Vox VR30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Lisez attentivement ces instructions.
•Veuillez conserver ces instructions.
Observez tous les avertissements.
Suivez toutes les consignes à la lettre.
N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à
proximité d’eau.
•L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être
exposé à des éclaboussures; évite en outre de placer des
récipients contenant des liquides, comme un vase (ou un verre
de bière), sur l’appareil.
Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et
installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant.
N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur,
telle que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris
des amplificateurs) générant de la chaleur.
N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une
prise de type polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite
polarisée dispose de deux broches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre comporte trois broches, dont une de
mise à la terre. Cette broche plus large ou broche de mise à la
terre vise à assurer votre sécurité. Si la fiche du cordon
d’alimentation ne correspond pas au type de prise de courant de
votre région, faites remplacer la prise obsolète par un électricien
qualifié (pour les Etats-Unis et le Canada).
Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque
pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout
spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil.
Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le
fabricant.
S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du
secteur.
La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas
totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de
la prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié.
Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement,
comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon
d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la
pluie ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de
dysfonctionnement.
N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne
l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres
dispositifs.
N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme
une caisse de transport ou tout autre récipient similaire.
Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied,
fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec
l’appareil. Si vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très
prudent quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et
des blessures.
L’éclair dans le triangle est un symbole destiné
à attirer l’attention de l’utilisateur sur la
présence de parties non isolées et de “tension
dangereuse” à l’intérieur de l’appareil, qui
posent des risques d’électrocution pour
l’utilisateur.
Le point d’exclamation dans un triangle est un
symbole destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur des sections de ce manuel
contenant des informations importantes, liées à
l’utilisation et à l’entretien de ce produit.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme
fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que
ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces
appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la
Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme
fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la
Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque
CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que
celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la
garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre
produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
* Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc.
dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Bienvenue à VOX !
Nous vous remercions d’avoir choisi l’amplificateur VOX VR30 pour compléter votre arsenal sonore. Conçu par notre équipe d’ingénieurs
VOX basée au Royaume-Uni, et monté dans nos installations de pointe, verticalement intégrées, il vous apportera, nous en sommes
certains, des heures et des heures de plaisir. Vous produirez des sons de guitare superbes à déguster sans modération ! Pour que votre
relation avec votre amplificateur soit longue et fructueuse, veuillez lire ce manuel au moins une fois, et puis, conseil de rigueur même si
vous le saviez déjà, “utilisez ce produit conformément aux instructions”. Enfin, veillez à conserver ce manuel pour référence ultérieure.
COMMENT TOUT CELA FONCTIONNE-T-IL ?
Chaque moitié de la lampe 12AX7 (la lampe 12AX7 est en fait cons-
tituée de deux lampes identiques contenues dans un tube de verre,
constituant une triode double) travaille comme un petit amplifica-
teur de puissance à lampe. Ce circuit offre toute la sonorité et le
feeling d’un amplificateur de puissance traditionnel à lampe. Il est
évident que ce “petit” amplificateur ne serait pas très puissant s’il
était raccordé directement à un haut-parleur — par conséquent, le
circuit de la lampe est raccordé à un amplificateur de puissance à
transistors plus important, complètement transparent, qui fonctionne
de façon très pure afin de ne pas ajouter sa propre coloration au
signal de la lampe.
Cet amplificateur de puissance de sortie est aussi muni de plu-
sieurs circuits spéciaux qui redirigent les informations d’impédance
du haut-parleur vers l’amplificateur de puissance à lampe de ma-
nière à lui donner le son et le feeling détachés d’un amplificateur à
lampe traditionnel.
RÉSULTAT ?
Nous pensons que la série d’amplificateurs VOX VR vous offrira
une sonorité superbe (Vintage et moderne) intégrant le contenu
hautement harmonique et la compression représentatifs des am-
plificateurs originaux VOX AC15 & 30 créés il y a plus de 40 ans et
encore révérés à ce jour.
UN MOT SUR LA SÉRIE VR
Les amplificateurs de la série VR sont conçus comme ce que nous
estimons être la nouvelle génération d’amplis guitare “hybrides”.
Vous vous demandez certainement ce que nous entendons par
HYBRIDE. Et bien, à la base, “hybride” se réfère à l’utilisation de
tout un éventail de technologies — les technologies représentées
ici étant celles des lampes et des semi-conducteurs.
Les étages préamplificateur sont constitués de transistors distincts
pour la production des sons et de circuits intégrés (op-amps) pour
une gestion du signal qui ne pourrait pas être effectuée de façon
efficace au moyen des seuls transistors, notamment la commuta-
tion de canaux, etc.
L’étage amplificateur de puissance utilise une lampe (ou tube élec-
tronique) 12AX7 dans une configuration que nous avons nommée
Valve Reactor.
La technologie d’amplification de puissance avec Valve Reactor
brevetée par VOX est utilisée dans tous les produits Valvetronix.
Elle était à l’origine conçue pour la gamme d’amplis à modélisation
pour guitare VOX Valvetronix primée. Nous avons maintenant re-
pris cette même technologie et l’avons remaniée pour l’intégrer à
votre amplificateur VR30.
FONCTIONS ET COMMANDES
DU PANNEAU AVANT
le son tandis qu’un réglage sur une valeur supérieure produit de la
distorsion à revendre !
8. LED indicatrice
S’allume en vert quand le canal overdrive est sélectioné.
9. Commande OVERDRIVE VOLUME
Cette commande vous permet de régler le montant de saturation
produit par le signal du préamplificateur envoyé à l’amplificateur de
puissance à Valve Reactor. Utilisez cette commande pour obtenir
le contour souhaité et équilibrer le son saturé par rapport au son
clean (normal).
10. Commande BASS
Cette commande vous permet de régler le niveau des graves sur le
canal overdrive.
11. Commande TREBLE
Cette commande vous permet de régler le niveau des aigus sur le
canal overdrive.
12. Commande MASTER POWER LEVEL
Cette commande vous permet de régler le volume à la sortie du
circuit d’amplificateur de puissance à Valve Reactor du VR30 et par
conséquent le volume général fourni par votre VR30 à l’un quel-
conque des systèmes acoustiques raccordés — que ce soit le haut-
parleur de 10 pouces intégré, un système acoustique externe ou
un casque.
13. Commande MASTER REVERB
Cette commande vous permet de régler le signal du réverbérateur
à ressort mixé avec le signal direct pour produire un effet allant
d’une réverbération légère comme un tremblotement (réglage sur
des valeurs inférieures) à la profondeur d’une salle de concert (ré-
glage sur des valeurs supérieures).
Le réverbérateur à ressort intégré peut aussi être désactivé ou ac-
tivé à l’aide de la pédale optionnelle VF-002. (Channel-Reverb)
Vous noterez peut-être un regain de réverbération au moment de la
commutation entre les canaux overdrive et normal, suivant les ré-
glages effectués auparavant. Il s’agit d’un phénomène normal.
14. LED indicatrice POWER ON
S’allume en rouge quand votre amplificateur est mis sous tension
(15) et quand il est branché sur une source d’alimentation appro-
priée.
15. Interrupteur POWER ON
Cet interrupteur vous permet de mettre sous/hors tension le VR30
quand il est branché sur le secteur.
1. Prise INPUT
Branchez votre guitare sur cette prise.
2. Commande NORMAL VOLUME
Cette commande vous permet de régler le volume du son clean (NORMAL).
Avec un réglage sur les valeurs inférieures le son sera très pur et
brillant, tandis qu’aux valeurs supérieures le son s’épaissira et pren-
dra de la chaleur. Aux valeurs les plus élevées, le son se “désinté-
grera” avec une saturation de style Vintage.
Les différent types de guitares électriques sur le marché présen-
tant une vaste gamme de qualités sonores et de niveaux de sortie,
la position idéale des commandes de cet amplificateur pour obtenir
le son souhaité dépendra de la guitare utilisée.
3. Commande BASS
Cette commande vous permet de régler le niveau du grave sur le
canal normal.
4. Commande TREBLE
Cette commande vous permet de régler le niveau de l’aigu sur le
canal normal.
5. Touche de commutation de mode
CHANNEL
Cette touche vous permet de sélectionner le mode de l’amplifica-
teur, normal ou overdrive — position haute = mode normal, posi-
tion basse = mode overdrive.
Le mode de votre VR30 peut aussi être commuté à l’aide de la
pédale optionnelle (raccordée via la prise FOOT SW du panneau
arrière (16). Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le bou-
ton du panneau avant est réglé sur la position “IN”.
Lorsque le canal normal est sélectionné, la LED (8) est éteinte.
Lorsque le canal overdrive est sélectionné, la LED verte est allu-
mée.
6. Touche OVERDRIVE STYLE
Cette touche vous permet de changer les caractéristiques de dis-
torsion (STYLE) du canal overdrive — OD1 ou OD2.
OD1 est une couleur naturelle chaleureuse “Vintage” saturée, idéale
pour les sons basés sur le “blues”.
OD2 est une distorsion plus dure, plus agressive, à gain élevé, mieux
adaptée à un jeu “moderne”.
7. Commande OVERDRIVE GAIN
Cette commande vous permet de régler le “gain” ou niveau général
du préamplificateur et par conséquent le montant de saturation ou
de distorsion produit par le canal overdrive. Comme pour la com-
mande Normal Volume, un réglage sur une valeur inférieure épure
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
©2004 VOX AMPLIFICATION LTD.
FONCTIONS ET COMMANDES
DU PANNEAU ARRIÈRE
16. Prise FOOT SW
Branchez la pédale optionnelle VF-002 sur cette prise.
17. Prise PHONE OUT
Un casque d’une impédance comprise entre 8 et 600 ohms peut
être branché sur votre VR30 pour un entraînement “silencieux”.
Lorsque vous branchez la fiche du casque sur cette prise, l’amplifi-
cateur de puissance est automatiquement déconnecté, aussi bien
du haut-parleur intégré que de la prise de haut-parleur externe.
Bien que les plus grandes précautions aient été prises lors de la
conception, afin que votre VR30 produise les meilleurs sons possi-
bles lors d’une écoute au casque, il convient de rappeler qu’un cas-
que n’est pas un haut-parleur de guitare (dont la réponse en fré-
quence est très spéciale), et qu’étant donné le nombre de marques
actuellement commercialisées, la qualité sonore du VR30 utilisé
avec un casque risque de ne pas être aussi bonne que lorsque ce
dernier est utilisé avec son propre haut-parleur.
18. PRISE EXTERNAL LOUDSPEAKER
Une enceinte externe peut être raccordée à votre amplificateur à
l'aide de cette prise. Cette prise déconnecte l’amplificateur du haut-
parleur interne. Une enceinte pour guitare quelconque peut être
utilisée à condition que l’impédance du système soit comprise en-
tre 8 et 16 ohms.
AVERTISSEMENT ! Pour que votre système fonctionne
correctement, respectez les points suivants.
a) Utilisez exclusivement des enceintes dont l’impédance
est de 8 ohm.
b) Ne branchez pas d’ enceinte dont la capacité d’entrée
nominale est inférieure à 30W. Si vous ne tenez pas
compte de cette remarque, vous risquez de détruire
l’enceinte!
c) Utilisez un câble pour enceinte afin de brancher une
enceinte externe. Ne vous servez pas de câble blindé
comme celui utilisé pour brancher une guitare à ampli.
d) Coupez l’alimentation avant de brancher le câble. Si
vous branchez le câble alors que l’ampli est sous tension,
vous risquez d’endommager ce dernier.
Vous ne manquerez pas d’être surpris par la qualité
exceptionnelle de cet amplificateur quand il est raccordé à
une enceinte 4 x 12" !
19. Prise d’alimentation secteur/Fusible
L’alimentation requise pour votre amplificateur passe par ce dispo-
sitif.
AVERTISSEMENT! Utilisez seulement le cordon
d’alimentation fourni avec votre amplificateur, ou un
cordon de rechange dont les spécifications sont
absolument identiques.
AVERTISSEMENT! Raccordez seulement cet
amplificateur à une alimentation secteur dont la tension
correspond à celle spécifiée sur le panneau arrière de
votre amplificateur VR30. EN CAS DE DOUTE
QUELCONQUE, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR!
20. Fentes d’aération
Ne recouvrez en aucun cas ces fentes d’aération indispensables à
la circulation de l’air dans l’appareil.
1718
19
16
20
SPÉCIFICATIONS
Amplificateur de guitare deux canaux avec enceinte custom de 10
pouces et réverbérateur à ressort.
Puissance de sortie de 30 watts RMS. Technologie d’amplification
de puissance avec Valve Reactor brevetée par VOX à lampe (tube
électronique) intégrée 12AX7/ECC83.
Dimensions (L x H x P) : 495 x 410 x 210 mm
Poids : 13 kg
Puissance de sortie : 30 watts RMS sous 8 ohms
Haut-parleur : Vox (10 pouces, 8 ohms)
Entrées : prise Input, prise Footswitch
Sorties : prise de haut-parleur externe, prise de casque
Options : Pédale VF-002
*Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout ”examen“/réparation de votre
VR30 doit être confié uniquement à un Centre de S.A.V. agréé de
Vox. Le non-respect de cette consigne entraînera l’annulation auto-
matique de la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Vox VR30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire