The instructions contained in this document must be followed.
Safety functions can only be powered by supplies that meet the require-
ments for PELV in compliance with EN60204.
For error-free operation, proper transport and storage are essential.
Installation, mounting, programming, initial start-up, operation, maintenance
and discarding of the Safety module can only be performed by qualified
personnel.
Qualified personnel in this context are people who have completed training
or have trained under supervision of qualified personnel and have been
authorized to operate and maintain safety-related equipment, systems and
facilities in compliance with the strict guidelines and standards of safety
technology. The applicable environmental conditions must be maintained.
Les instructions de cette documentation doivent être respectées.
Les composants de sécurité ne doivent être alimentés que par des alimenta-
tions conformes aux exigences PELV selon la norme EN60204.
Un transport et un stockage approprié sont essentiels au bon fonctionne-
ment.
L'installation, le montage, la programmation, la mise en service, l'exploita-
tion, la maintenance et la mise hors service des modules de sécurité ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié.
En ce sens, les personnes qualifiées sont des personnes ayant acquis la
formation respective ou étant formées par un spécialiste pour superviser des
dispositifs, systèmes et systèmes de sécurité conformément aux directives
et normes de sécurité applicables. Les conditions environnementales appli-
cables doivent être respectées.