancrage pour cloisons seches
1 - Directives d'instaltation
1 - Carte de garantie
CONDUIT D_CORATIF
DE CHEMINEE
_::._ ......_. _'_COLLIER DE
_:,_ _. SORTIE
BRIDE DE
MONTAGE
_i_ 2VIS DE BRIDE
(3,9 x 6 mm - a t6te plate)
7 VIS DE MONTAGE
(3,9 x 9,5 mm- a t6te
cylindrique)
BRIDE DE MONTAGE DU 8 VIS DE MONTAGE 8 CHEVILLES
CONDUIT DI_CORATIF (4,8 x 38 mm - a t6te cylindrique) D'ANCRAGE POUR
CLOISONS SECHES
-21 -
POSE DU CONDUIT
(HOTTES AVEC CONDUIT SEULEMENT)
A
ATTENTION : Pour reduire les risques
d'incendie, utilisez seulement des conduits
en metal.
1. Ptanifiez ta pose du conduit en
determinant son trace entre ta hotte et
l'exterieur de ta maison.
2. Un trace droit et court permet a ta hotte
d'6tre plus efficace.
3. Des conduits longs, des coudes et des
transitions reduisent son efficacite. N'en
utitisez que le moins possible. Pour plus
d'efficacite, des conduits plus gros
peuvent 6tre necessaires si le parcours
est trop long.
4. Instaltez te chapeau mural ou de toit.
Connectez un conduit rond en metal au
chapeau en progressant vers la hotte.
Scetlez les joints avec du ruban pour
conduit a chaque section.
CHAPEAU DE TOIT
N
DE
(sPO)
CHAPEAU
61 /_ 76 CM (24 A 30 PO)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
(R_f_rez-vous
_ INSTALLATION DE LA
BRIDE DE MONTAGE >>
pour tes restrictions)
COUDE
ROND
ADAPTATEUR
DE 15,2 CM
(sPO)
CABLAGE
AVERTISSEMENT : Les travaux
d'electricit6 doivent _tre effectues par
des personnes qualifiees en respectant
les codes et les normes en vigueur.
Cette hotte de cuisine dolt _tre
correctement raise a la terre. Avant
d'effecteur le c_blage, coupez le ¢ourant
sur le panneau d'alimentation electrique.
1. Planifiez l'emplacement de la hotte au-
dessus de la surface de cuisson. Consultez
la section <<INSTALLATION DE LA BRIDE
DE MONTAGE >>pour lesdifl'erenteshauteur
de montage.
2. Instaltez une boTteelectrique standard de
5x 10 cm (2 x 4 po) et une prise de courant
3 broches, 125 V,15 Aavec mise ataterre.
3. Posez ta prise a 46 a 56 cm (18 a 22 po)
au-dessus du bas de ta hotte.
4. Ptacez la prise en respectant les timites
indiquees et decentr6e par rapport au
conduit (pour permettre le branchement du
cordon electrique et le passage du conduit).
LIGNE CENTRALE DE
LA HOTTE ET DU
CONDUIT
-22 -
INSTALLATION DELA BRIDE DEMONTAGE CHARPENTE
DERRIERE
(HOTTES AVEC OU SANS CONDUIT)
1. Construisez une ¢harpente de bois qui
affleure la surface interieuredes montants
du mur.
Prenez soin :
a) de centrer cette charpente avec
l'emplacement d'installation.
b) de donner une hauteur suffisante a ta
charpente afin de pouvoir y fixer
sotidement tabride de montage seton
tes mesures indiquees.
2. Une lois la surface du tour finie, fixez ta
bride de montage a la charpente selon
les mesures indiquees.
MONTANT
\
TRAVERSEENBOIS CLOISON
DERRIF:RELACLOISON S_:CHE
f
i
i
i
i
i
I
I
I
HAUTEUR DU
PLAFOND
HOTTE ,_PLUS DE 90 CM(36 PO) AU-DESSUS DE LASURFACE
DE CUISSON (REFEREZ,VOUS A LA REMARQUE t)
60ore 63,50m I 66cm 68;6cm 171;icm173160m176i2cm
(24 po) (25 po) (26 po) (27 po) (28 po) (29 po) (30 po)
BRIDE DE MONTAGE ,_PLUS DE 90 ca (36 PO) AU-DESSUS
DE LASURFACE DE CUISSON
i !
94 cm 96,5 cm 99,1 cm 101,6 cm 104,1 cm "
244 CM (8 PI) (37 po) (38 po) (39 po) (40 po) (41 po) I
96,5cm 99,1cm 101,6cm 104,1cm 106,7cm 109,2cm
274 CM (9 PI) (38 po) (39 po) (40 po) (41 po) (42 po) (43 po)
305 CM (10 PI) 96,5 cm 99,1 cm 101,6 cm 104,1 cm 106,7 cm 109,2 cm
(REMARQUE 2) (38 po) (39 po) (40 po) (41 po) (42 po) (43 po)
Remarques :
1. La distance minimale de la hotte au-dessus de ta surface de cuisson ne doit pas @re inf@ieure a 61 cm (24 po).
Un maximum de 76,2 cm (30 po) est &galement fortement recommand& pour mieux capter les vapeurs de
cuisson.
Une distance superieure a 76,2 cm (30 po) est laissee a la discretion de I'instatlateur et del'utilisateur si la hauteur
du ptafond et ta Iongueur du conduit decoratif le permettent.
2. N&cessite la rallonge de conduit d&coratif de 305 cm (10 pi)mod61e RFX5304 (avec conduit) ou RFXN5304 (sans
conduit).
INSTALLATION DE LA BRIDE DE
MONTAGE DUCONDUIT DleCORATIF
(HOTTES AVEC OU SANS CONDUIT)
1. Assemblez la bride de montage du con-
duit decoratif en regtant sa largeur, tel
qu'itlustr& Ref6rez-vous a la Figure 10.
2. Centrez soigneusement la bride de mon-
tage directement au-dessus de
l'emplacement de la hotte.
3. Fixez la bride au plafond a l'aide de deux
(2) vis de montage de 3,9 x 6 mm et des
chevitles d'ancrage pour cloisons seches.
Assurez-vous que la bride est bien
appuyee dans t'angte du mur et contre le
mur, et bien centree au-dessus de lahotte.
BRIDE DE VlS DE
MONTAGE DU BRIDE .&
CONDUIT T#TE PLATE
DECORATIF 3,9 x 6 mm
- 23 -
PRI_PARATION DE LA HOTTE CONDUITROND
REMARQUE : Sur les hottes d'acier
ino×ydable, retirez soigneusement la
pellicule protectrice en plastique sur routes
les surfaces exterieures de lahotte, du con=
duit decoratif de cheminee, et armatures
de filtre avant I'installation finale.
(HOTTES AVEC CONDUIT SEULEMENT)
1. Instaltez te collier de sortie dans dans te
raccord de conduit de ta hotte.
2. Fi×ez un conduit rond en metal de
15,2 cm (6 po) d'une longueur adequate
au raccord de conduit de ta hotte.
3. Scellez tous lesjoints au ruban pour conduit.
4. Fixez la plaque d'installation electrique
la hotte avec (2) vis de montage.
5. Ptacez soigneusement te conduit decoratif
inferieur sur le dessus de la hotte.
6. Glissez soigneusement te conduit
decoratif superieur a l'interieur du conduit
decoratif inferieur.
Remarque : Pour les plafonds de 244 cm
(8 pi), tesfentes d'aeration du conduit decoratif
superieur peuvent 6tre masquees en instal-
lant le conduit, les fentes vers le bas.
Remarque : Pour les plafonds de 274 cm
(9 pi), les fentes d'aeration du conduit decoratif
superieur demeurent visibtes apres
l'installation.
CUISINE AVEC PLAFOND DE 305 CM
(10 PI)
Les pieces ayant un plafond de 305 cm
(10 pi) necessitent la rallonge de conduit
decoratif modele RFX5304, disponible chez
votre marchand local.
7. Dans ce cas, jetez te conduit decoratif
superieur fourni avec te produit.
Remplacez-te par la raltonge RFX5304.
SORTIE
RACCORD DE _ ::: ::;
CONDUIT ............
i! if!
VIS DE ,/_ _ PLAQUE
3,9 × 9,5 mm D'INSTALLATION
ELECTRIQUE
FENTES
CONDUIT D'AC_RATION DU
D!_CORATIF
CONDUIT
SUPI_=RIEUR SUPI_=RIEUR
EXPOSI_=ES -
plafond de
274 cm (9 pi)
CONDUIT
DECORATIF
INFI-RIEUR
FENTES
D'AI_RATION
DU CONDUIT
SUPI_'=RIEUR
MASQUI_ES -
plafond de
244 cm
(8 pi)
- 24 -
PR¢:PARATION DE LA HOTTE
(HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT)
Remarque : Le materiet suivant dolt 6tre achete separ6ment pour les installations
sans conduit avec recirculation.
Ensemble de recirculation pour installation sans conduit, modete RRK51.
Conduit d'aluminium flexible / extensible de 12,7 cm (5 po) de diametre
Meche de 1,6 mm (1/16 po) de diametre.
_1_ ATTENTION : N'utitisez pas de conduit en metal rigide ou en plastique.
1. Determinez la longueur du conduit d'aluminium flexible comprime a l'aide de la
formule suivante :
86,4 cm MOINS Distance au dessus PLUS 30,5 cm (12 po) = Longueur comprimee
(34 po) de la surface de si le plafond a du conduit d'alumJnium
cuisson. Ref@ez- une hauteur de flexible.
vous a la page 23, 2,74 m (9 pi) ou
tableau des 61 cm (24 po) sJ
restrictions, le plafond a une
hauteur de 3,05
(10 pi)
Calcul : 86,4 cm (34 po) - (pour plafond de 2,74 m (9 pi) ou 3,05
(10 pi) uniquement) =
2. Jetez te coltier/clapet de sortie fourni
avec la hotte. Installez l'adaptateur
12,7 a 15,2 cm (5 a 6 po) fourni avec
l'ensembte de recircutation pour
installation sans conduit.
3. Fixez le conduit d'aluminium flexible de
12,7 cm (5 po) a t'adaptateur. Scetlez
tous tes joints avec du ruban pour
conduit afin d'emp6cher les parties de
se detacher lots de l'etirement du
conduit flexible.
4. Montez te caisson de recirculation sur
le conduit flexible.
5. Percez (3) trous egalement espaces de
1,6 mm (1/16 po) de diametre a travers
le conduit et le raccord du caisson de
recirculation.
6. Fixez te conduit au raccord du caisson
avec (3) visa t61e:(3,9 x 9,5 mm) Scetlez
tous tes joints avec du ruban pour
conduit.
7. Fixez la plaque d'installation electrique
la hotte avec (2) vis de montage.
CA SSON
3 VlS
CONDUIT
D'ALUMINIUM
FLEXIBLE DE
12,7 cm (5 po)
ADAPTATEUR
12,7 _ 15,2 crn
(5 _ s po) ............
COLLIER DU
VENTILATEUR
PLAQUE
VlS DE 3,9 x 9,5 mm D'INSTALLATION
ELECTRIQUE
- 25 -
PR¢:PARATION DE LA HOTTE
(SUITE)
(HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT)
8. Glissez soigneusement le conduit decoratif
superieur a l'interieur du conduit decoratif
inferieur.
9. Placez soigneusement te conduit decoratif
inferieur sur tedessus de ta hotte.
Remarque Les fentes d'aeration doivent 6tre
en haut.
CAISSON
%
4 vls A
T'_TE PLATE
CONDUIT D_:CORATIF
SUPI_RIEUR
CUiSiNE AVEC PLAFOND DE
305 CM (10 PI)
Les pieces ayant un ptafond de
305 cm (10 pi) necessitent la
raltonge de conduit decoratif
modele RFX5304, disponible
chez votre marchand local.
VlS DE MONTAGE
(4,8 x 88 mrn)
10. Dans ce cas, jetez le conduit
decoratif superieur foumi avec te
produit. Remplacez-te par la
ratlonge RFXN5304.
11. Fixez le caisson de recirculation
au conduit decoratif superieur
avec (4) vis cruciformes a t6te
plate.
INSTALLATION DE LA
HOTTE
Remarque L'instatlation de tahotte necessite
au moins deux personnes.
1. Atignez les ouvertures rectangulaires
l'arriere de la hotte avec la bride de
montage murale. Abaissez doucement ta
hotte jusqu'a ce qu'ette s'engage
solidement dans la bride.
2. Placez la hotte de niveau et fixez-ta avec
(2) vis de montage sous la hotte. Utitisez
les chevitles d'ancrage pour cloisons
seches fournies si les montants ou la
charpente ne sont pas accessibles.
3. Soulevez le conduit decoratif superieur
jusqu'a ce que ses trous s'alignent avec
ceux de la bride de montage du conduit
(situee contre le plafond).
4. Fixez le conduit decoratif avec (2) vis de
montage.
BRIDE DE
MONTAGE
DECOUPE
RECTANGUL_RE
VIS DE MONTAGE
DE 3,9 x 9,5 rnm
- 26 -
INSTALLATION DES
FILTRES
(HOTTES AVE(?, OU SANS CONDUIT)
1. Pour enlever le filtre a GRAISSE, enfoncez la
languette metallique. Le filtre se degagera de la
hotte. Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le.
2. Pour installerlefiltre aGRAISSE, alignez les pattes
am@edufilfzedans lesfentes de lahotte. Enfoncez
la languette metallique, poussez lefiltre en place
etrel_chez la languette. V@ifiez si le filtre est bien
fixe une lois replace.
(HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT)
1. Pour enlever le filtre a GRAISSE, enfoncez le
Ioquet avant. Tirez lefiltrevers lebas pour d6=_jager
les pattes arri@e du flltre.
2. Pourinstallerlefiltreau CHARBON, alignezles
pattes arri@e du filtre dans les fentes de la hotte.
Poussez le filtre en place jusqu'a ce que le Ioquet
s'engage fermement dans la fente. Verifiez si le
filtre est bien fixe une lois replace.
3. Installez le filtre a GRAISSE une lois le flltre au
charbon pose.
GARANTIE
LOQUET
GARANTIE LIMITC_ED'UN AN BROAN-NUTONE LLC
Broan-NuTone LLC garantit a l'acheteur original que les produits vendus en vertu de la presente sont
libres de tout vice de materiau ou de fabrication pour une periode d'un an a compter de la date
d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE
OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette periode d'un an, Broan-NuTone LLC reparera ou remplacera gratuitement, a sa discretion,
tout produit ou toute piece juges defectueux dans des conditions normales d'utilisation. CETTE
GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DEMARREURS, NI AUX
AMPOULES HALOGENES OU INCANDESCENTES. Cette garantie ne couvre pas (a) tes frais d'entretien
ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute piece soumis a un abus, une negligence, un
accident, un entretien ou une reparation inadequats (autres que ceux effectues par Broan-NuTone
LLC), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandees.
La duree de toute garantie tacite est limitee a la periode d'un an stipulee pour la garantie expresse.
Certains territoires ou provinces interdisent les restrictions relatives a la duree d'une garantie
implicite. La restriction susmentionnee peut donc ne pas s'apptiquer dans votre cas.
L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE LLC DE REPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, A.SA
DISCRETION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE.
BROAN-NUTONE LLC NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT,
CONSECUTIF OU ACCESSOIRE DECOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces interdisent I'exctusion ou la restriction des dommages indirects ou
consecutifs. La restriction susmentionnee peut donc ne pas s'apptiquer dans votre cas.
La presente garantie vous confere des droits specifiques reconnus par ta Ioi. D'autres droits
pourraient egatement vous etre accordes selon la legislation locale en vigueur. La presente garantie
remplace toutes les autres garanties precedentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone LLC a I'adresse mentionnee
ci-dessous ou au numero de telephone suivant : 1 800 637-1453, (b) indiquer le numero de modele
et d'identification de ta piece et (c) decrire la defectuosite du produit ou de la piece. Lors de votre
demande de garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat originale.
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1 800 637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1 800 543-8687)
Broan-NuTone Canada, inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1 888 882-7626)
- 27 -
PIECES DE RECHANGE
MODELE RM53000
REPERE N° de PIECE DESCRIPTION
9
14
16
19
26
37
45
48
49
53
60
62
64
86
113
118
119
120
145
146
147
151
166
165
208
228
229
230
234
238
241
274
332
407
474
477
998
B08087294
B02300233
BE3346354
B03295005
B02300891
B02300787
BW0000019
B02310203
B03295076
B03202007
B02300249
B08091462
BE3347000
B08088378
B03202433
BE3347192
BE3347193
B08091367
B032920170
B032920180
BR2300132
B032920200
B08086668
B03295008
B02300783
B08086279
B03201014
B03295075
B03295072
B03295074
B03295073
B03295035
B03295009
BE3344985
B02300791
B03295006
B080810501
B06002013
B03300488
B08999634
B02300782
B02300674
Filtreagraisse
Condensateur pour moteur
Supportdu bottler de connexionelectrique
BoTtlerdejonction
Ampoulehalogene
Thermostat Heat Sentry
Ventilateur
Moteur
Roueaailettes
Rondellede caoutchouc
Cordond'alimentation
Plaquede montage duventilateur
Supportde filtre
Collierdesortie
Plaquesignaletique
Conduitdecoratifinf@ieur
Conduitdecoratifsup@ieur
Bridede montage du conduitdecoratif
BoTtlerde connexiondu cordond'alimentation
Couvercle du bottler de connexion du
cordond'alimentation
Pincedejonction
Serre-c&bledu bottler deconnexion electrique
Circuit
BoTtede commande
Transformateur
Panneaude commande
Temoin lumineux
Couvercle dupanneau de commande
BoTtede commande
lnterrupteur du moteur
lnterrupteur d'eclairage
Compartimenta fusible
Couvercle
Supportde ventilateur
Socled'ampoulehalogene
Couvercle du bottlerde jonction
Accessoires de quincaillerie
Ensembledeventilateur
(comprend reperes nos 45, 48, 49, 53)
Filtrede recirculationpour installationsans conduit
ENSEMBLEde recirculationpour installation
sans conduit
Fusible
Porte-fusible
* Iltustre demont6.
- 29 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Broan RANGEMASTER RM53000 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à