Camp Chef Mountain MS2G Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MOUNTAIN SERIES 2 BRÛLEURS, / COMBO CUISINIÈRE
SOINS, L’UTILISATION ET CONSIGNES DE SECURITE
3985 N. 75 W. Hyde Park, UT 84318
1.800.650.2433 or 1.435.752.3922
À l’intention de l’installateur ou de la personne qui assemble
l’appareil: Conserver cette notice avec l’appareil pour
référence ultérieure.
À l’attention du consommateur: Conserver cette notice
pour référence ultérieure.
Cette notice contient des reseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de
l’appareil.
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions
avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de
l’utilisation de l’appareil.
NE PAS JETER CETTE NOTICE D’UTILISATION.
Numéro de modèle: MS2G
Pour usage en plein air uniquement.
FOR YOUR SAFETY
Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Ouvrir le couvercle.
3. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou votre service des incendies.
FOR YOUR SAFETY
Ne pasentreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil
CARBON MONOXIDE HAZARD
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un
gaz inodore.
L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut
entraîner la mort
Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme
un véhicule de camping, une tente, une automobile ou
une maison.
Portable Type Gas
2 Burner Stove
Conforms to ANSI STD Z21.72-2011
Certified to CSA STD 11.2-2011
LISTE DES PIÈCES
1. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il sert. L’utilisateur doit rester à
proximité du produit de façon à pouvoir
bien le voir en tout temps pendant son
utilisation.
2. En tout temps, tenir les enfants et les
animaux domestiques à l’écart du brûleur.
3. La consommation d’alcool, ou de
médicaments obtenus ou non sur
ordonnance, risque de diminuer la faculté
du consommateur de monter correctement
l’appareil ou de l’utiliser en toute sécurité.
4. Pour usage EN PLEIN AIR uniquement. NE
PAS utiliser dans
un bâtiment, un garage ou tout autre
endroit clos. NE PAS utiliser sur des
véhicules récréatifs ou des bateaux
de plaisance. NE JAMAIS utiliser
cet appareil en tant qu’appareil
de chauffage.
5. Ne pas faire fonctionner l’appareil sous
une structure surplombante. Maintenir un
dégagement minimal de 3 m (10 pi) sur
les côtés, le devant et l’arrière de l’appareil
par rapport à TOUTE construction. Garder
la zone entourant l’appareil libre de
matériaux combustibles et de fluides
inflammables, y compris le bois,
les plantes sèches et l’herbe, les broussailles,
le papier et la toile.
6. Utiliser SEULEMENT sur une surface non
combustible, stable et de niveau, faite
en briques, en béton ou en terre. NE
PAS utiliser l’appareil sur toute surface
susceptible de brûler ou de fondre, comme
le bois, l’asphalte, le vinyle ou le plastique.
7. NE PAS placer de récipient de cuisson
vide sur un brûleur allumé. Faire preuve de
prudence lorsque l’on place un aliment
dans le récipient de cuisson sur un brûleur
allumé.
8. NE PAS déplacer l’appareil lors de son
utilisation. Laisser l’appareil refroidir
à 45 °C (115 °F) avant de le déplacer ou de
le ranger.
9. L’appareil est chaud durant et après
l’utilisation. Utiliser des gants de cuisinier
isolants pour se protéger des surfaces
chaudes ou des éclaboussures de liquide de
cuisson.
10. En cas d’incendie, appeler les pompiers
ou composer le 911. Rester à l’écart des
flammes. Ne pas tenter d’éteindre un feu
d’huile ou de graisse au moyen d’eau.
NOTE : Le présent appareil est conçu pour utiliser
des bouteilles de propane jetables de 465 g (16,4
oz). Utiliser uniquement des bouteilles portant la
mention « propane ». Les bouteilles de propane
jetables doivent être débranchées du four pendant
l’entreposage.
Des réservoirs en vrac de GPL rechargeables d’une
capacité maximale de 9 kg (20 livres) peuvent
également être utilisés avec un adaptateur pour
réservoir en vrac supplémentaire. (Utiliser le modèle
HRDSP de Camp Chef pour le raccordement au
réservoir en vrac). Les bouteilles de gaz propane
rechargeables doivent être fermées au niveau de la
bouteille de GPL lorsque le four n’est pas utilisé.
La/les bouteille(s) de gaz GPL utilisée(s) avec le
présent four doit/doivent être fabriquée(s) et porter
les marquages conformément aux spécifications
relatives aux bouteilles de gaz GPL du Ministère des
transports des États-Unis ou à la norme CAN/CSA
B339 de Transport Canada
Assemblage avec une bouteille jetable
1. S’assurer que les boutons de réglage des
brûleurs sont fermés.
2. Enlever le bouchon en plastique au-dessus
de la bouteille de propane. Conserver le
bouchon pour l’entreposage. Visser la
bouteille de propane dans le détendeur.
Faire attention de ne pas fausser le filetage.
Serrer à la main uniquement.
3. Vérifier le raccordement entre la bouteille
et le détendeur avec de l’eau savonneuse.
Des bulles indiquent une fuite. Vérifier
que le filetage du raccord n’est pas faussé
et que le raccordement est serré. Vérifier
une deuxième fois la présence de fuites. Si
une fuite subsiste, enlever la bouteille et
contacter le fabricant en vue d’un entretien
ou d’une réparation.
4. Le détendeur utilise un raccordement
fileté qui s’attache au four. Il est nécessaire
de tenir le four pour vous assurer
que le raccordement est positionné
correctement. Aligner le détendeur sur le
tuyau d’alimentation à l’arrière du four
et les pousser l’un contre l’autre. Visser le
manchon fileté extérieur dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
serré.
test de fuite
Allumeur
MS-102
Burner Assemblée
MS-101
Pot grille
MS-117
Lèchefrite
MS-108
Gril
MS-118
Bouton
MS-103
Régulateur
MS-104
5. Ne jamais faire fonctionner le four avec
une bouteille au propane dans une position
inversée.
Le programme d’installation utilisant un
boyau et rechargeable en option cylindre
1. Assurez-vous que les vannes du brûleur sont
éteints.
2. Fixez Camp Chef modèle HRDSP tuyau
régulateur et régulateur au réchaud
(comme illustré).
3. Fixez le tuyau à la bouteille.
4. Ouvrir le robinet de la bouteille.
5. Effectuer une recherche de fuite sur le
tuyau au régulateur, et le tuyau de raccords
de la bouteille avec de l’eau savonneuse.
Des bulles signalent une fuite. Vérifiez que
la connexion n’est pas contre-faussée et
qu’elle est bien serrée. Effectuez une autre
recherche de fuite. S’il ya toujours une
fuite, retirez la bouteille et contactez le
fabricant pour le service et la réparation.
6. Éteignez carburant au niveau du cylindre
et débranchez les deux extrémités du tuyau
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Tuyau Démontage et rechargeable
Cylindre
1. Avant de démonter le tuyau à haute
pression, soit la pression du gaz dans le
tuyau est éliminé.
2. Ignite poêle et tourner le robinet de gaz sur
le cylindre.
3. Permettez-flamme s’éteindre.
4. Lorsque la flamme est éteinte, vannes se
ferment sur l’appareil.
5. Retirer le tuyau.
Consignes de sécurité se rapportant à
l’installation
Utiliser l’appareil uniquement avec du gaz
propane (GPL) et l’ensemble régulateur/
robinet fourni.
L’installation doit être conforme aux
codes en vigueur ou à la norme NFPA 54/
ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code. La
manutention et l’entreposage des bouteilles
de gaz propane doivent être conformes
à la norme NFPA/ANSI 58 du « LP Gas
Code ». Ne pas utiliser cet appareil à bord
d’un bateau de plaisance ou d’un véhicule
récréatif.
Ne pas modifier cet appareil. Toute
modification présente des risques en matière
de sécurité. Pour toute question concernant
l’homologation dans d’autres régions,
composer le 1-435-752-3922.
Pour les personnes résidant en appartement:
Consulter le gérant de l’immeuble en ce
qui concerne les exigences et le code des
incendies particuliers à l’utilisation d’un
appareil au gaz propane dans les immeuble
à appartements. Si cela est permis, utiliser
l’appareil en plein air à même
le sol à une distance de 3 m (10 pi)
des cloisons ou des mains courantes.
Ne pas utiliser l’appareil au-dessus d’un
appartement, sur un balcon de condo ou
une terrasse, ou sous ceux-ci.
Avant d’ouvrir le robinet de la bouteille de
gaz, vérifier que l’écrou de raccordement est
serré. Lorsque l’appareil ne sert pas, fermer
le bouton de réglage et le robinet de la
bouteille de gaz.
Ne jamais utiliser la bouteille de gaz si elle
est rouillée, endommagée ou périmée.
Si de la graisse ou une autre substance
chaude s’écoule de l’appareil sur le
robinet, le tuyau ou le détendeur, couper
immédiatement l’alimentation en gaz.
En déterminer la cause, corriger la situation,
et nettoyer et inspecter le robinet, le
tuyau et le détendeur, avant de continuer.
Effectuer un contrôle d’étanchéité.
Il est possible que le détendeur bourdonne
ou siffle pendant le fonctionnement. Cela
n’entrave en rien la sécurité ou le bon
fonctionnement de l’appareil.
Nettoyer et inspecter le tuyau avant chaque
utilisation de l’appareil. En cas d’éraflures,
d’usure, de coupures ou de fuites, remplacer
le tuyau avant d’utiliser l’appareil. Se
reporter à la fiche technique au sujet
des informations relatives au tuyau et au
détendeur.
Ne pas bloquer les trous situés sur
le bas ou les côtés de l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si la
bouteille de gaz n’est pas correctement
positionnée, conformément aux instructions
de montage.
Fermer toujours le robinet de la bouteille de
gaz et retirer l’écrou de raccordement, avant
de repositionner la bouteille.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si la
bouteille de gaz n’est pas correctement
positionnée, conformément aux instructions
de montage.
Fermer toujours le robinet de la bouteille de
gaz et retirer l’écrou de raccordement, avant
de repositionner la bouteille.
Ne jamais ranger une bouteille de gaz de
rechange sous l’appareil ou à proximité, ou
dans un endroit clos. NE JAMAIS remplir la
bouteille au-delà de 80 % de sa capacité.
Le remplissage excessif de la bouteille de
rechange présente un risque en cas de
décharge de gaz à partir de la soupape de
sûreté. Si ces instructions ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie pouvant entraîner le
décès ou des blessures graves risque de se
produire.
Si l’on voit, sent ou entend du gaz
s’échapper, s’éloigner immédiatement
de la bouteille de gaz ou de l’appareil
et appeler les pompiers.
La bouteille à gaz de rechange doit
comporter un bouchon de sécurité pour
protéger son robinet.
Retrait, transport et entreposage
de la bouteille de gaz
FERMER tous les boutons de réglage et
le robinet de la bouteille de gaz. Tourner
l’écrou de raccordement à la main, dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre;
ne pas utiliser d’outil pour le déconnecter.
Poser le bouchon de sécurité sur le robinet
de la bouteille de gaz. Utiliser toujours le
bouchon et le collet fournis avec le robinet.
Si le bouchon de sécurité n’est pas utilisé
conformément aux instructions, cela peut
entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels.
La bouteille de gaz doit être munie d’un
bouchon de sécurité (tel qu’illustré)
lorsqu’elle est entreposée ou transportée.
Ne pas entreposer de bouteille de gaz
dans un endroit clos tel qu’un garage,
une véranda, un patio couvert ou autre
bâtiment. Ne jamais laisser de bouteille de
gaz à l’intérieur d’un véhicule car celle-ci
pourrait surchauffer sous l’effet du soleil.
Ne pas entreposer de bouteille de gaz dans
une aire de jeux pour enfants.
L’appareil ne peut être rangé à l’intérieur
que si la bouteille est déconnectée et retirée
de l’appareil.
Bouteille de gaz
La bouteille de gaz utilisée avec l’appareil doit
répondre aux exigences suivantes:
N’acheter que des bouteilles possédant les
dimensions suivantes : 30,5 cm
(12 po) de diamètre x 45,7 cm (18 po) de
hauteur, et d’une capacité maximale de
9 kg (20 lb).
Être fabriquées et marquées conformément
aux spécifications relatives aux bouteilles
de gaz du Département des Transports
américain (DOT) ou de la Norme nationale
du Canada CAN/CSA-B339-96 intitulée
Bouteilles et tubes pour le transport des
marchandises dangereuses,
La bouteille de gaz utilisée avec cet appareil
Détection
des fuites
Détendeur
et tuyau
AVERTISSEMENT
Les sous-produits de combustion
découlant de l’utilisation de cet
appareil contiennent des produits
chimiques considérés par l’État de
Californie comme pouvant causer
le cancer ou des malformations
congénitales ou encore avoir
d’autres effets nocifs sur l’appareil
reproducteur.
AVERTISSEMENT
24 “
Le tuyau est un
risque de trébucher
bouchon de sécurité
doit être munie d’un collet pour protéger le
robinet de la bouteille.
Le robinet de la bouteille de gaz doit
comporter ce qui suit:
Une prise de type 1 compatible avec le
détendeur ou l’appareil.
Soupape de sûreté.
Un dispositif anti-débordement homologué
UL. Ce dispositif anti-débordement est
identifié par un volant de manœuvre
triangulaire. Utiliser uniquement les
bouteilles munies de ce type de robinet.
La bouteille de gaz doit permettre
l’évacuation des vapeurs.
GPL (Gaz de pétrole liquéfié)
Lorsqu’il est produit, le GPL est non toxique,
inodore et incolore. On lui a donné une
odeur (semblable à celle du chou pourri)
pour permettre de le détecter.
Le GPL est un gaz très inflammable qui
peut s’enflammer inopinément lorsqu’il se
mélange à l’air.
Remplissage de la bouteille de GPL
N’avoir recours qu’aux services de vendeurs
autorisés et expérimentés.
La bouteille de GPL doit être vidée par le
vendeur avant le remplissage.
Le vendeur ne doit JAMAIS remplir la
bouteille de GPL à plus de 80% de sa
capacité. Le volume de propane contenu
dans la bouteille varie selon la température.
Un détendeur qui devient givré est une
indication d’un trop-plein de gaz. Fermer
immédiatement le robinet de la bouteille et
communiquer avec le négociant en gaz local
pour obtenir de l’aide.
Ne jamais laisser échapper de gaz de
propane liquide (GPL) dans l’air. Cela
pourrait être dangereux.
Pour vider le réservoir de GPL, communiquer
avec un négociant en gaz ou le service des
pompiers de la localité pour obtenir de
l’aide. Les négociants en gaz certifiés les plus
près sont répertoriés sous la rubrique « gaz –
compagnies » dans l’annuaire téléphonique.
Échange de bouteille de GPL
On peut choisir de faire remplacer
le réservoir vide par l’intermédiaire d’un
service d’échange. N’avoir recours qu’aux
entreprises d’échange reconnues qui
inspectent, remplissent avec précision,
testent et certifient leurs bouteilles. S’assurer
d’échanger la bouteille contre une bouteille
munie d’un dispositif antidébordement,
comme décrit dans la section traitant de la
bouteille de GPL.
S’assurer que la bouteille est toujours
debout pendant l’utilisation, le transport ou
l’entreposage.
Vérifier s’il y a des fuites dans la bouteille de
GPL, AVANT de la raccorder à l’appareil.
Test d’étanchéité Sécurité
La détection de fuites doit être répétée
chaque fois que l’on remplace ou que l’on
fait remplir la bouteille.
Ne pas fumer lorsque l’on effectue
le test d’étanchéité.
Ne pas tenter de détecter la présence d’une
fuite de gaz au moyen d’une flamme nue.
La tentative de détection doit être effectuée
à l’extérieur, dans une zone bien aérée, loin
des sources d’allumage, comme les appareils
électriques ou les appareils alimentés au
gaz. Pendant la vérification, s’assurer que
l’appareil n’est pas à proximité de flammes
nues ou d’étincelles.
Utiliser un pinceau propre et un mélange
à parts égales de savon et d’eau. Utiliser un
savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de
produits d’entretien ménager. Cela pourrait
endommager les composants du circuit de
gaz. Étendre la solution savonneuse sur les
joints de soudure et sur toute la zone du
robinet.
Connexion du détendeur à la bouteille
de GPL
Utiliser uniquement le détendeur et le tuyau
fournis avec cet appareil. Voir les instructions
de montage ou la plaque signalétique de
l’appareil pour le numéro de modèle du
détendeur.
1. Placer la bouteille de GPL
sur une surface de niveau
sûre et stable.
2. S’assurer que le bouton
de commande est à la
position « OFF » (ARRÊT).
3. Tourner le volant de
manœuvre de la bouteille
vers la droite jusqu’à ce que
le robinet soit complètement fermé.
4. Enlever le capuchon protecteur du robinet
de la bouteille. Utiliser toujours le bouchon
et le collet fournis avec le robinet.
Ne pas utiliser de bouchon
de transport POL (pièce
en plastique avec filetage
externe)! Il rendra inopérant
le dispositif de sécurité du
robinet.
5. Tenir le détendeur et insérer la bague
(B) dans le robinet de la bouteille. Serrer
manuellement l’écrou de raccordement en
tenant le détendeur en ligne droite (C) par
rapport au robinet de la bouteille, afin de
ne pas fausser le filetage du raccord.
6. Tourner l’écrou de raccordement vers la
droite jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Le
détendeur se scelle sur le dispositif anti-
retour du robinet de la bouteille de GPL,
ce qui occasionne une certaine résistance.
Effectuer entre un demi et trois quarts de
tour supplémentaires pour compléter le
raccordement. Ne serrer que manuellement
– n’utiliser aucun outil.
REMARQUE: Si l’on ne peut pas compléter
le raccordement, débrancher le détendeur
et répéter les étapes 5 et 6. Si l’on ne peut
toujours pas compléter le raccordement, ne
pas utiliser ce détendeur!
N’insérer aucun objet dans le robinet, au
risque de l’endommager et de provoquer
une fuite. Une fuite de propane peut
entraîner une explosion, un incendie,
des blessures corporelles graves ou même
la mort.
Ne jamais tenter de raccorder cet appareil au
système autonome GPL d’une camionnette
de camping, d’une roulotte ou d’une
autocaravane.
Test d’étanchéité sur les robinets, les
tuyaux et le détendeur
1. Mettre le(s) bouton(s) de commande de
l’appareil à la position « OFF » (ARRÊT).
2. S’assurer que le détendeur est bien relié à la
bouteille de GPL.
3. Ouvrir complètement le robinet de la
bouteille en tournant le volant vers
la gauche. Si un bruit de chute se fait
entendre, fermer immédiatement le robinet
du gaz, car il y a fuite importante au niveau
du raccordement. Corriger cette fuite avant
d’utiliser l’appareil.
4. Étendre la solution savonneuse sur les
raccordements montrés sur l’illustration à
droite.
5. Il y a présence de fuite si des bulles de
savon se mettent à gonfler. Fermer
immédiatement le robinet de la bouteille
de GPL et resserrer les raccordements. Si
l’on ne peut arrêter la fuite, ne pas tenter
de réparer l’appareil. Communiquer avec
le centre de services au 1-435-752-3922 aux
États-Unis pour commander des pièces de
rechange, en mentionnant le numéro de
série, le numéro de modèle et le nom des
pièces requises.
Volant OPD
AVERTISSEMENT
Si “croissance” des bulles
apparaissent, ne pas utiliser ou
de déplacer le réservoir de GPL.
Communiquez avec un fournisseur
de gaz de pétrole liquéfié ou votre
service d’incendie
(B) Mamelon doit
être centrée dans
le réservoir de GPL
soupape
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil jusqu’à
un contrôle d’étanchéité.
Si vous ne pouvez pas arrêter
une fuite de gaz, fermez
immédiatement le robinet
du réservoir et d’appeler le
fournisseur de gaz propane ou de
votre service d’incendie!
(C) Tenez écrou
de couplage et le
régulateur comme
indiqué pour une
bonne connexion
à la valve du
réservoir de GPL
6. Toujours fermer le robinet de la bouteille
après avoir effectué le test d’étanchéité, en
tournant le volant vers la droite.
Instructions d’assemblage
Placer le réchaud sur une surface plane,
horizontale et solide.
Ouvrir le couvercle et attacher les écrans
pare-vent aux languettes à l’intérieur
du couvercle. Faire revenir à sa place tel
qu’illustré.
UTILISATON DU GRILL : s’assurer que le
récipient à graisse est placé.
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible
de mettre une feuille de papier aluminium
au-dessus du récipient à graisse et en
dessous du grill.
S’assurer que les brûleurs sont en position
OFF (brûleurs éteints).
Pousser fermement l’ensemble du détendeur
dans le four. Bien resserrer l’écrou.
Visser la bouteille de propane dans le
détendeur.
Instructions d’allumage du four
1. Tourner le bouton de réglage du brûleur
et enfoncer le bouton d’allumage rouge
jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
2. Si l’allumage ne se produit pas dans les
5 secondes, fermer le(s) bouton(s) du/
des brûleurs, attendre 5 minutes et
recommencer la procédure d’allumage. Si
l’allume-gaz intégré ne fonctionne pas,
suivre les étapes de la procédure ci-dessus
et tenir une allumette ou un allume-gaz à
long bec allumé à proximité du brûleur tout
en ouvrant le bouton de réglage.
3. Ajuster la flamme à la hauteur souhaitée.
La flamme doit être compacte et de couleur
bleue.
4. Éviter l’encrassement des boutons de
réglage, du détendeur et des brûleurs.
5. Pour éteindre le brûleur, mettre le bouton
de réglage sur la position off (fermeture)
(dans le sens des aiguilles d’une montre).
Si la flamme s’éteint accidentellement,
fermer les boutons de réglage (position OFF)
et ATTENDRE 5 minutes avant d’essayer un
nouvel allumage
Vérification des flammes du brûleur
Allumer le brûleur; tourner le(s) bouton(s)
de la position HIGH à LOW. La position LOW
devrait produire une plus petite flamme que
la position HIGH. Toujours vérifier la flamme
avant chaque utilisation. Le registre d’air
monté à l’arrière du brûleur aide à régler la
quantité d’air primaire qui se mélange au
GPL. Une flamme bleue avec peu ou pas de
flamme jaune produit la chaleur optimale.
Régler le registre d’air en le tournant vers la
droite ou la gauche jusqu’à l’obtention de la
flamme voulue.
Éteindre le réchaud au propane
Mettre tous les boutons en position « OFF »
(ARRÊT). Tourner le volant de manœuvre de
la bouteille vers la droite jusqu’à ce que le
robinet soit complètement fermé.
Vérification du tuyau
Avant chaque utilisation, vérifier si
le tuyau est percé ou usé. Remplacer
tout tuyau endommagé avant d’utiliser
l’appareil. N’utiliser que la valve, le tuyau
et le détendeur spécifiés par le fabricant.
Se reporter à la fiche technique au sujet
des informations relatives au tuyau et au
détendeur.
Nettoyage du brûleur
REMARQUE: Des araignées ou des insectes
peuvent tisser leur toile ou faire leur nid dans
le brûleur. Cela se produit particulièrement
à la fin de l’été et à l’automne, avant le gel,
lorsque les araignées sont le plus actives. Ces
nids risquent d’obstruer le débit de gaz et
de provoquer un incendie dans le brûleur
et l’orifice ou autour de ceux-ci. Un tel
incendie peut blesser l’utilisateur et causer
des dommages importants à l’appareil. Pour
éviter tout blocage et assurer un rendement
de chaleur maximal, nettoyer et inspecter
souvent le tube du brûleur (une ou deux fois
par mois).
REMARQUE: L’eau ou de l’air sous pression ne
suffit pas normalement à éliminer les toiles
d’araignée.
Nettoyage et entretien
Pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil, effectuer correctement son
entretien et sa maintenance. Le nettoyer
de façon régulière en fonction du degré
d’utilisation. REMARQUE: Nettoyer l’appareil
tout entier une fois l’an et serrer toutes les
pièces de quincaillerie sur une base régulière
(une à deux fois l’an ou davantage, selon
l’utilisation). Effectuer le nettoyage de façon
à ne pas endommager la terrasse, la pelouse,
etc. avec des détergents.
Produits de nettoyage suggérés
• Détergent liquide pour vaisselle doux
• Brosse métallique
• Tampon à récurer en nylon
• Eau chaude
• Trombone
• Brosse à soies souples en laiton
Nettoyage des éléments:
BRÛLEUR : Nettoyer à la brosse métallique
toute trace de corrosion se trouvant sur
l’extérieur du brûleur. Nettoyer les orifices
bouchés de conduite de gaz à l’aide d’un
trombone déplié. Remplacer les brûleurs
corrodés ou endommagés susceptibles de
dégager une quantité de gaz excessive.
SURFACES DE CUISSON, CHAUDRONS ET
CASSEROLES : Nettoyer la surface de cuisson
à l’eau savonneuse et au moyen d’un
tampon à récupérer en nylon.
Une fois l’appareil refroidi, essuyer les
endroits où la peinture et la finition sont
brûlées, pour minimiser les risques de rouille.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas les mains ou toute
autre partie du corps sur le brûleur
lors de l’allumage ou lors d’une
utilisation pour éviter les brûlures.
MISE EN GARDE
Les travaux de nettoyage et
d’entretien devrait être effectué
uniquement lorsque l’appareil est
froid et à la fourniture de carburant
coupée à la bouteille de GPL. NE PAS
nettoyer une partie dans un four
auto-nettoyant. La chaleur extrême
va endommager le fini.
GARANTIE LIMITÉE
ON/LARGER FLAME
ALLUMER/GRANDE FLAMME
ON
OFF
OFF/SMALLER FLAME
ETEINDRE/PETITE FLAMME
Pour activer la garantie, remplir le formulaire
d’inscription ci-joint et l’expédier par courrier à
Camp Chef, 3985 N. 75 W. Hyde Park, UT 84318
États-Unis, ou s’inscrire en ligne à: CampChef.com
Le fabricant garantit que les composants du réchaud
(à l’exception de la peinture de la finition) sont
exempts de défauts de matériaux ou de fabrication
pendant un an à partir de la date d’achat. Tous
les accessoires (compris avec le réchaud ou achetés
séparément) sont garantis contre tout défaut de
matériaux ou de fabrication pendant 90 jours
à partir de la date d’achat initiale. Durant ces
périodes, le fabricant s’engage à remplacer ou
réparer les pièces défectueuses considérées comme
étant inutilisables par rapport à l’usage auquel elles
étaient initialement destinées et à les fournir FOB
Hyde Park, UT 84318 États-Unis.
La peinture et la finition du produit ne sont pas
garanties. La finition extérieure du produit s’use
avec le temps. Retoucher au besoin l’extérieur
avec de la peinture à pulvériser résistant aux
températures élevées. Ne pas peindre les surfaces
intérieures.
Nettoyer l’appareil après chaque utilisation afin
d’en préserver la finition et d’en prolonger la durée
de vie. Essuyer les traces de graisse et de cendres.
Protéger les produits métalliques contre l’humidité,
les sels, les acides et les fortes fluctuations de
température.
La garantie ne couvre pas l’usure normale
des pièces ou les dommages causés par une
mauvaise utilisation, les abus, la surchauffe et les
modifications. Toute réparation ou modification
effectuée par quiconque autre que Camp Chef n’est
pas couverte par la présente garantie. Le fabricant
ne saurait être tenu responsable de toute perte due
à une utilisation entachée de négligence. De plus,
la présente garantie ne s’étend pas aux dommages
causés par des catastrophes naturelles telles
que tremblements de terre, ouragans, tornades,
inondations, foudre, incendie, etc.
La responsabilité du fabricant prend fin
à l’expiration de la garantie. Il n’existe aucune autre
garantie expresse ou implicite.
Conserver toutes les factures d’origine. Une preuve
d’achat est requise pour toute réclamation en
vertu de la garantie. Obtenir au préalable une
autorisation écrite et un numéro d’autorisation de
retour de marchandise. Les articles retournés sont
acceptés uniquement en vue d’une réparation ou
d’un remplacement. Expédier tout retour port payé.
Les envois en port dû sans numéro d’autorisation de
retour de marchandise ne sont pas acceptés.
Pour obtenir des services sous garantie, appeler le
1.800.650.2433.
*La garantie s’applique aux états américains contigus
uniquement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Camp Chef Mountain MS2G Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à