Fagor Range Hood User and Installation Manual

Catégorie
Hottes
Taper
User and Installation Manual

Ce manuel convient également à

17
1/ AVIS AUX UTILISATEURS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES, RESPECTER CE QUI SUIT :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions,
contactez le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez le courant au niveau du panneau de
service et verrouillez le panneau de service pour éviter la mise en marche accidentelle. Si
les dispositifs de sectionnement ne peuvent être bloqués, apposez une note
d'avertissement bien visible sur le panneau de service.
3. Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par une/des
personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes applicables, y compris
les codes et normes sur les constructions antidéflagrantes.
4. L'air doit être suffisant pour une bonne combustion et évacuation des gaz par le conduit de
fumée (cheminée) de l’appareil de combustion pour prévenir un refoulement de l’air. Suivez
les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que
celles publiées par l’Association National Fire Protection (NFPA), et l'American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales
compétentes.
5. Assurez vous de ne pas endommager les fils électriques ou d'autres équipements cachés
lorsque vous percez des trous dans le mur ou le plafond.
6. Les hottes canalisées doivent toujours être éventées à l'extérieur.
7. N'utilisez pas cette hotte avec un dispositif de commande de vitesse à semi-conducteur.
8. Afin de réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits en métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température sans surveillance.
Les débordements provoquent de la fumée et des salissures graisseuses qui peuvent
s’enflammer. Chauffez les huiles graduellement à feu doux ou moyen.
B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lorsque vous cuisinez à feu fort ou lorsque vous faites
flamber des aliments (p. ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, bifteck au poivre flambé).
C. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler
dans les ventilateurs ou les filtres.
D. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine
correspondant aux dimensions de l’élément.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA
SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :*
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, une plaque à biscuits ou un
plateau de métal, puis éteignez le brûleur. PRENEZ GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE.
Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE
SERVICE D’INCENDIE.
2. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU - vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D'EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur
s’ensuivra.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà vous en servir.
B. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
C. Le service d’incendie a été appelé.
D. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
FR
EN
18
1/ AVIS AUX UTILISATEURS
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d'incendie et pour assurer une évacuation d'air appropriée,
évacuer l'air vers l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans les espaces entre les murs ou
plafonds ou dans le grenier, les vides sanitaires ou les garages.
2. Prenez garde lorsque vous utilisez des agents nettoyants ou des détergents.
3. Évitez d'utiliser des produits alimentaires qui produisent des flammes sous la hotte.
4. Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des
vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux.
5. Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes
ou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière de construction,
etc., d’atteindre l’unité de puissance.
6. Le moteur de votre hotte dispose d’une protection thermique qui éteindra
automatiquement le moteur s'il devient surchauffé. Le moteur redémarre quand il se
refroidit. Si le moteur continue de s'arrêter et de redémarrer, faites-le vérifier.
7. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le fond de la hotte devrait être à
un minimum de 26 po (66cm) et un maximum de 31 po (78cm) au-dessus de la
surface de cuisson.
8. Deux installateurs sont recommandés en raison de la grande taille et le poids de cette
hotte.
9. Ce produit est équipé d'un thermostat pouvant faire démarrer le ventilateur
automatiquement. Pour réduire le risque de blessure et pour éviter une mise en
marche accidentelle, coupez le courant au niveau du panneau de service et verrouillez
ou étiquetez le panneau de service.
10. Utilisez-le seulement avec le cordon d'alimentation de la trousse approuvée.
11. Pour plus d'informations et exigences, veuillez lire les autocollants apposés sur et à
l'intérieur de votre appareil.
AVERTISSEMENT POUR L'INSTALLATION DE
LA HOTTE
Remarque: Cette hotte de cuisinière doit être
correctement mise à la terre. L'appareil doit être
installé par un électricien qualifié en conformité
avec les codes électriques nationaux et locaux.
La distance minimale entre le bas de votre hotte
encastrable et le plan de cuisson ne doit pas être
inférieure à 26 po (66cm). Un maximum de 31 po
(78cm) au-dessus du plan de cuisson est fortement
recommandé pour une meilleure évacuation des
odeurs de cuisine. Les distances plus de 31 po (78cm)
sont à la discrétion de l'installateur et des utilisateurs.
FR
MIN 26” (66cm)
MAX 31” (78cm)
19
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
INSTALLATION DES CONDUITS
1. Près du lieu où le conduit passera, entre la hotte et l'extérieur.
2. Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner plus efficacement.
3. Installez le conduit d’aluminium Flex sur l'orifice de ventilation vers l’emplacement de
la hotte.
INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE
1. Après avoir évalué la hauteur de la hotte, placez le
centre du crochet au-dessus de l’emplacement
d'installation. Percez 3 trous avec un diamètre de 8
mm sur un endroit approprié pour fixer les supports de
montage.
2. Mettez les ancrages muraux dans les trous et fixez les
vis de montage (4x40 mm) dans les ancrages, puis
fixez le crochet sur le mur, comme indiqué.
INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DU CONDUIT
1. Calculez la hauteur finale de la section en forme d’U, percez 2 trous avec un
diamètre de 8 mm sur un endroit approprié en ligne avec le support glissant de
fixation du conduit.
2. Mettez les ancrages muraux dans les trous et fixez les vis de montage (4x40 mm)
dans les ancrages, puis fixez le crochet sur le mur, comme indiqué.
INSTALLATION DU FILTRE DE RECIRCULATION SANS CONDUIT
1. Achetez un filtre de recirculation sans conduit auprès de votre revendeur. (Le filtre de
recirculation sans conduit est facultatif ; vous pouvez donc l’acheter séparément)
2. Installez le filtre en le tournant sur
l'équipement qui est situé sur
deux côtés du moteur.
FR
20
Vis : 4x8mm
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Remarque : Sur les hottes en acier
inoxydable, retirez délicatement le film
plastique protecteur de toutes les surfaces
extérieures de la hotte et les conduits
de fumée décoratifs, avant l'installation
finale.
3. Retirez la hotte de la boîte.
4. Installez l'orifice de ventilation dans
le raccord de conduits de la hotte.
5. Fixez le tube vaste sur l’orifice de
ventilation.
FR
21
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
INSTALLATION DE LA HOTTE
Remarque: au moins deux personnes seront nécessaires
pour installer la hotte.
1. Soulevez la hotte dans sa position de montage.
2. Alignez l'ouverture rectangulaire à l'arrière de la hotte à
l’aide du support de fixation murale. Abaissez délicatement
la hotte jusqu'à ce qu'elle s'emboîte avec le support.
3. Ouvrez le filtre d’aluminium et trouvez les deux trous de 8
mm de diamètre à l'arrière de la hotte. Nivelez la hotte avec
2 vis de fixation (4*30mm) à l’aide d’une rondelle. Utilisez
les ancrages muraux fournis.
4. Mesurez la hauteur du support glissant de fixation du
conduit. Réglez la hauteur de la cheminée en fonction
de la hauteur. Ensuite, utilisez le support de fixation du
conduit avec deux vis (4x8 mm) pour fixer les
cheminées. Indiqué comme dans l’illustration.
5. Mettez la cheminée sur la hotte, utilisez deux vis
(4x8 mm) pour fixer la cheminée dans le support de
fixation du conduit.
6. Utilisez les autres deux vis (4x8 mm) pour fixer le
bas de la cheminée.
7. Après le réglage de la position, ouvrez le filtre et fixez le
corps à l'intérieur à l’aide des vis de sécurité (4X30
mm).
FR
vis de sécurité
Vis
4x8mm
22
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FONCTIONNEMENT
Commandes
Bouton électronique
Disposition du panneau de commande et configurations des boutons :
Commandes électriques à temporisation
Lampes :
o Appuyez sur le bouton d’éclairage pour allumer ou éteindre les lampes
halogènes.
Réglage de la puissance :
o Appuyez une fois sur le bouton pour faire le moteur fonctionner à vitesse
lente.
o Appuyez de nouveau sur le bouton pour faire le moteur fonctionner à
vitesse moyenne.
o Appuyez une fois sur le bouton pour faire le moteur fonctionner à vitesse
élevée.
o Appuyez sur le bouton pour diminuer les vitesses en succession jusqu'à ce
que le moteur s’arrête (éteint).
Fonction de la minuterie
o Le module de commande offre la possibilité de faire fonctionner le moteur
pendant une période de temps prédéterminée afin d’évacuer les vapeurs
restantes de la cuisine.
o Appuyez sur le bouton de la minuterie lorsque le moteur est en marche. Le
moteur s’arrêtera automatiquement après 10 minutes.
FR
A
ugmente
r
Diminue
r
Minuterie
r
Éclairage
23
Filtrer
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN
Un bon entretien de votre hotte en garantira une
excellente performance.
Filtres
Les filtres doivent être nettoyés environ une fois toutes
les 30 heures de fonctionnement .
Utilisez une solution tiède de détergent. Les filtres à
graisse sont lavables au lave-vaisselle.
Retirez les filtres en les poussant vers l'arrière de la
hotte et en les tournant vers le bas.
Filtres de carbone sans conduits
Les filtres sans conduit doivent être changés tous les 6
mois. Tournez les filtres pour enlever et remplacer.
Nettoyage de la hotte
L'acier inoxydable est l'un des matériaux le plus facile
à garder propre. Un entretien occasionnel aidera à
préserver sa belle apparence.
Conseils de nettoyage :
De l'eau chaude avec du savon ou détergent est tout ce qui est habituellement
nécessaire.
Après le nettoyage, rincez à l'eau claire. Essuyez avec un chiffon doux et propre
pour éviter de laisser des traces d'eau.
Si les décolorations ou les dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique non
abrasif ou une poudre de polissage de l'acier inoxydable avec un peu d'eau et un
chiffon doux.
Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse en soie souple
avec nettoyant et eau. Frottez légèrement dans la direction des lignes de polissage
ou « grain » de la surface d'acier inoxydable. Évitez d'appliquer trop de pression car
cela pourrait endommager la surface.
NE PAS laisser les dépôts s'accumuler pendant de longues périodes de temps.
NE PAS utiliser de laine d'acier commune ou de brosses en acier. De petits
morceaux d'acier peuvent adhérer à la surface, provoquant la rouille.
NE PAS laisser les solutions salines, les désinfectants, les blanchissants ou les
produits nettoyants rester en contact avec l'acier inoxydable pour des périodes
prolongées. Bon nombre de ces solutions contiennent des produits chimiques qui
peuvent être nuisibles. Rincez à l'eau après l'exposition et séchez à l’aide d’un
chiffon propre.
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l'eau chaude et seulement du
détergent doux.
AMPOULES HALOGENES
Pour remplacer les ampoules :
1. Utilisez un tournevis pour retirer l'abat-jour et retirer la
vitre. ATTENTION : L’AMPOULE PEUT ÊTRE CHAUDE,
TOURNEZ-LA SEULEMENT LORSQU’ELLE EST
FROIDE !
2. Remplacez-la avec une ampoule de base type JC, 12
volts, 20 watts max, G-4. Ne touchez pas l’ampoule de
rechange avec les mains nues !
3. Fixez la vitre et remettez l’abat-jour en place après le
remplacement de l'ampoule.
FR
24
5/ DÉPANNAGE
Défaillance Cause Solution
Lampe allumée, mais
le moteur ne
fonctionne pas
Feuille bloquée Éliminez le blocage
Condensateur endommagé Remplacez le condensateur
Roulement de coincement du
moteur endommagé
Remplacez le moteur
Moteur éteint ou une mauvaise
odeur provenant du moteur
Remplacez le moteur
La lampe ne
fonctionne pas, le
moteur ne fonctionne
pas
À côté de ce qui précède, vérifiez les points suivants :
Lampe endommagée Remplacez les lampes
Détachement du cordon
d'alimentation
Raccordez les fils selon le
schéma électrique
Fuite d'huile
L’amortisseur et l'orifice de
ventilation ne sont pas fermés
hermétiquement
Démontez l’amortisseur et
étanchéisez avec de la colle
Fuite à partir du raccord entre
la section en U et le couvercle
Démontez la section en U et
étanchéisez-la avec du savon
ou de la peinture
Agitez le corps
La feuille est endommagée et
provoque des tremblements
Remplacez la feuille
Le moteur n'est pas bien
pendu
Verrouillez le moteur serré
Le corps n'est pas bien
accroché
Fixez le corps en le serrant
Aspiration insuffisante
La distance entre le corps et la
cuisinière au gaz est trop
longue
Réajustez la distance
Trop de ventilation à partir des
portes ou des fenêtres
Choisissez un nouvel endroit
et remontez la machine
La machine est
penchée
Vis de fixation pas assez
serrée
Serrez la vis de fixation et
rendrez-la horizontale
Vis de montage pas assez
serrée
Serrez la vis de montage et
rendrez-la horizontale
FR
25
6/ SERVICE APRÈS-VENTE
Tout entretien de votre équipement devrait être effectué par :
— votre revendeur
— ou un autre mécanicien qualifié qui est agent agréé pour les appareils de marque.
Lorsque vous prenez un rendez-vous, indiquez la référence complète de votre
équipement (modèle, type et numéro de série). Ces informations se trouvent sur la plaque
signalétique du fabricant apposée sur votre équipement.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Fagor Range Hood User and Installation Manual

Catégorie
Hottes
Taper
User and Installation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues