HoMedics FMS-305H Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book
#1 BRA ND IN MASS AG E*
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
FMS-305H
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
2 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
ALWAYS unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
DO NOT reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
Never use pins or other metallic fasteners with this appliance.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before putting on or taking off parts.
Close supervision is necessary when this unit is used by, on, or near children, invalids, or disabled
persons.
DO NOT use outdoors.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not
recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to HoMedics Service Center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and the like.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock or
injury to persons.
To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then remove plug from outlet.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over sensitive skin areas or in the
presence of poor circulation. The use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
DO NOT stand on or in appliance. Use only while seated.
Caution: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
This product is not intended for medical use.
Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
NOT recommended for use by Diabetics.
NEVER leave the unit unattended, especially if children are present.
NEVER cover the unit when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
DO NOT use this product before bed. The massager has a stimulating effect and can delay sleep.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would
limit the user’s capacity to operate the controls.
Not for use by children.
This unit should NOT be used by invalids without adult supervision.
This appliance is intended for household use only.
Attention California Residents:
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects and other reproductive harm.
NOTE: This unit is equipped with a protective thermostat that will shut off the motor if it overheats (LEDs
may remain on). If your unit overheats, unplug the unit and let cool for 30 minutes before plugging in
again and continuing use.
4 5
INSTRUCTIONS FOR USE
To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a polarized plug (one blade wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
SHIATSU MASSAGE AND HEAT
1. Plug into a 120-volt outlet.
2. It is highly recommended that the foot massager be used with socked feet. Do not use the unit with
shoes.
3. Place massager on the floor in front of your chair or seat.
4. To activate massage action, press Power button once. The LED illuminator will glow blue (Fig. 1).
5. To activate soothing heat with the massage, press the Heat button. The LED illuminator will glow red.
Allow a few moments for the heating action to warm up.
6. When finished, turn the unit “OFF” and unplug. “OFF” is reached by pressing the Power button
until the unit turns off.
NOTE: As a safety feature, the soothing Heat function cannot be used alone.
Fig. 1 Fig. 2
AIR COMPRESSION MASSAGE
1. While Shiatsu Massage is activated, move the Air switch (Fig. 2) up to desired Air Compression
setting. Choose from Off, Low, Medium and High compression options. It is recommended that you
start with Low setting at first, to get a sense for how the compression feels on your feet.
2. If greater compression massage is desired, move to Medium or High setting.
NOTE: Air Compression Massage cannot be activated alone.
NOTE: Unit has 15 minute auto off feature.
MAINTENANCE
TO CLEAN
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge. NEVER
allow water or any other liquids to come into contact with the unit.
DO NOT immerse in any liquid to clean.
Never use abrasive cleaners, brushes, or strong chemicals that might or might not be flammable and/
or damaging to the product to clean.
DO NOT attempt to repair the massager. There are no user serviceable parts. For service, contact the
Consumer Relations telephone number listed in the warranty section.
TO STORE
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects.
To avoid breakage, DO NOT wrap the power cord around the unit. DO NOT hang the unit by the controller
cord.
Caution: To avoid injury and irreparable damage, always remain seated when using massager. Never
stand on the unit.
6 7
FCC STATEMENT
Note: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to
this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help with the supplied fastener. DO NOT
hang the unit by the power cord.
Caution: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.
Rolling Shiatsu
Massage Nodes
Comfort tense feet
muscles
Soothing Heat
For tired soles and
arches
Power Button
Air Compression
Massage
Choose off, low,
medium, or high
compression intensity
#1 BRA ND IN MASS AG E*
#1 BR AND IN M ASSAG E*
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two
years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects
in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend
to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations representative for assistance. Please
make sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the
product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This
warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory;
alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power
supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of HoMedics
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A
product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered
under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER
OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL
HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE
WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE
MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR
OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including
but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers.
Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are
repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state and
country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions may
not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com. For Canada, please visit:
www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA:
Monday-Friday 8:30am-7:00pm EST
1.800.466.3342
FOR SERVICE IN CANADA:
Monday-Friday 8:30am-5:00pm EST
1.888.225.7378
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
© 2016 HoMedics, LLC. All rights reserved.
IB-FMS305H
FMS-305H
www.homedics.com/register
Vos précieux commentaires au sujet
de ce produit nous aideront à créer des
produits que vous adorerez.
VEUILLEZ PRENDRE
QUELQUES INSTANTS
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR:
GUIDE D’UTILISATION ET INFORMATION DE GARANTIE
GARANTIE RESTREINTE DE 2 ANS
10 11
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LORSQU’ON UTILISE DES PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER EN PRÉSENCE DES ENFANTS, ON DEVRAIT
TOUJOURS OBSERVER DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES QUI SUIVENT :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le
nettoyer.
NE PAS tenter de saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
Ne jamais utiliser d’épingles ou autres attaches métalliques avec ce dispositif.
AVERTISSEMENT
– AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, CHOCS ÉLECTRIQUES, INCENDIES
OU BLESSURES PERSONNELLES :
Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise
quand il n’est pas en utilisation et avant de lui ajouter ou lui enlever des pièces.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants, des
personnes invalides ou handicapées.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
N’utiliser ce produit que pour les fins auxquelles il est destiné telles que décrites dans le présent guide.
NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics ; spécifiquement, tout accessoire non fourni
avec l’appareil.
NE PAS transporter cet appareil par le cordon d’alimentation ou utiliser le cordon en guise de poignée.
NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil si son cordon ou sa prise est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou échappé dans l’eau. Le retourner au Centre de service
HoMedics pour le faire examiner et réparer.
Garder le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chauffées.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les prises d’air bloquées. Gardez les prises d’air libres de
charpie, cheveux et autres matières semblables.
NE JAMAIS échapper ou insérer d’objet dans quelque ouverture que ce soit.
NE PAS faire fonctionner dans un endroit où des produits en contenant aérosol sont utilisés ou dans un
endroit où de l’oxygène est administré.
NE PAS utiliser sous une couverture ou un oreiller. La chaleur excessive peut s’accumuler et causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures personnelles.
Pour débrancher, placer toutes les commandes hors tension (OFF), retirer ensuite la fiche de la prise.
Utilisez les surfaces chauffées avec précautions. Elles pourraient causer des brûlures graves. NE PAS
utiliser sur la peau insensible ou en présence d’une mauvaise circulation sanguine. Une utilisation de la
chaleur par des enfants ou des personnes ayant une limitation fonctionnelle pourrait s’avérer dangereuse.
NE PAS se tenir debout sur ou dans l’appareil. Ne l’utiliser qu’en étant assis.
Mise en garde : Tout entretien de cet appareil de massage doit être effectué par du personnel de
service autorisé par HoMedics seulement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
– VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Ce produit n’est pas destiné à une utilisation médicale.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si
- vous êtes enceinte
- vous avez un stimulateur cardiaque
- vous avez des inquiétudes au sujet de votre santé
Utilisation NON recommandée pour les diabétiques.
NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, en particulier s’il y a des enfants autour.
NE JAMAIS couvrir l’appareil lorsqu’il est en utilisation.
NE JAMAIS utiliser cet appareil plus de 15 minutes à la fois.
Une utilisation intense pourrait faire surchauffer le produit et en raccourcir la durée utile. Si tel est le cas,
cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de le faire fonctionner.
NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions
cutanées.
NE PAS utiliser ce produit en remplacement de soins médicaux.
NE PAS utiliser ce produit avant d’aller au lit. L’appareil de massage a un effet stimulant et peut retarder
le sommeil.
NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
Ce produit ne devrait JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’un malaise physique qui limiterait
la capacité de l’usager à utiliser les commandes.
Ne doit pas être utilisé par des enfants.
Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Attention, résidents de la Californie :
AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de la Californie pour
causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres pathologies du système reproductif.
REMARQUE : cet appareil est équipé d’un thermostat de protection qui met le moteur hors tension si celui-ci
surchauffe (les DÉL peuvent rester allumés). Si votre appareil surchauffe, débranchez-le et laissez-le refroidir
durant 30 minutes avant de le rebrancher et de continuer à l’utiliser.
12 13
CONSIGNES D’UTILISATION
Afin de réduire le risque d’électrocution, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame plus large
que l’autre). Cette fiche se branche dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne pénètre
pas dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne pénètre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour
installer la prise appropriée. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
MASSAGE SHIATSU À ROULEAU AVEC CHALEUR
1. Brancher dans une prise 120 volts.
2. On recommande fortement que l’appareil de massage pour les pieds soit utilisé avec les pieds dans
des chaussettes. Ne pas utiliser l’appareil avec des chaussures.
3. Placer l’appareil de massage sur le plancher devant votre chaise ou votre siège.
4. Pour activer le mouvement de massage, presser le bouton Marche/Arrêt une fois. Le voyant DÉL
s’allumera en bleu (Fig. 1)
5. Pour activer la fonction chaleur avec le massage, appuyez sur le bouton de chaleur HEAT. Le voyant
DEL rouge s’allumera (Fig. 3). Allouez quelques minutes à la fonction chaleur pour qu’elle se
réchauffe.
6. Quand vous avez terminé, mettez l’appareil hors tension (OFF) et débranchez-le. La position « OFF »
est atteinte en pressant le bouton Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’appareil s’arrête.
REMARQUE : une caractéristique de sécurité empêche la fonction chaleur apaisante d’être utilisée seule.
Fig. 1 Fig. 2
MASSAGE À PRESSION PNEUMATIQUE
1. Pendant que le massage shiatsu est en mouvement, déplacer le commutateur de pression (Fig. 2) au
réglage pneumatique désiré. Choisissez entre les options de compression Off, Low, Medium et High. Il
est recommandé que vous débutiez avec la position Low en premier, afin de connaître la sensation de
la compression sur vos pieds.
2. Si un massage avec plus de compression est désiré, passez au réglage Medium ou High.
REMARQUE : le massage à pression pneumatique ne peut être activé seul.
REMARQUE : l’appareil s’arrête automatiquement après 15 minutes.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer seulement avec une éponge
douce légèrement mouillée. NE JAMAIS permettre à l’eau ou à d’autres liquides de venir en contact avec
l’appareil.
NE PAS immerger dans un liquide pour le nettoyer.
NE JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs, brosses ou produits chimiques forts, inflammables ou non,
et/ou pouvant endommager le produit en le nettoyant.
NE tentez PAS de réparer l’appareil de massage. Il ne contient pas de pièces réparables par
l’utilisateur. Pour obtenir du service, appeler au numéro de téléphone des Relations avec les
consommateurs répertorié dans le volet Garantie.
RANGEMENT
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sûr, sec et frais. Éviter les contacts avec
les bords acérés ou les objets pointus. Pour éviter les bris, NE PAS enrouler le cordon d’alimentation
autour de l’appareil. NE PAS suspendre l’appareil par le cordon de la commande manuelle.
Mise en garde : Afin d’éviter les blessures et les dommages irréparables, restez toujours assis quand
vous utilisez cet appareil de massage. Ne jamais se tenir debout sur l’appareil.
14 15
DÉCLARATION DE LA FCC
REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable de quelque brouillage radio ou télé que ce soit causé
par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient enlever à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été vérifié et trouvé conforme aux restrictions touchant les dispositifs
numériques de classe B, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces restrictions sont destinées
à offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé
en conformité avec les directives, peut causer du brouillage préjudiciable aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie à l’effet qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement cause effectivement du brouillage préjudiciable à la réception radio et
télé, ce qui peut être déterminé mettant successivement l’équipement sous tension et hors tension,
l’utilisateur est encouragé de tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou plusieurs des mesures
ci-après :
Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide avec la fixation
fournie. NE PAS suspendre l’appareil par le cordon de la commande manuelle.
Mise en garde : Tout entretien de cet appareil de massage doit être effectué par du personnel de
service autorisé par HoMedics seulement.
Nœuds de massage
à rouleaux
Soulage les muscles
tendus des pieds
Chaleur apaisante
Pour la plante des
pieds et les voûtes
plantaires fatiguées
Bouton marche/arrêt
Bouton de massage
pneumatique
Choisir l’intensité de
compression entre
Off, Low, Medium,
et High
#1 BRA ND IN MASS AG E*
#1 BR AND IN M ASSAG E*
HoMedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité d’exécution durant une période
de deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. HoMedics garantit que ce produit sera exempt
de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux
consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de
l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès
d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente
garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé
que ce soit ; altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée de l’alimentation
électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce fonctionnelle pour avoir omis de faire
l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ; négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte
de jouissance pendant que le produit est dans une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou
toute autre condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de HoMedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit nécessitant des
modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé
et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE
OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA
AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE
GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES
DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. Si les pièces de rechange pour le
matériel défectueux ne sont pas disponibles, HoMedics se réserve le droit de faire des substitutions de produits aux lieu et place d’une réparation
ou d’un remplacement.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris mais non de façon
limitative à la vente de tels produits sur les sites Internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels produits par des revendeurs de surplus
ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou
pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier d’un état ou d’une
province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et pays, certaines des restrictions qui précèdent
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter :
www.homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U. :
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h 00 HNE
1.800.466.3342
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA :
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h 00 HNE
1.888.225.7378
GARANTIE RESTREINTE DE 2 ANS
HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC
© 2016 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-FMS305H
FMS-305H
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
MESE UN
MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
18 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE
DEBEN RESPETAR DETERMINADAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
SIEMPRE desenchufe la unidad del tomacorriente inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla.
NO intente recoger una unidad que haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
Nunca use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas.
Es necesaria una supervisión estricta cuando esta unidad es usada por niños o personas inválidas o con
incapacidades, o con ellos o cerca de ellos.
NO lo use en exteriores.
Use esta unidad solamente con el objetivo para el cual fue diseñada, tal como se describe en este
manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio que no se
proporcione con la unidad.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o el enchufe dañados, si no está funcionando
adecuadamente, si se cayó o se dañó, o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics
para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
NUNCA haga funcionar este artefacto con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de
aire libres de pelusas, cabellos y similares.
NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilicen productos de rociado por aerosol ni donde se esté administrando
oxígeno.
NO lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede producirse calentamiento excesivo y
provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Para desconectarla, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego quite el enchufe del
tomacorriente.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. NO use sobre
áreas sensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso de calor por parte de niños o personas
discapacitadas puede ser peligroso.
NO se pare sobre ni dentro del artefacto. Úselo solo mientras está sentado.
Precaución: todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de
servicio de HoMedics autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD.
Este producto no está diseñado para uso médico.
Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación sobre su salud
NO se recomienda su uso por parte de diabéticos.
NUNCA deje la unidad sin supervisión, especialmente si hay niños presentes.
NUNCA cubra la unidad mientras esté en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si
esto sucediera, interrumpa su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en
funcionamiento.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
NO use este producto como sustituto de la atención médica.
NO use este producto antes de irse a dormir. El masajeador tiene un efecto estimulante y puede retrasar el
sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por personas que padezcan algún tipo de enfermedad física que
limite la capacidad del usuario de manejar los controles.
No está diseñado para ser usado por niños.
Esta unidad NO debe ser utilizada por personas inválidas sin la supervisión de un adulto.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente.
Atención a los residentes de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el estado de California considera que
causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
NOTA: esta unidad está equipada con un termostato de protección que apagará el motor si este se
sobrecalienta (los LED pueden permanecer encendidos). Si su unidad se sobrecalienta, desenchúfela y deje
que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a enchufarla y continuar usándola.
20 21
INSTRUCCIONES DE USO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado (una
varilla metálica es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de una sola manera en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el
enchufe de ninguna forma.
MASAJE SHIATSU CON RODILLOS Y CALOR
1. Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios.
2. Es altamente recomendable que el masajeador de pies se use con medias. No use la unidad con
calzados.
3. Coloque el masajeador en el piso frente a su silla o asiento.
4. Para activar la acción masajeadora, presione el botón de encendido/apagado una vez. El
iluminador LED se encenderá de color azul (Fig. 1).
5. Para activar el calor relajante con el masaje, presione el botón de calor. El iluminador LED se encenderá
de color rojo (Fig. 3). Espere unos instantes hasta que se active la acción térmica.
6. Cuando termine, apague la unidad y desenchúfela. La posición “OFF” (apagado) se logra presionando
el botón de encendido/apagado hasta que la unidad se apague.
NOTA: como una medida de seguridad, la función de calor relajante no puede usarse sola.
Fig. 1 Fig. 2
MASAJE CON COMPRESIÓN DE AIRE
1. Mientras esté activo el masaje shiatsu, mueva el interruptor de aire (Fig. 2) hasta el ajuste deseado
de compresión de aire. Elija entre las opciones de compresión Off (apagado), Low (baja), Medium
(mediana) y High (alta). Se recomienda comenzar con la opción Low (baja) al principio para poder
percibir cómo se siente la compresión en sus pies.
2. Si desea obtener un masaje de mayor compresión, cambie a la opción Medium (mediana) o High
(alta).
NOTA: el masaje con compresión de aire no se puede activar solo.
NOTA: la unidad tiene una función de apagado automático de 15 minuto.
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR
esenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave,
apenas humedecida. NUNCA permita que el agua ni otro líquido entren en contacto con la unidad.
NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, o químicos agresivos, que puedan o no ser inflamables
y/o causar daño al limpiar el producto.
NO intente reparar el masajeador. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si necesita
obtener servicio para la unidad, llame al número de teléfono de Relaciones con el consumidor que
figura en la sección sobre la garantía.
PARA GUARDAR
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes
afilados u objetos puntiagudos. Para evitar roturas, NO enrolle el cable alrededor de la unidad. NO
cuelgue la unidad del cable del controlador.
Precaución: para evitar lesiones y daño irreparable, siempre permanezca sentado cuando use el
masajeador. Nunca se pare sobre la unidad.
22 23
FCC STATEMENT
Nota: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por
modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda con el
sujetador provisto. NO cuelgue la unidad del cable.
Precaución: todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de
servicio de HoMedics autorizado.
Nodos masajeadores
con rodillos
Alivian la tensión
de los músculos de
los pies
Calor relajante
Para plantas del pie y
arcos cansados
Botón de encendido/
apagado
Botón para masaje
con aire
Elija una intensidad
de compresión Off
(apagada), Low (baja),
Medium (mediana) o
High (alta).
#1 BR AND IN M ASSAG E*
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a
partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garan-tiza que sus productos no tendrán
defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores
y no a minoristas.
Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones con el consumidor para
obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que compran el producto a un
minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta
garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del
producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad,
cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del
mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones ambienta-les,
pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instala-ción de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condi-ción, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARAN-
TÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA
OBLI-GACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABI-LIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGEN-CIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUO-SOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O
REEMPLAZAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, repara-dos, vueltos a empacar y/o vueltos a sellar, que incluye,
entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o
mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo
que se haya reparado, reemplazado, alterado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un
estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es posible que algunas de las limitaciones y
exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www.homedics.com. Para Canadá,
visítenos en: www.homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7:00 p. m.
(hora del Este)
1.800.466.3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m.
(hora del Este)
1.888.225.7378
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC.
© 2016 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-FMS305H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

HoMedics FMS-305H Instruction book

Catégorie
Masseurs
Taper
Instruction book

dans d''autres langues