Moffat WASHERS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
Laveuses
175D1807P573 49-90305-1 09-06 JR
Mesures de sécurité . . . . . . . . .2, 3
Directives de fonctionnement
Chargement et utilisation
de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien et nettoyage
de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Le réglage de commande . . . . . . .4, 5
Le tableau de commande . . . . . . . . .4
Les caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .6
Conseils de dépannage . . .8–10
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Soutien au consommateur . . . . . . .12
Inscrivez ici le numéro de
modèle et le numéro de série :
Modèle #__________________
Série #____________________
Vous les trouverez
sous le couvercle
de la laveuse.
2
Installez ou placez votre laveuse dans un endroit où
elle n’est pas exposée à des températures inférieures
à zéro degré centigrade ou à du mauvais temps.
Cela risque de causer des dommages permanents
et d’annuler la garantie.
Mettez la laveuse à la terre conformément à tous
les codes et règlements en vigueur. Consultez les
Directives d’installation.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent
manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de
chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures
graves ou mortelles.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines circonstances, de l’hydrogène peut se former dans le chauffe-eau s’il n’a pas été
utilisé pendant deux semaines ou plus. L’hydrogène peut être explosif dans ces conditions.
Si l’eau chaude n’a pas été utilisée depuis deux semaines ou plus, réduisez les risques de dommages ou
de blessures en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en laissant couler l’eau pendant plusieurs minutes
avant d’utiliser un appareil électrique raccordé au système d’eau chaude. L’hydrogène sera ainsi libéré dans
l’atmosphère. Comme c’est un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un appareil
ménager ou cours de ce processus.
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
Avant d’utiliser votre laveuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément
aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation avec votre
laveuse, appelez sans frais au 1.800.361.3400.
AUTOUR DE VOTRE LAVEUSE
Évitez toute accumulation de matériaux
combustibles (charpie, papiers, chiffons, produits
chimiques, etc.) à proximité de vos électroménagers.
Il faut exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil fonctionne en présence d’enfants. Ne
les laissez pas jouer sur, avec ou à l’intérieur de
cet appareil ni aucun autre électroménager.
Fonctionnement Mesures de sécurité
Soutien au consommateur
Conseils de dépannage
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
3
N’utilisez
cet appareil
que pour
l’usage
auquel il
est destiné,
comme
expliqué
dans le
présent
manuel.
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA LAVEUSE
Ne mettez jamais la main dans
la laveuse pendant
qu’elle
fonctionne. Attendez que l’appareil se soit
complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle.
Ne mélangez pas de javellisant
avec de
l’ammoniaque ou des acides (vinaigres ou décapant
pour la rouille). Ce mélange peut produire un gaz
toxique et mortel.
Ne lavez pas et ne séchez pas des articles qui
ont été lavés ou trempés dans des produits
combustibles ou explosifs
(cire, huile, peinture,
essence,
dégraissants, solvants de nettoyage à sec,
kérosène, etc.). Ces substances émettent des
vapeurs qui peuvent prendre feu ou exploser. Ne
versez pas ces substances dans l’eau de lavage.
N’utilisez pas ces substances à proximité de votre
laveuse ou sécheuse pendant qu’elle fonctionne.
La lessive peut atténuer les propriétés
ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette situation,
suivez les directives données par le fabricant
du vêtement.
Pour réduire les risques de
chocs électriques,
débranchez
toujours l’appareil ou débranchez la
laveuse au panneau de distribution en enlevant
le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant
de la réparer ou de la nettoyer.
NOTE : Le fait de régler le sélecteur de programme
sur une position d’arrêt, ou appuyant sur le bouton
PAUSE ne coupe PAS l’alimentation électrique de
l’appareil.
N’essayez jamais de faire fonctionner
l’appareil
s’il est endommagé,
défectueux, partiellement
démonté, si des pièces sont manquantes ou
défectueuses
ou si le cordon d’alimentation
ou la fiche est endommagé.
LORSQUE LA LAVEUSE N’EST PAS UTILISÉE
Fermez les robinets d’eau et diminuez la pression
sur les tuyaux et les mécanismes de distribution
d’eau pour minimiser la fuite s’il se produit une
rupture ou une cassure. Vérifiez l’état des tuyaux
d’alimentation d’eau. Vous devez les remplacer
tous les 5 ans.
Avant de jeter ou d’entreposer
une laveuse,
enlevez le couvercle de l’appareil afin d’empêcher
les enfants de se cacher à l’intérieur.
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet
appareil, à moins que cela soit spécifiquement
recommandé dans le présent manuel ou dans des
directives de réparation que vous comprenez et
que vous êtes en mesure de suivre.
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES
DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
4
• Ajoute le détersif
• Ajoutez un agent
adoucissant dilué
(sur les modèles
munis d’un
distributeur d’agent
adoucissant)
• Ajoutez les vêtements
Choisissez la taille de
la brassée et les autres
options de lavage
• Choisissez le cycle
de lavage
• Fermez le couvercle
• Tirez le bouton
Guide de démarrage rapide
Le tableau de commande.
Taille de la brassée (sur certains modèles)
Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de place pour bouger librement et ne dépassent pas la
rangée supérieure de trous du panier. Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille
de votre brassée en conséquence.
Température (sur certains modèles)
Sélectionnez une température d’eau pour les cycles de lavage et de rinçage. Lors de la lessive, observez toujours
les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
Rinçage supplémentaire (sur certains modèles)
Lorsque vous utilisez plus de détergent ou d’eau de javel afin de laver du linge très sale, vous devriez utiliser
l’option Rinçage supplémentaire.
Cette option permettra un second rinçage en profondeur et à froid pour les cycles COTTONS (COTONS) et
WRINKLE FREE (INFROISSABLE). Tournez le bouton « Rinçage supplémentaire » sur la position de marche (ON).
La laveuse s’arrêtera quelques minutes avant que le cycle de rinçage supplémentaire ne démarre.
A
B
C
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Commandes
A
B C
D
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Cycle de lavage—bouton de sélection des cycles
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le cycle de lavage qui convient à votre brassée. Le tableau est classé du
cycle le plus long au plus court et de l’intensité de lavage la plus forte à la plus douce.
Votre laveuse n’est peut-être pas équipée de tous ces cycles.
PREWASH Permet d’éliminer la saleté de surface des vêtements très sales. N’oubliez pas de le faire suivre
(PRÉLAVAGE)
d’un cycle de lavage normal.
COTTONS Pour les cotons, le linge de maison et les vêtements de travail ou de jeu légèrement ou très sales.
(COTONS)
WRINKLE FREE Pour le linge d’entretien facile, infroissable ou sans repassage.
(
INFROISSABLE)
DELICATES Pour la lingerie et les tissus qui demandent des soins spéciaux avec saleté de légère à normale.
(TISSUS DÉLICATS)
KNITS (LAINE) Spécialement conçu pour les tricots lavables à la machine normalement sales.
Sur mesure (sur certains modèles)
L’agitateur remue les vêtements pour un nettoyage en profondeur; plus tard en cours de cycle, le panier tourne afin
d’essorer la lessive. Le bouton gradué Lavage/Essorage permet de régler la vitesse de l’agitateur et du panier
d’essorage.
Vitesses de lavage :
Vitesse Normale, l’agitateur remue à la plus grande vitesse. À utiliser pour les cotons, les jeans et les tenues de sport.
Vitesse Délicate, l’agitateur est plus lent. À utiliser pour les laines et le linge délicat.
Vitesses d’essorage :
La vitesse d’essorage Rapide est à utiliser pour l’essorage du linge d’entretien facile. À utiliser pour mieux essorer le linge
afin qu’il sèche plus rapidement dans la sécheuse.
La vitesse d’essorage Lent est à utiliser pour le linge délicat comme les chandails ou la lingerie. À cette vitesse
d’essorage, le linge sera moins essoré qu’avec un essorage rapide.
D
5
Séparez pour laver
Fonctionnement Mesures de sécurité
Soutien au consommateur
Conseils de dépannage
6
Les caractéristiques de la laveuse.
Nettoyage du distributeur d’assouplissant (sur certains modèles)
Enlevez le distributeur placé sur le dessus de l’agitateur.
Séparez le godet du distributeur de son couvercle en saisissant la partie supérieure du
distributeur et en poussant à l’intérieur du godet avec les doigts. Le godet du distributeur
se dégagera du couvercle.
Pour nettoyer, faites tremper les deux parties dans la solution suivante :
1 US gallon (3,8 litres) d’eau tiède
1/4 de tasse (60 ml) de détergent liquide
1 tasse (240 ml) de javellisant
Au besoin, enlevez les dépôts avec un linge propre et doux après le trempage. N’utilisez pas
une brosse rigide, car vous risquez d’endommager la surface du distributeur.
Rincez et assemblez le distributeur. Réinstallez le distributeur sur l’agitateur.
5
4
3
2
1
Capuchon de l’agitateur ou distributeur d’assouplissant (selon le modèle)
Le capuchon de l’agitateur s’installe sur
le dessus de l’agitateur. Si jamais il s’enlève
par inadvertance, remettez-le tout simplement
en place.
Ce distributeur verse automatiquement
l’assouplissant liquide au moment approprié
pendant le cycle.
N’arrêtez pas la laveuse au cours du
premier essorage. L’assouplissant sera
distribué trop tôt.
Pour l’utiliser, suivez les étapes ci-dessous :
Assurez-vous que le distributeur est bien
installé sur l’agitateur.
N’utilisez que de l’assouplissant liquide.
Versez dans le distributeur la quantité
d’assouplissant liquide recommandée
sur l’emballage.
Ne versez jamais d’assouplissant liquide
directement sur le linge. Les vêtements
seront tachés.
Ajoutez de l’eau dans le distributeur
jusqu’au repère de remplissage maximum.
3
2
1
Ne versez aucun produit dans
l’agitateur lorsque le capuchon
ou le distributeur est enlevé.
Compartiment de javellisant liquide
L’eau de remplissage dilue l’eau de javellisant liquide tandis que la laveuse se remplit pour
le cycle de lavage.
Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales.
Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille.
Ne versez jamais de javellisant liquide non dilué sur les vêtements ou dans le panier
de lavage.
Ne versez pas de javellisant en poudre dans le compartiment de javellisant.
Avant de mettre la laveuse en marche, versez la quantité mesurée de javellisant dans le
compartiment. Évitez les éclaboussures et les débordements. Si vous utilisez un javellisant
en poudre, versez-le directement dans le panier de la laveuse avec le détersif.
Ne mélangez pas de javellisant avec de l’ammoniaque ou des acides (vinaigre ou
décapant de rouille). Ce mélange peut produire un gaz toxique et mortel.
3
2
1
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
7
Chargement et utilisation de la laveuse.
Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’etiquette d’entretien du vêtement.
Tri du linge
Triez le linge par couleurs (blanc, couleur pale, linge
de couleur), niveau de souillures, type du tissu (coton
rigide, tissus délicats). Vérifiez si le tissu produit de la
charpie (tissu-éponge, chenille) et s’il amasse de la
charpie (velvet, velours, velours côtelé).
Utilisation correcte du détersif
Ajoutez du détersif et faites démarrer la laveuse avant
d’y ajouter les vêtements pour que le détersif puisse
fonctionner avec efficacité. L’utilisation de trop peu
ou de trop de détersif, est une cause fréquente de
problèmes de lavage.
Vous pouvez utiliser moins de détersif si votre eau est
douce, si votre brassée est petite ou si votre linge est
légèrement sale.
Chargement de la laveuse
Ajoutez les articles secs en vous assurant que les
vêtements ne sont pas entassés et que leur niveau
ne dépasse pas celui de la rangée supérieure de trous
du panier. Lorsque vous placez dans la laveuse des
articles mouillés, assurez-vous que le niveau d’eau est
suffisamment élevé pour permettre aux articles de
bouger librement. Le niveau d’eau doit être suffisant
pour couvrir les vêtements. Pour ajouter des articles
après que la laveuse a été mise en marche, soulevez
le couvercle et immergez les articles près de
l’agitateur.
N’enroulez pas les articles de grande dimension,
comme les draps ou les pantalons, autour
de l’agitateur.
Ne lavez pas de tissus imbibés de substances
inflammables (cire, liquides de nettoyage, etc.)
dans votre laveuse.
La laveuse ne se mettra pas en marche
si le couvercle n’est pas fermé.
Panier de lavage : Après la lessive, laissez le couvercle
ouvert pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si
vous désirez nettoyer le panier, utilisez un linge doux
et propre imbibé de détergent liquide, puis rincez.
(N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.)
Boyaux de remplissage : Remplacez tous les cinq ans
les boyaux reliant la laveuse aux robinets.
Extérieur : Essuyez immédiatement tout produit
renversé avec un linge humide. Évitez de frapper
la surface avec des objets tranchants.
Entreposage et déménagement : Demandez à un
réparateur de vidanger l’eau de la pompe et des
boyaux. Consultez les conseils d’installation joints
au produit pour avoir des informations sur la façon
de réinstaller la cale pour maintenir le bac en cas
de transport de la laveuse. Pour avoir d’autres
informations, écrivez au : Directeur, Relations avec
les consommateurs, Mabe Canada Inc., 1 Factory
Lane, Suite 310, Moncton, N.B. E1C 9M3. Ne rangez
pas la laveuse dans un endroit où elle sera exposée
aux intempéries.
Vacances prolongées : Coupez l’alimentation
en eau aux robinets. Vidangez l’eau des boyaux
si la température risque de descendre sous le point
de congélation
.
Entretien et nettoyage de la laveuse.
Fonctionnement Mesures de sécurité
Soutien au consommateur
Conseils de dépannage
PERFECTEMP Causes possibles Correctifs
La température de La laveuse est dans un C’est normal. La caractéristique PerfecTemp est programmée
lavage du PerfecTemp cycle de rinçage à l’eau froide pour ne pas se mettre en marche quand le rinçage se fait à l’eau
est incorrecte froide, afin d’améliorer l’efficacité énergétique de votre laveuse.
(Voir PerfecTemp dans la Toute l’eau du chauffe-eau Attendez que le chauffe-eau soit à la bonne température.
section Les caractéristiques à été utilisée
de la laveuse)
EAU Causes possibles Correctifs
Moussage excessif Trop de détersif Mesurez soigneusement le détersif. Utilisez moins de détersif
si votre eau est douce, si votre brassée est petite ou si votre
linge est légèrement sale.
Type de détersif Adoptez un détersif qui mousse moins et suivez les directives
sur l’emballage.
Eau très douce Utilisez moins de détersif.
Fuites d’eau Utilisation d’une trop grande Utilisez moins de détersif. Utilisez moins de détersif si votre
quantité de détersif dans la eau est douce, si votre brassée est petite ou si votre linge
laveuse est légèrement sale.
Boyaux de remplissage
Assurez-vous que les boyaux sont bien raccordés aux robinets
ou boyau de vidange mal et que les rondelles de caoutchouc sont installées. Assurez-vous
raccordés que l’extrémité du boyau de vidange est solidement inserée
dans le renvoi.
Renvoi bouché Vérifiez la plomberie. Vous aurez peut-être besoin d’appeler
un plombier.
Pression d’eau constante Serrez les boyaux aux robinets et fermez les robinets après
aux boyaux de remplissage chaque utilisation.
raccordés
Vérifiez l’état des tuyaux d’alimentation, vous devez les
remplacer tous les 5 ans.
La température de Une température plus froide Les nouveaux détersifs de lessive sont conçus pour
l’eau ne semble pas améliore l’efficience énergétique fonctionner à des températures d’eau plus basses sans
être bonne de votre laveuse changer le rendement de lavage.
Robinets fermés ou boyaux Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau froide
mal réglés et assurez-vous que chaque boyau est raccordé au bon robinet.
Rondelles-filtres de Fermez l’alimentation d’eau et débranchez les tuyaux
l’électrovanne obstruées d’alimentation d’eau situés en haut à l’arrière de la laveuse.
Utilisez une brosse ou un cure-dents pour nettoyer les
grilles de la machine. Re-branchez les tuyaux et re-ouvrez
l’alimentation d’eau.
Température incorrecte Assurez-vous que la température de l’eau du chauffe-eau
de l’eau du chauffe-eau varie entre 120 °F et 140 °F (48 °C et 60 °C).
Eau vidangée avant la fin Couvercle relevé ou cycle en Réglez de nouveau le cycle.
du cycle mode de pause pendant plus
de 24 heures
La laveuse ne se Boyau de vidange pincé Redressez le boyau de vidange et assurez-vous qu’il n’est pas
vide pas ou mal raccordé coincé sous la laveuse.
La partie supérieure du boyau de vidange doit être à moins de
8 pi (2,5 m) au-dessus du sol.
La laveuse s’arrête pendant Le cycle PREWASH ou Ceci est normal. La laveuse passe alternativement de
le cycle de lavage l’option AUTO SOAK a été l’agitation au trempage pendant ces cycles pour mieux
choisi nettoyer vos vêtements en les usant moins.
La laveuse s’arrête pendant C’est normal
La laveuse peut s’arrêter pendant le cycle d’essorage pour mieux
le cycle d’essorage
enlever l’eau savonneuse.
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Avant d’appeler un réparateur
8
FONCTIONNEMENT Causes possibles Correctifs
La laveuse ne Laveuse non branchée Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché
fonctionne pas dans une prise opérationnelle.
Robinets fermés Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau froide.
Commandes mal réglées Vérifiez les commandes.
Couvercle ouvert—un dispositif Fermez le couvercle et relancez le cycle, pour que la laveuse
de sécurité empêche l’agitation et reparte si nécessaire.
l’essorage si le couvercle est levé
Disjoncteur déclenché/ Vérifiez le disjoncteur/fusibles de la résidence. Remplacez le
fusible grillé fusible ou réenclenchez le disjoncteur. La laveuse doit être
branchée dans une prise distincte.
Réinitialisation électronique Débranchez la laveuse, attendez 2 minutes, rebranchez–la et
nécessaire appuyez sur START.
On n’a pas appuyé sur START Appuyez sur START.
L’aimant du couvercle a disparu Appelez le réparateur.
La durée ne s’affiche pas L’appareil se remplit C’est normal. La durée estimée restante est mise à jour
pendant le remplissage.
Il y a des mouvements à L’embrayage désengage Lorsque la machine est éteinte manuellement, l’embrayage
l’intérieur de la machine le moteur désengage le moteur avant l’arrêt complet. Si le couvercle
alors qu’elle est éteinte est ouvert avant que le moteur soit désengagé, le cycle
reprendra lorsque le couvercle sera refermé.
RENDEMENT Causes possibles Correctifs
Vêtements trop Choix d’un cycle Vérifiez si le cycle d’essorage choisi correspond à la brassée que vous
mouillés incorrect
lavez. Certains tissus sembleront plus mouillés lorsque rincés à l’eau froide.
Taches de couleur Utilisation incorrecte Vérifiez les directives sur la bouteille d’assouplissant et suivez
de l’assouplissant les directives pour l’utilisation du distributeur.
Prétraitez la tache et relavez l’article.
Transfert de couleur Séparez les articles blancs et de couleur pâle des vêtements
de couleur foncée.
Vêtements grisâtres Quantité insuffisante Utilisez plus de détersif (surtout pour les grosses brassées). Assurez-
ou jaunis de détersif vous de bien suivre les instructions du fabricant de détersif.
Eau dure Utilisez un adoucisseur, comme celui de marque Calgon,
ou installez un adoucisseur d’eau.
Eau pas assez droude Assurez-vous que la température de l’eau de votre chauffe-eau
varie entre 120 °F et 140 °F (48 °C et 60 °C).
Surcharge Réglez le type de brassée en fonction de votre brassée.
Détersif non dissout Ajoutez le détersif pendant que le panier se remplit d’eau,
avant d’ajouter les vêtements.
Transfert de couleur
Triez votre linge par couleur. Si l’étiquette de votre vêtement
indique
laver séparément, il est possible que celui-ci ne soit pas bon teint.
Charpie ou résidus Les vêtements sont séchés Lorsque vous ne le faites pas sécher dans une sécheuse,
sur les vêtements à l’air ou sur la corde à linge votre linge peut retenir plus de charpie.
Tri incorrect Séparez les tissus qui produisent de la charpie de ceux qui la reueillent.
Lavage trop long Pour les petites brassées, réglez un lavage plus court que
pour les grosses.
Détersif non dissout Ajoutez le détersif pendant que le panier se remplit d’eau,
avant d’ajouter les vêtements.
Essayez un détersif liquide.
Utilisez de l’eau plus chaude.
Surcharge Le niveau des vêtements ne doit pas dépasser celui de
la rangée supérieure de trous du panier.
Assurez-vous que la taille de brassée choisie corresponde à
la brassée de vêtements.
Utilisation incorrecte Vérifiez les directives sur la bouteille d’assouplissant et
de l’assouplissant suivez les directives pour l’utilisation du distributeur.
9
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur
10
RENDEMENT (suite) Causes possibles Correctifs
Boulochage Usure normale des tissus Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez
duveteux et en coton-polyester atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers.
Fils tirés, trous, déchirures, Épingles, boutons-pression, Attachez les boutons-pression, crochets, boutons et
usure excessive crochets, boutons pointus, remontez les fermetures éclair.
boucles de ceinture, fermetures
Enlevez les articles lâches, comme les épingles, les objets
éclair et objet pointus laissés
dans les poches et les boutons pointus.
dans les poches
Tournez à l’envers les tricots (dont les fils se tirent
facilement).
Javellisant à base de chlore Utilisez la quantité indiquée sur l’emballage.
non dilué
Ne versez jamais de javellisant non dilué dans la laveuse
ou sur les vêtements.
Produits chimiques tels que Rincez les articles imbibés de ces produits avant de
décolorants capillaires, teintures, les laver.
solutions à permanente
Faux plis Tri incorrect Évitez de laver des articles lourds (comme des vêtements
de travail) avec des articles légers (comme des blouses).
Utilisez un assouplissant.
Surcharge ou niveau d’eau Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de
incorrect place pour bouger librement quand ils sont recouverts d’eau.
Cycles de lavage et Choisissez les cycles en fonction du type de tissu lavé
de séchage incorrects (surtout les vêtements à entretien facile).
Lavages répétés dans Lavez dans une eau tiède ou froide.
une eau trop chaude
BRUITS Causes possibles Correctifs
Des « cliquetis » L’embrayage s’engage ou Le système d’entraînement va s’engager au début
métalliques se désengage du cycle et se désengagera lorsque le cycle sera terminé.
Cela se produit souvent au cours du lavage.
Des sifflements ou des Le moteur électrique change Cette machine dispose d’un système d’entraînement
cliquetis petits récurrents de sens qui n’a pas de mécanisme de transmission. Ce bruit, c’est le
pendant l’agitation moteur qui tourne d’avant en arrière pour agiter votre linge.
De petits bruits rapides Redistribution du linge À la fin du cycle, le moteur fait de petits bruits pour redistribuer
à la fin de l’agitation la charge.
Un « clic » lorsque le Le relais Le relais fait entendre un cliquetis lorsqu’il est activé. Le niveau
remplissage s’arrête de l’eau active le relais et arrête le remplissage.
Des « cliquetis » derrière Valve de contrôle automatique Cette valve mélange l’eau froide et l’eau chaude. Le cliquetis
le panneau de commande de la température est fait par la valve qui s’ouvre et se referme.
au cours du remplissage
Modification du volume Valve de contrôle automatique Cette valve mélange l’eau froide et l’eau chaude. Le bruit
d’eau pendant le de la température change lorsque la valve s’ouvre et se referme.
remplissage
Le moteur « grince » ou Le moteur accélère et ralentit Le moteur accélère par paliers au cours du cycle d’essorage.
est « en roue libre » lors au cours du cycle d’essorage Lorsque l’essorage est terminé, il ralentit jusqu’à l’arrêt complet.
de l’essorage
« Bourdonnements » Pompe de vidange de l’eau La pompe de vidange émet un bourdonnement en pompant
l’eau pour l’évacuer lorsque la machine s’arrête de tourner
et continue jusqu’à la fin de l’essorage.
« Gargouillis » Pompe de vidange de l’eau Lorsque la pompe commence à aspirer de l’air, elle se met à
gargouiller. La laveuse doit alors commencer à essorer et le
bruit va se poursuivre jusqu’à la fin de l’essorage.
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécurité
Soutien au consommateur
Conseils de dépannage
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
11
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Lisez votre Manuel d’utilisation. Pour toute question
concernant le fonctionnement de l’appareil, communiquez
avec votre marchand ou notre bureau des Relations avec les
consommateurs à l’adresse indiquée ci-dessous :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Bureau 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Une installation inadéquate.
Si vous avez des questions concernant l’installation,
communiquez avec votre marchand ou votre installateur.
Il vous incombe de fournir les installations appropriées
d’évacuation et autres.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon
abusive, à des fins commerciales ou à toute autre fin que
celle pour laquelle il a été conçu.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage au fini non signalé dans les 48 heures qui
suivent la livraison de la machine.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour
ce faire.
Ce que ne couvrira pas :
Pour une période de :
Nous remplacera gratuitement :
Un an Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de
À compter de la date fabrication. Pendant cette garantie limitée d’un an, nous assumerons également, gratuitement,
d’achat d’origine tous les frais de main d’œuvre et de déplacement du réparateur à votre domicile pour remplacer
la pièce défectueuse.
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou
nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.361.3400.
Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir
le service.
LE FABRICANT NE SE TIENT NULLEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT.
Garant : MABE CANADA INC.
Garantie de votre laveuse.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES Votre seul et unique recours est la réparation du produit
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la
plus courte autorisée par la législation.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation domestique au
Canada. Le service sous garantie sera fourni là il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est
raisonnable.
Imprimé aux États-Unis
12
Soutien au consommateur.
Service de réparations
1.800.361.3400
Service de réparations est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager Moffat, il suffit de nous téléphoner.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur.
Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent,
car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Moffat WASHERS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues