Wolf ICBIM15 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
3
ENGLISH
Introducing the Wolf Multi-Function Cooktop 4
Safety Instructions and Precautions 6
Wolf Multi-Function Cooktop Features 10
Wolf Multi-Function Cooktop Use & Care 11
Wolf Troubleshooting Guide 15
Wolf Service Information 16
ESPÃNOL
Presentación de la placa multifunción de Wolf 17
Precauciones e instrucciones de seguridad 19
Características de la placa multifunción
de Wolf 23
Uso y mantenimiento de la placa
multifunción de Wolf 24
Guía de localización y solución de
problemas de Wolf 28
Información de mantenimiento de Wolf 29
FRANÇAIS
Présentation de la plaque de cuisson
multifonctions Wolf 30
Instructions et mesures de sécurité 32
Caractéristiques de la plaque de cuisson
multifonctions 36
Utilisation et entretien de la plaque
de cuisson multifonctions Wolf 37
Guide de dépistage des pannes Wolf 41
Service après-vente Wolf 42
ITALIANO
Introduzione del piano di cottura
multifunzione Wolf 43
Precauzioni e istruzioni di sicurezza 45
Funzioni del piano di cottura
multifunzione Wolf 49
Uso e manutenzione del piano
di cottura multifunzione Wolf 50
Guida alla soluzione dei problemi Wolf 54
Informazioni sull’assistenza Wolf 55
DEUTSCH
Einführung der Multifunktionskochmulde
von Wolf 56
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen 58
Leistungsmerkmale der Multifunktions-
kochmulde von Wolf 62
Bedienung und Pflege der Multifunktions-
kochmulde von Wolf 63
Anleitung zur Fehlersuche von Wolf 67
Serviceinformationen von Wolf 68
MERCI
Votre achat d’une plaque de cuisson multifonc-
tions au gaz Wolf démontre l’importance que
vous accordez à la qualité et à la performance
des appareils de cuisson. Nous comprenons
vos besoins et à ce titre, nous avons conçu et
fabriqué votre plaque de cuisson en utilisant
des matériaux de qualité et une main-d’œuvre
qualifiée qui vous assureront une fiabilité et
une satisfaction durables.
Bien entendu, vous êtes impatient de
commencer à cuisiner ; mais tout d’abord,
veuillez prendre le temps de lire le présent
Guide d’utilisation et d’entretien. Que vous
soyez un cuisinier débutant ou un chef
chevronné, vous avez tout intérêt à vous fami-
liariser avec les mesures de sécurité, les carac-
téristiques, le fonctionnement et les recomman-
dations d’entretien qui s’appliquent à la plaque
de cuisson multifonctions Wolf.
Vous remarquerez tout au long de ce Guide
d’utilisation et d’entretien les mentions MISE
EN GARDE et AVERTISSEMENT, destinées à
fournir des recommandations importantes afin
d’assurer la sécurité et l’efficacité de
l’équipement Wolf.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement particulière-
ment important.
signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit
si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
31
PRESENTATION DE LA PLAQUE DE CUISSON MULTIFONCTIONS WOLF
CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation et l’entretien doivent
être exécutés par un poseur qualifié,
une antenne technique ou un four-
nisseur de gaz.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou autres produits ou
liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
ménager.
Ces instructions ne sont valables que
si le symbole du pays figure sur l’ap-
pareil ménager. En l’absence de ce
symbole, reportez-vous aux recom-
mandations d’ordre technique que
vous devez suivre pour adapter l’ap-
pareil ménager aux conditions d’utili-
sation en vigueur dans votre pays.
L’utilisation d’un appareil de cuisson
au gaz produit de la chaleur et de l’hu-
midité dans la pièce où il est installé.
Assurez-vous que la cuisine est bien
ventilée : maintenez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou
installez un appareil de ventilation
mécanique Wolf (hotte d’extraction
mécanique).
L’utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut exiger une ventilation
supplémentaire, par exemple l’ouver-
ture d’une fenêtre, ou d’une ventila-
tion plus efficace, par exemple l’aug-
mentation de la puissance de la
ventilation mécanique, le cas échéant.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS
PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne mettez en marche aucun appareil
ménager.
Ne touchez à aucun interrupteur
électrique.
N’utilisez aucun téléphone de votre
immeuble.
Téléphonez immédiatement à votre
fournisseur de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur
de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, contactez le
service incendie.
La non-observation des recomman-
dations contenues dans ce guide
pourrait entraîner un incendie ou
une explosion provoquant des
dommages matériels et des
blessures graves, voire mortelles.
32
CE QU’IL FAUT FAIRE
REMARQUE IMPORTANTE : Lisez
toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil.
Afin de minimiser les risques d’in-
cendie, de choc électrique et de
blessure, lisez attentivement ce
Guide d’utilisation et d’entretien avant
d’utiliser votre nouvelle plaque de
cuisson.
Assurez-vous que cet appareil est
correctement installé et entretenu.
Il doit être correctement installé par
un technicien qualifié. Demandez au
poseur de vous indiquer où est placé
le robinet d’arrêt du gaz dans votre
maison. Apprenez à couper le gaz
à la plaque de cuisson.
Avant d’exécuter une quelconque
réparation, coupez l’alimentation en
gaz en fermant le robinet d’arrêt du
gaz et débranchez le cordon électrique
de la plaque de cuisson de la prise.
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITE
Maintenez l’allumeur propre et sec
pour assurer l’efficacité de l’allumage
et du fonctionnement du brûleur.
Si la flamme du brûleur s’éteint et si
du gaz s’échappe, ouvrez une fenêtre
ou une porte. Patientez au moins cinq
minutes avant d’utiliser la plaque de
cuisson.
Maintenez l’appareil propre et exempt
de matériau combustible.
Alimentation d’air adéquate. Pour une
combustion et une ventilation appro-
priées, une alimentation en air frais
adéquate doit avoir été prévue dans
votre cuisine.
Portez des vêtements appropriés. Ne
laissez jamais des vêtements amples
ou autres matériaux inflammables
entrer en contact avec le brûleur
allumé. Le tissu pourrait s’enflammer
et provoquer des lésions corporelles.
Utilisez toujours des poignées sèches
lorsque vous retirez les récipients de
la plaque de cuisson. La vapeur
produite par des poignées mouillées
ou humides pourrait vous brûler.
N’utilisez pas de serviette ou de
torchon encombrant en guise de
poignées.
33
CE QU’IL FAUT FAIRE
Choisissez des récipients dont les
poignées sont faciles à saisir et ne
chauffent pas pendant la cuisson.
Reportez-vous à la section Choix
de la batterie de cuisine page 38.
Lorsque vous cuisinez, réglez la
commande du brûleur de sorte que
la flamme ne chauffe que la base du
récipient et n’aille pas au-delà.
Tournez toujours la queue des poêles
vers l’intérieur pour ne pas qu’elle
passe au-dessus des zones de travail
ou du bord de la plaque de cuisson.
Vérifiez toujours la position du
bouton de commande afin de vous
assurer que la plaque de cuisson est
éteinte lorsque vous avez fini de
cuisiner.
Allumez toujours le brûleur avant de
placer un récipient sur la grille. De
plus, tournez le bouton à la position
d’arrêt avant de retirer un
récipient de la grille du brûleur.
Mettez la hotte de ventilation en
marche environ cinq minutes avant
de commencer à cuisiner ; cela permet
d’établir un rideau d’air et de capturer
plus efficacement la vapeur et
l’humidité.
Lorsque vous faites frire des aliments,
assurez-vous que la friteuse est assez
grande pour contenir la quantité d’ali-
ments souhaitée sans que le bouillon-
nement de l’huile entraîne des débor-
dements. Ne laissez jamais une
friteuse fonctionner sans surveillance.
Evitez de faire frire des aliments
humides ou recouverts de givre car
leur forte teneur en eau pourrait
provoquer des éclaboussures ou
des déversements de matière grasse
brûlante. Faites chauffer la graisse
doucement et remuez toutes combi-
naisons d’huiles et de matières
grasses pour les fondre ensemble
avant d’appliquer la chaleur. Utilisez
un thermomètre de friteuse pour
éviter que la matière grasse atteigne
des températures dépassant le point
d’inflammabilité.
34
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITE
CE QU’IL NE FAUT PAS
FAIRE
Ne réparez et ne remplacez aucune
pièce de la plaque de cuisson, sauf si
cela est expressément recommandé
dans la documentation fournie avec
l’appareil. Tout dépannage doit être
confié à un technicien Wolf agréé.
N’obturez pas le passage de l’écoule-
ment de l’air et de la combustion.
N’utilisez pas de papier d’aluminium
pour recouvrir une partie quelconque
de la plaque chauffante.
N’utilisez jamais la plaque de cuisson
pour chauffer la pièce.
Ne bouchez pas le trou ménagé dans
la surface de la plaque de cuisson,
au-dessous du bouton de commande.
Cela pourrait entraver le fonction-
nement du brûleur et entraîner des
risques.
Lorsque vous utilisez la plaque de
cuisson, ne touchez pas la grille, la
cuvette du brûleur, la base du brûleur
ou autre pièce à proximité de la
flamme. Ces composants pourraient
être suffisamment chauds pour vous
brûler.
Si la plaque de cuisson se trouve près
d’une fenêtre, celle-ci ne doit pas être
habillée de longs rideaux car un
courant d’air pourrait les faire voler
sur la plaque de cuisson et provoquer
un incendie.
Ne laissez pas d’enfant seul ou sans
surveillance à proximité de la plaque
de cuisson en fonctionnement. N’au-
torisez jamais les enfants à s’asseoir
ou à se tenir debout sur l’appareil. Ne
les laissez pas jouer avec la plaque de
cuisson.
Ne placez pas d’objets qui présentent
un intérêt pour les enfants au-dessus
ou à l’arrière de la plaque de cuisson,
Ils pourraient grimper sur l’appareil
pour les atteindre, au risque de se
blesser.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux de
graisse. Etouffez la flamme ou utilisez
un extincteur à poudre chimique ou à
mousse.
Ne laissez jamais l’appareil en fonc-
tionnement sans surveillance. Les
débordements par bouillonnement
et les déversements de graisse pour-
raient produire de la fumée ou s’en-
flammer.
Ne couvrez en aucun cas le brûleur
et la grille, sauf avec les ustensiles
appropriés. Vous ne devriez pas
utiliser de couvercles décoratifs.
Ne chauffez pas de contenants de
nourriture fermés, tels que les pots et
les boîtes d’aliments pour bébé. De la
pression pourrait s’accumuler, faire
exploser le contenant et provoquer
des blessures.
35
CE QU’IL NE FAUT PAS
FAIRE
N’entreposez pas de matières
combustibles près du brûleur, ou ne
laissez pas de substance graisseuse
ou inflammable s’accumuler à proxi-
mité de la plaque de cuisson.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou
caustiques, ou des détergents pour
nettoyer cet appareil ménager car ils
pourraient l’endommager de façon
permanente. N’utilisez pas de produits
nettoyants en aérosol car ils pour-
raient s’enflammer ou rouiller les
pièces métalliques.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou autres produits ou
liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
ménager.
Ne nettoyez pas la plaque de cuisson
alors qu’elle est encore chaude. Si
vous utilisez une éponge ou un chiffon
humide, attendez que la plaque de
cuisson se soit suffisamment refroidie
pour éviter les brûlures que pourrait
causer la vapeur. Notez que certains
produits nettoyants peuvent produire
des émanations nocives ou désagré-
ables lorsqu’ils sont appliqués sur des
surfaces très chaudes. Reportez-vous
à la rubrique Consignes d’entretien,
page 40.
Ne laissez pas de feuille d’aluminium,
de plastique, de papier ou de chiffon
entrer en contact avec la grille ou le
brûleur chauds. Ne laissez pas les
récipients dessécher par ébullition.
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE DANS LE CAS OU UN
FEU DE GRAISSE SE DECLARERAIT
SUR LA PLAQUE DE CUISSON,
OBSERVEZ LES CONSIGNES DE
SECURITE SUIVANTES :
Etouffez les flammes avec un
couvercle hermétique, une plaque
à pâtisserie ou autre plateau en
métal, puis éteignez le brûleur au
gaz. Veillez à ne pas vous brûler.
Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, évacuez les lieux
et contactez le service incendie.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux
de graisse.
Ne saisissez jamais un récipient en
flamme—au risque de vous brûler.
MESURES DE SECURITE
36
CARACTERISTIQUES DE LA PLAQUE
DE CUISSON
Conception intégrée qui permet d’utiliser
plusieurs plaques de cuisson et/ou dominos
Dessus en acier inoxydable avec finition en
acier inoxydable Classique
Puissante sortie de brûleur étanche à double
couronne, 8,0 kW (581 g/h)
Système électronique de rallumage automa-
tique
Système d’allumage à étincelle individuel
Robinet de gaz de sécurité à fermeture
automatique
Panneau de commande lumineux
Deux grilles de brûleur en fonte interchan-
geables avec finition en porcelaine matte —
grille de wok et grille compacte, en continu
Profonde cuvette de brûleur étirée et sans
joint
Puissance électrique : 220-240 V c.a., 50/60 Hz,
1 A
Conformité européenne en tant qu’appareil
ménager de Classe 3
Certifié pour la catégorie suivante,
type et pression de gaz :
I3P – G31 à 37 hPa
I2E – G20 à 20 hPa
I2E+ – G20/25 à 20/25 hPa
I2H – G20 à 20 hPa
CARACTERISTIQUES DE LA PLAQUE DE CUISSON MULTIFONCTIONS WOLF
Modèle ICBIM15/S
MODELE ICBIM15/S
Plaque de cuisson multifonctions au gaz
OPTIONS DE VENTILATION
REMARQUE IMPORTANTE :
Nous vous recom-
mandons d’utiliser la plaque de cuisson multi-
fonctions Wolf avec une hotte de plaque de
cuisson, un système de ventilation escamotable
ou une hotte intégrée Pro de Wolf. Pour de plus
amples renseignements, adressez-vous à votre
revendeur Wolf.
Hotte murale de plaque de cuisson –
762 ou
914 mm de large en acier inoxydable Clas-
sique.
Hotte-îlot de plaque de cuisson –
1 067 mm
de large en acier inoxydable Classique.
Hotte murale Pro –
559, 610 ou 686 mm de
profondeur et 762 à 1 676 mm de large en
acier inoxydable Classique.
Hotte murale cheminée Pro –
914 à 1 372 mm
de large en acier inoxydable Classique.
Hotte-îlot Pro –
1 067, 1 372 et 1 676 m de
large en acier inoxydable Classique.
Hotte intégrée Pro –
disponible dans des
largeurs de hottes de 873, 1 178 et 1 330 mm.
Toutes les hottes sont munies de joints soudés,
d’un éclairage halogène scellé et amovible et de
filtres lavables en machine.
Grille de Wok illustrée
Puissante sortie de brûleur
à 8,0 kW (581 g/h)
Emplacement
de la plaque des
caractéristiques
Cuve profonde
Panneau de
commande
lumineux
Bouton de
commande
en continu
37
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON MULTIFONCTIONS WOLF
Panneau et bouton de commande
BRÛLEUR DE SURFACE
Le brûleur de surface est allumé par une élec-
trode d’étincelle, ce qui élimine le besoin d’avoir
une flamme nue de veilleuse constante. Pour
plus de sécurité et de commodité, le brûleur est
pourvu d’un système de rallumage électronique.
Cette fonction lui permet de se rallumer automa-
tiquement au cas où il s’éteindrait accidentelle-
ment. De plus, la plaque de cuisson est égale-
ment équipée d’un robinet de gaz de sécurité à
fermeture automatique pour les cas où la tenta-
tive de rallumage échouerait.
PANNEAU DE COMMANDE LUMINEUX
Le panneau de commande de votre plaque de
cuisson multifonctions est lumineux, ce qui vous
permet de voir instantanément si le brûleur est
allumé. Il s’agit d’une mise en garde vous
rappelant que la flamme est allumée et active.
BOUTON DE
COMMANDE
Il est normal que le bouton de commande s’élève
légèrement au-dessus de la surface. Ce surplomb
assure l’entrée d’air nécessaire pour une bonne
combustion du gaz. Le bouton repose sur une
tige de soupape dont la base est pourvue d’une
bague en caoutchouc. Ce type de conception
empêche les déversements de liquide de s’égout-
ter dans les commandes se trouvant au-dessous
du brûleur. Reportez-vous à la figure ci-après.
Entrée d’air
38
CHOIX DE LA BATTERIE DE CUISINE
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous
recommandons l’utilisation de récipients de
poids moyen à élevé, pourvus d’une base plate,
d’une poignée en métal et d’un couvercle bien
hermétique.
Choisissez des récipients fabriqués de matériaux
qui conduisent correctement la chaleur, tels que
l’aluminium et le cuivre. Ces métaux sont souvent
en « sandwich » entre les couches intérieure et
extérieure du récipient. Leur présence, visible ou
non de l’extérieur, favorise la conductivité
uniforme de la chaleur.
Suivez les recommandations suivantes lorsque
vous choisissez votre batterie de cuisine :
Le diamètre d’un récipient à fond plat ne
devrait pas dépasser 305 mm. Si vous utilisez
un récipient dont la base est trop grande aux
réglages , la chaleur pourrait se bloquer
sous le récipient et endommager de façon
permanente le fini de la surface.
Si vous utilisez des récipients en fonte, en
acier émaillé, en vitrocéramique ou revêtus
d’un fini antiadhésif, sélectionnez les réglages
de flamme plus faibles. Sur ces matériaux,
un excès de chaleur provoquera des « points
chauds », des roussissements et des brûlures.
Couvrez les récipients pendant la cuisson ;
les couvercles rehaussent l’efficacité de la
cuisson : l’eau bout plus rapidement, la
consommation de gaz est moindre et la
cuisine demeure plus fraîche.
Privilégiez les récipients hauts (profonds)
plutôt que ceux qui sont peu profonds et dont
les bases sont très larges. Les récipients hauts
minimisent les risques de débordement de
liquides.
Reportez-vous aux précisions ci-après sur
les woks.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON MULTIFONCTIONS WOLF
Ne laissez jamais un récipient sans surveil-
lance au réglage . Montrez-vous parti-
culièrement prudent lorsque vous cuisez
des aliments dans des matières grasses.
Elles peuvent devenir suffisamment
chaudes pour s’enflammer.
UTILISATION DE LA PLAQUE
DE CUISSON
Avant de l’utiliser pour la première fois, vous
devriez nettoyer minutieusement votre plaque
de cuisson avec de l’eau chaude et un détergent
doux. Ensuite, rincez-le et séchez-le à l’aide d’un
torchon doux. afin d’enlever toute huile et graisse
résiduelles laissées sur la surface par le proces-
sus de fabrication. Appliquez un produit à polir
l’acier inoxydable afin de protéger la finition et
d’ajouter du lustre. Reportez-vous à la rubrique
Consignes d’entretien, page 40.
Pour allumer le brûleur, tournez le bouton de
commande dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’au réglage . Vous enten-
drez un cliquetis et vous verrez le brûleur s’al-
lumer. Lorsque le brûleur est allumé, continuez à
tourner le bouton dans le sens inverse des aigu-
illes d’une montre à n’importe quel réglage, de
à .
HAUTEUR ET APPARENCE
DE LA FLAMME
Choisissez une flamme qui soit assez haute pour
maintenir la vitesse de cuisson souhaitée et dont
la taille est adaptée au diamètre du récipient.
N’augmentez jamais la flamme de façon à ce
qu’elle aille au-delà de la base du récipient.
La flamme du gaz naturel devrait être bleue avec
un noyau de flamme bleu plus foncé et compren-
dre aussi peu de jaune que possible. En effet, une
flamme jaune indique un mélange d’air et de gaz
inadéquat ou la présence d’impuretés dans l’ali-
mentation en gaz de la plaque de cuisson. Si ce
phénomène se produit régulièrement, contactez
une antenne de service agréée Wolf qui ajustera
le mélange. Avec le gaz GPL, il est normal de voir
apparaître du jaune sur la pointe des flammes.
Aucun ajustement n’est requis dans ce cas.
39
WOKS
Le wok permet une cuisson rapide et diversifiée.
La forme en boule du récipient distribue unifor-
mément la chaleur et convient parfaitement pour
faire sauter les aliments, les braiser ou les faire
cuire à l’étuvée ou à la vapeur.
Vous pouvez utiliser un wok d’un diamètre
pouvant atteindre 457 mm sur la grille de wok
fournie avec votre plaque de cuisson multifonc-
tions. Les woks sont offerts en acier ordinaire,
en acier inoxydable et en aluminium. Si possible,
achetez un wok avec un couvercle. Suivez les
instructions du fabricant quant aux modes de
cuisson.
Avant d’utiliser votre wok, lavez-le à l’eau savon-
neuse et séchez-le complètement. S’il est en acier
ordinaire, il doit être vieilli pour l’empêcher de
rouiller. Vous devez pour cela badigeonner l’in-
térieur du wok avec de l’huile. Faites chauffer
sur le réglage HIGH (ELEVE) jusqu’à ce qu’une
pellicule sombre se forme. Ne retirez pas cette
pellicule.
Pour la cuisson au wok, utilisez la grille prévue
à cet effet, qui est fournie avec votre plaque de
cuisson multifonctions. Le wok devrait être centré
sur le dessus du brûleur une fois qu’il a été placé
sur la grille pour wok.
REMARQUE IMPORTANTE :
Lorsque vous
utilisez un wok, assurez-vous qu’il est posé de
niveau sur la grille afin d’éviter les déversements
et d’effectuer une cuisson uniforme.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA
PLAQUE DE CUISSON MULTIFONCTIONS WOLF
CONSEILS DE
NETTOYAGE
Attendez que les surfaces refroidissent avant
de procéder au nettoyage.
Pour obtenir les meilleurs résultats, il est
préférable d’essuyer les liquides renversés et
les éclaboussures au fur et à mesure, dès que
la plaque de cuisson a refroidi. Si vous laissez
sécher les éclaboussures, elles pourraient
endommager ou tacher la finition de façon
permanente.
En cas de doute sur l’utilisation d’un de vos
produits nettoyants, consultez l’étiquette. Pour
vérifier s’il est sans danger pour votre plaque
de cuisson, utilisez une petite quantité du
produit sur un endroit non exposé en appli-
quant une très légère pression.
Faites preuve de prudence lorsque vous
vaporisez les produits nettoyants. Certains
contiennent des substances caustiques qui
peuvent endommager les pièces et les finis
adjacents. Protégez les pièces adjacentes en
les recouvrant de façon à ne vaporiser le
produit que sur le fini à nettoyer.
Ne vaporisez pas les produits nettoyants sur la
commande électrique, l’allumeur, les fils ou la
tige de soupape du bouton.
N’UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs sur
votre plaque de cuisson ; ils dégraderaient
la surface de façon permanente.
40
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON MULTIFONCTIONS WOLF
CONSIGNES
D’ENTRETIEN
COMPOSANT CONSIGNE D’ENTRETIEN
Surface extérieure
Acier inoxydable
Cuvette de brûleur
Acier inoxydable
Même si l’acier inoxydable résiste à la plupart des taches, il peut subir certains
dommages. Le sel et certains liquides de cuisson peuvent piqueter et tacher la
surface. Enlevez toujours ces ingrédients dès qu’ils ont été renversés.
Sur le fini extérieur en acier inoxydable Classique,
utilisez un nettoyant doux
et non abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à l’aide d’un chiffon
doux non pelucheux. Afin de mettre en valeur le lustre naturel, essuyez légère-
ment la surface avec un chiffon en microfibre humide, puis avec une peau de
chamois. Allez toujours dans le sens du grain de la finition. Vous obtiendrez les
meilleurs résultats en maintenant le chiffon en contact permanent avec le métal.
Taches d’eau dure :
Utilisez du vinaigre blanc et de l’eau.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, ils dégraderaient la surface de façon
permanente. N’utilisez pas de tampons en laine d’acier.
Laissez tout d’abord refroidir. Lavez dans de l’eau chaude additionnée de
détergent liquide ou de produits nettoyants abrasifs doux.
Retirez-la de la plaque de cuisson et placez-la sur une surface plate près de l’évier.
Produits nettoyants non abrasifs : Eau chaude et détergent liquide, bicarbonate
de soude et eau, tampon en plastique ou éponge.
Nettoyants abrasifs doux et abrasifs : A utiliser avec modération.
Pour enlever le bouton, faites glisser le bord d’un torchon sous le bouton
et tirez les bords ensemble. En vous servant du torchon comme d’un levier,
soulevez ; le bouton s’enlève de la tige de soupape.
Entretien régulier : Essuyez le bouton avec un chiffon humide, du savon doux et
de l’eau ; rincez et séchez. Ne faites jamais tremper le bouton et n’utilisez jamais
de produits nettoyants abrasifs ; ils érafleraient le fini et enlèveraient les marques
des réglages.
Produits nettoyants à pulvériser : Utilisez-les pour enlever les traces de doigts et
les taches de produits graisseux. Pulvérisez tout d’abord le produit sur un chiffon
avant d’essuyer le panneau.
Gardez-le au sec ; ne projetez jamais de l’eau ou du produit nettoyant directement
sur l’allumeur. Lorsque vous nettoyez la zone autour du brûleur de surface, veillez
à ce que le chiffon ne se prenne pas dans l’allumeur au risque de l’endommager.
Base et tête
du brûleur
Laiton peint à
haute température
Grille du brûleur
Fonte revêtue
de porcelaine
Bouton de
commande
Chromé
Panneau de
commande
Verre trempé
Allumeur à étincelle
Céramique
41
GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES WOLF
GUIDE DE
DEPISTAGE DES PANNES
PROBLEME SOLUTION POSSIBLE
La base du récipient est gauchie et ne repose pas à plat sur la
grille.
Le matériau de fabrication du récipient ne conduit pas uniformément
la chaleur.
Le récipient placé sur la grille n’est pas centré sur le brûleur.
La poignée du récipient est trop lourde et fait incliner le récipient
dans sa direction.
Le plan de travail ou l’élément sur lequel est installée la plaque de
cuisson n’est pas de niveau.
L’allumeur en céramique a été mouillé par un déversement ou une
pulvérisation de produit nettoyant.
Laissez sécher complètement la céramique.
Les entrées de brûleur sont obturées. Débouchez-les avec un trombone
en métal déplié.
Si un disjoncteur de fuite de terre est utilisé, vérifiez s’il n’a pas sauté.
Le réglage de la chaleur est trop élevé.
La taille du récipient est trop petite pour la quantité qu’il contient.
La température de l’eau est plus froide que la normale.
Couvrez le récipient pour utiliser plus efficacement le réglage .
Le diamètre de la base du récipient est trop large.
La base du récipient est gauchie.
Vous avez ajouté une trop grande quantité d’aliments à la fois ;
réduisez la quantité et faites-les sauter ou frire par lots
Les morceaux de nourriture sont trop gros.
Le récipient ne conduit pas la chaleur uniformément.
Les aliments bouillent ou
brûlent à un endroit
précis du récipient.
Le brûleur ne parvient
pas à s’allumer.
Les aliments bouillent hors
du récipient et débordent
dans le bac récupérateur de
graisses du brûleur.
L’eau ne bout pas
assez vite.
Les aliments cuisent trop
lentement
lorsque les aliments
sont sautés ou frits.
42
SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous demandez de l’information, de la
documentation, des pièces de rechange ou un
service de dépannage, reportez-vous toujours aux
numéros de modèle et de série de votre plaque
de cuisson. Ces informations figurent sur la
plaque des caractéristiques, située sur le dessous
de la plaque de cuisson. Pour repérer l’emplace-
ment de la plaque des caractéristiques, reportez-
vous à l’illustration de la page 36. Notez les infor-
mations ci-après pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’installation
Nom et numéro de téléphone du revendeur Wolf
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE
APRES-VENTE
Avant de contacter votre revendeur Wolf ou votre
distributeur régional, reportez-vous au Guide de
dépistage des pannes, page 41. Vérifiez si le
fusible ou le disjoncteur de votre maison a sauté
ou grillé ou si le branchement électrique de l’ap-
pareil a été déconnecté. Une panne d’électricité
peut également provoquer une interruption de
l’alimentation électrique.
SERVICE APRES-VENTE WOLF
CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
Les informations et les images contenues dans ce
guide sont protégées par des droits d’auteur et sont
la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de
Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informations et images
qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés,
en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite
expresse de Wolf Appliance, Inc., filiale de
Sub-Zero Inc.
©Wolf Appliance, Inc. tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Wolf ICBIM15 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur