SIGMATEK HGT 1051 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
HGT 1051
Handheld Operating Panel
Operating Manual
Date of creation: 23.02.2018
Version date: 17.12.2019
Article number: 01-245-1051-E
Publisher: SIGMATEK GmbH & Co KG
A-5112 Lamprechtshausen
Tel.: +43/6274/4321
Fax: +43/6274/4321-18
WWW.SIGMATEK-AUTOMATION.COM
Copyright © 2018
SIGMATEK GmbH & Co KG
Translation from German
All rights reserved. No part of this work may be reproduced, edited using an electronic system, duplicated or dis-
tributed in any form (print, photocopy, microfilm or in any other process) without the express permission.
We reserve the right to make changes in the content without notice. The SIGMATEK GmbH & Co KG is not responsi-
ble for technical or printing errors in the handbook and assumes no responsibility for damages that occur through
use of this handbook.
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 1
10.1" Handheld Control Panel HGT 1051
The HGT 1051 is an intelligent handheld control
panel used for programming and visualization of
automated processes. Process diagnostics, operat-
ing and monitoring functions are thereby simplified.
An emergency stop, key and confirmation switch
are implemented as a Safety application.
A touch screen serves as the input medium for
process data and parameters. The output is shown
on a 10.1" WXGA TFT color display.
With the LSE mask editor, graphics can be created
on the PC, then stored and displayed on the
handheld control panel.
The available interfaces can be used to exchange
process data or configure the handheld control panel. On the Flash card, the operating
system, application and application data are stored.
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 2 17.12.2019
Contents
1 Essential Components ........................................................... 4
2 Basic Safety Guidelines ......................................................... 5
2.1 Symbols Used ............................................................................... 5
2.2 General Safety Guidelines ........................................................... 7
2.3 Designated Use ............................................................................. 8
2.4 Residual Risks ............................................................................ 11
2.5 Safety of the Machine or Equipment ........................................ 12
2.6 Conformity with EU Guidelines ................................................. 12
2.7 Functional Safety Standards ..................................................... 12
2.8 Safety-Relevant Parameters ...................................................... 13
3 Technical Data .......................................................................14
3.1 Performance Data ....................................................................... 14
3.2 Electrical Requirements ............................................................. 15
3.3 Terminal ....................................................................................... 16
3.4 Environmental Conditions ......................................................... 16
3.5 Display ......................................................................................... 17
3.6 Terminal Requirements .............................................................. 17
3.7 Miscellaneous ............................................................................. 17
4 Mechanical Dimensions ........................................................18
4.1 Wall Mount ................................................................................... 19
5 Interface Connections ...........................................................20
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 3
5.1 Rear Connectors ......................................................................... 20
5.2 Key Switch ................................................................................... 23
5.3 Confirmation Switch ................................................................... 24
5.4 Emergency Stop.......................................................................... 25
6 Storage Media ........................................................................ 26
7 Wiring Guidelines .................................................................. 27
7.1 ESD Protection ............................................................................ 27
7.2 USB Interface Connections ....................................................... 27
8 Cleaning the Touch Screen .................................................. 28
9 Recommended Cable Shielding ........................................... 29
9.1 Connection from the Control Cabinet to the HGT ................... 29
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 4 17.12.2019
1 Essential Components
10.1" WXGA TFT color display with LED backlighting
10.1“ projected capacitive touch screen
Confirmation switch (mounted on the rear side), 2-channel configuration
Key switch (mounted top-center), two channel wiring.
Emergency stop switch (mounted top-center), two channel wiring.
USB socket with cover
M16 connector (90° swivel)
Applicable Safety controls:
- SCP XXX
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 5
2 Basic Safety Guidelines
2.1 Symbols Used
For warning, danger messages and informational notes, the following symbols are used in
the operator documentation:
DANGER
DANGER
Identifies an immediate danger with high risk, which
can lead to immediate death or serious injury if not
avoided.
Indique un danger direct à haut risque d’un décès
immédiat ou des blessures graves si les consignes de
sécurité ne sont pas respectées.
WARNING
WARNING
Identifies a possible danger with a mid-level risk,
which can lead to death or (serious) injury if not
avoided.
Indique un danger possible d’un risque moyen de
décès ou de (graves) blessures si les consignes de
sécurité ne sont pas respectées.
CAUTION
CAUTION
Identifies a low risk danger, which can lead to injury or
property damage if not avoided.
Indique un danger avec un niveau de risque faible des
blessures légères ou des dommages matériels si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Danger for ESD-sensitive components
Les signes de danger pour les composants sensibles
aux décharges électrostatiques
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 6 17.12.2019
This symbol identifies important or additional infor-
mation regarding the operation of the safety modules.
Ce symbole indique des informations importantes ou
supplémentaires concernant le fonctionnement des
modules de sécurité particuliers.
INFORMATION
Provides user tips, informs of special features and
identifies especially important information in the text.
Fournit des conseils d'utilisation, informe sur les fonc-
tions particulaires et souligne les informations particu-
lièrement importantes dans le texte.
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 7
2.2 General Safety Guidelines
According to the EU Guideline 2006/42/EG, the operating instructions are a
component of a product.
This manual must therefore be accessible in the vicinity of the machine,
since it contains important instructions.
The technical documentation should be included in the sale, rental or transfer
of the product.
Please read the corresponding data sheets, operating instructions and oper-
ator instructions thoroughly before handling Safety modules. SIGMATEK is
not liable for damages caused through non-compliance with these instruc-
tions or respective regulations.
The general and special safety instructions described in the following sec-
tions, as well as technical regulations, must therefore be observed.
Subject technical changes, which improve the performance of the devices.
The following documentation represents a series of product descriptions. It
does not guarantee properties under the warranty.
Regarding the requirements for Safety and health connected to the use of
machines, the manufacturer must perform a risk assessment in accordance
with machine guidelines 2006/42/EG before introducing a machine to the
market.
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 8 17.12.2019
2.3 Designated Use
The Safety functions implemented in the Safety modules are designed for use with safety-
related applications in a PLC control and meet the required conditions for safe operation in
SIL 3 or SIL CL 3 according to EN 62061 and in compliance with PL e. Cat. 4 in accordance
with EN ISO 13849-1.
The instructions contained in this document must be followed.
Safety functions can only be powered by supplies that meet the require-
ments for PELV in compliance with EN60204.
For error-free operation, proper transport and storage are essential.
Installation, mounting, programming, initial start-up, operation, maintenance
and discarding of the Safety module can only be performed by qualified
personnel.
Qualified personnel in this context are people who have completed training
or have trained under supervision of qualified personnel and have been
authorized to operate and maintain safety-related equipment, systems and
facilities in compliance with the strict guidelines and standards of safety
technology. The applicable environmental conditions must be maintained.
Les instructions de cette documentation doivent être respectées.
Les composants de sécurité ne doivent être alimentés que par des alimenta-
tions conformes aux exigences PELV selon la norme EN60204.
Un transport et un stockage approprié sont essentiels au bon fonctionne-
ment.
L'installation, le montage, la programmation, la mise en service, l'exploita-
tion, la maintenance et la mise hors service des modules de sécurité ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié.
En ce sens, les personnes qualifiées sont des personnes ayant acquis la
formation respective ou étant formées par un spécialiste pour superviser des
dispositifs, systèmes et systèmes de sécurité conformément aux directives
et normes de sécurité applicables. Les conditions environnementales appli-
cables doivent être respectées.
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 9
For your own safety and the safety of others, the safety modules
should be used for their designated purpose only.
Correct EMC installation is also included under designated use.
Utilisez les modules de sécurité pour votre sécurité et celle des autres
uniquement d’une façon appropriée.
Une utilisation appropriée inclut également une installation conforme à
la compatibilité électromagnétique.
Non-designated use consists of
Any changes made to the Safety modules or the use of damaged modules.
The use of the Safety modules inconsistent with the technical margins de-
scribed in these operating instructions.
The use of the Safety modules inconsistent with the technical data described
in these operating instructions (see the "Technical data" sections of the
respective product documentation).
Sont considérés comme inappropriés
Toute modification de quelque nature que ce soit faite aux modules de sécu-
rité ou l'utilisation de modules de sécurité endommagés.
L’utilisation de modules de sécurité en dehors du cadre technique décrit
dans ce manuel
L’utilisation des modules de sécurité en dehors des données techniques
décrites dans ce mode d'emploi (voir également les sections « Caractéris-
tiques techniques » dans la documentation correspondante).
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 10 17.12.2019
In addition, the Safety Guidelines in the other sections of these instruc-
tions must be observed. These instructions are visibly emphasized by
symbols.
Veillez à bien respecter les consignes de sécurité dans les autres sec-
tions de ce manuel. Ces notes sont visuellement mises en évidence
par des symboles.
Regarding electrical safety, the requirements of the EN 61131-2 standard
apply for the handheld operating panel. For the machine, as well as the
entire installation, additional standards and regulations can apply. Such as
the EN 60204-1, for example.
For your own safety and that of others, compliance with the environmental
conditions is essential.
The control cabinet and the module carrier must be connected to ground
correctly.
For maintenance and repairs, disconnect the system from the power supply.
En ce qui concerne la sécurité électrique, les exigences de la norme EN
61131-2 pour l'unité de commande portative s'appliquent. La machine et
l'ensemble de l'installation peuvent être soumises à d'autres normes et ré-
glementations, telles que la norme EN 60204-1.
Pour votre propre sécurité et pour la sécurité des autres, assurez-vous du
respect des conditions environnementales.
L'armoire de commande et le support de modules doivent avoir un contact
de mise à la terre correct.
Débranchez toujours le système du secteur lors de l'entretien et des répara-
tions.
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 11
2.4 Residual Risks
In the risk assessment defined by the 2006/42/EG guideline (machine
guideline), the machine manufacturer must include the possible resid-
ual risks posed by Safety modules. These include:
Unwanted movements of driven machine components
Unwanted temperatures, emissions of gas, particles, smell and light.
Dangerous contact voltages
The effects of electrical, magnetic and electromagnetic fields produced
during operation (for example, on pacemakers and implants)
Possible effects of information technology devices (cell/smart phones
etc.) Release of non-environmentally compatible substances and
emissions.
Dans l'évaluation des risques définis par la Directive Machines
2006/42/CE le fabricant de la machine doit inclure les éventuels risques
résiduels posés par les modules Safety. Ceux-ci comprennent:
Mouvements involontaires des pièces entraînées de la machine.
Températures non désirées, les émissions de gaz, les particules,
l'odeur et la lumière.
Tensions de contact dangereuses
Les effets des champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
produites pendant le fonctionnement (par exemple, sur les stimu-
lateurs cardiaques et les implants).
Les effets possibles sur les dispositifs de technologie de l'information
(téléphones cellulaires / téléphones intelligents, etc.)
Dégagement de substances et d'émissions non respectueux de l'envi-
ronnement.
The machine manufacturer is responsible for ensuring the correct handling
with Safety modules and if necessary, takes organizational measures to
ensure access.
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 12 17.12.2019
2.5 Safety of the Machine or Equipment
Strict compliance with the safety guidelines is required, otherwise all warranties and claims
are invalid:
Observe all on-site rules and regulations for accident prevention and occupa-
tional safety.
2.6 Conformity with EU Guidelines
The HGT 1051 was constructed in compliance with the following European Union guide-
lines:
2006/42/EG Machine Guideline
2014/35/EU Low-voltage guideline
2014/30/EU EMC Guideline
2011/65/EU RoHS Guideline
2.7 Functional Safety Standards
- EN 62061 SIL 3 or SIL CL 3
- EN ISO 13849-1/-2 PL e / CAT 4
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 13
2.8 Safety-Relevant Parameters
The use of the specified parameters requires a risk analysis of the end application.
Input Module
Safety Parameters(*)
HGT 1051
Including Safe CPU (SCP XXX)
PFH
D
= 1.07E-11 (1/h)
MTTF
d
= 306 years
DC = 99.9 %
Confirmation switch
B
10D
= 100.000
Emergency stop switch
B
10D
= 325.000
Key switch
B
10D
= 10.000
(*) Depending on the application, the probability of failure must be determined for the included electromechanical
components based on the B
10D
values listed here and included in the calculation for the entire system.
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 14 17.12.2019
3 Technical Data
3.1 Performance Data
Processor
EDGE2 Technology
Processor cores
2
Internal cache
32-kbyte L1 Instruction Cache
32-kbyte L1 Data Cache
512-Kbyte L2 Cache
Internal program and
data memory (DDR3 RAM)
512-Mbyte
Internal remnant
data memory
128-kbyte MRAM
Internal storage device
1024-Mbyte microSD card
Internal I/O
no
Interfaces
2x Ethernet
1x USB 2.0 Type A
1x Safety interface
(1)
Internal interface connections
and devices
1x TFT color display
1x USB (touch connection)
Operating panel
touch screen (projective capacitive)
confirmation switch (2 normally open, 3-stage)
key switch (2 normally open)
emergency stop switch (2 normally closed)
Display
Resolution
10.1" TFT color display
800 x 1280 pixels
Signal generator
no
Real-time clock
yes (buffered circa 10 days via gold foil capacitor)
Cooling
passive (fanless)
(1)
The Safety interface must be used exclusively with the SIGMATEK SCP XXX! The
status of the Safety-related inputs (confirmation switch, key switch, emergency stop
switch) is sent to the SCP XXX.
(1)
L'interface de sécurité doit uniquement être utilisée avec le SIGMATEK SCP XXX!
L'état des entrées de sécurité (interrupteur de validation, interrupteur à clé, interrup-
teur d'arrêt d'urgence) est transmis au SCP XXX.
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 15
The function of the key switch, confirmation switch and emergency stop switch must
be tested at least once per month.
L'interrupteur à clé, l'interrupteur de confirmation et de l'interrupteur d'arrêt
d'urgence doivent être vérifiés au moins une fois par mois!
3.2 Electrical Requirements
Supply voltage
typically +24 V DC (PELV)
minimum +24 V DC (PELV)
maximum +30 V DC (PELV)
Supply voltage (UL)
+24-30 V DC (NEC Class 2 or LVLC)
Current consumption
Power supply +24 V
typically 408 mA
(without externally connected devices)
maximum 464 mA
(with external devices connected)
Inrush current
maximum 12.4 A for 60 µs
USB current load
maximum 0.5 A
For USA and Canada:
The supply must be limited to:
a) max. 5 A at voltages from 0-20 V (0-28.3 Vp) or
b) 100 VA at voltages from 20-30 V (28.3-42.4 Vp)
The limiting component (e.g. transformer, power supply or fuse) must be certified by
an NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratory).
Pour les États-Unis et le Canada:
L’alimentation doit être limitée à :
a) max. 5 A pour des tensions de 0-20 V (0-28,3 Vp), ou
b) 100 VA pour des tensions de 20-30 V (28,3-42,4 Vp)
Le composant imposant la limite (par exemple, transformateur, alimentation élec-
trique ou fusible) doit être certifié par un NRTL (National Recognized Testing Labora-
tory, par exemple, UL).
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 16 17.12.2019
3.3 Terminal
Dimensions
226 x 264 x 76 mm (W x H x D)
(without emergency/key switch)
Material
housing: PC/ASA
color: RAL7024
Weight
1.1 kg without connector cable
3.4 Environmental Conditions
Storage temperature
-10 ... +60 °C
Environmental temperature
0 ... +50 °C
Humidity
10-90 %, non-condensing
Operating conditions
pollution degree 2
altitude up to 2000 m
EMC resistance
EN 61000-6-2 (industrial area)
(increased requirements according to IEC/EN 62061)
EMC noise generation
EN 61000-6-4 (industrial area)
Shock resistance
EN 60068-2-27
150 m/s²
Vibration resistance
10 m/s²
Protection type
EN 60529
IP54
(with USB cover only)
Free fall
(without packaging)
DIN EN 60068-2-31
500 mm
10.1" HANDHELD CONTROL PANEL HGT 1051
17.12.2019 Page 17
3.5 Display
Type
10.1” TFT LCD color display
Resolution
WXGA 800 x 1280 pixels
Color depth
24-bit RGB
LCD mode
normal black
LCD polarizer
transmissive
Pixel size
0.1695 x 0.1695 mm
Backlighting
LED
Contrast
typically 800: 1
Brightness
typically 300 cd/m²
Angle CR ≥ 10
85° from all sides
3.6 Terminal Requirements
Connection technology
M16 plug (see X2 on page 22)
special connector cable
minimum bend radius: 147 mm
3.7 Miscellaneous
Article number
01-245-1051
Hardware version
1.x
Connector cable
optionally available (see documentation for connection cables for operating
devices)
Standard
UL 508 (E247993) in preparation
Approvals
CE, TÜV EC type tested,
c
UL
US
in preparation
HGT 1051 10.1“ HANDHELD CONTROL PANEL
Page 18 17.12.2019
4 Mechanical Dimensions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

SIGMATEK HGT 1051 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues