Char-Broil Patio Bistro 240 Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual
GRILL NAME
15601860 15601864
15601860-C1 15601864-C1
15601860-C2 15601864-C2
15601860-C3 15601864-C3
15601860-C4 15601864-C4
MODEL NUMBERS
© 2014 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2014
42805191• 12/01/2014
®
ELECTRIC PATIO BISTRO 240
Outdoor Electric Barbecue
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Montageanweisungen
Istruzioni per il montaggio
Montage-instructies
Montering
Kokoamisohjeet
Instrucciones de armado
Instruções para Montagen
Monteringsvejledning
Montering
Instrukcje
Smalamálsskipana
Instrucțiuni de asamblare
Montážní návod
AT
LU
GB
FR
DE
IT
NL
SE
FI
ES
PT
DK
NO
IS
RO
CZ
SK
IE
CH
CH
CH
BE
Návod na montáž
Teileliste PATIO BISTRO
®
240
2
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
27
28
29
30
32
20
26
11
31
25
33
4
3
1
34
Nr. Anzahl Beschreibung
1 1 Deckel
2 2 Dämpfer
3 1 Temperaturmessgerät
4 1 Blende, Temperaturmessgerät
5 1 Grillwanne
6 1 Elektroeinheit
7 1 Heizelement
8 1 Ablagerost
9 1 Windschutz
10 1 Handtuchhalter
11 1 Deckelgriff
12 1 Bedienpaneel
13 2 Rad
14 1 Hinterer Standfuß
15 1
Vorderer Standfuß
16 1
Fettauffangwanne
17 2
Radkappe
18 1
Warmhalterost
19 2
Achse
20 1
Innerer Hitzeschild
21 1
Grillrost
22 1
Unteres Blech
23 1
Winkelblech
24 2
Abdeckkappe
25 1
Hitzeschild
26 1
Innerer Hitzereflektor
27 1
Elektrischer Temperaturregler
28 1
Halter für Fettauffangwanne
29 1
Verdampferkuppe
30 1
Sperrhaken, Temperaturregler
31 1
Hitzeschild, Bedienpaneel
32 1
Infrarot-Rost
33 1
Netzkabelhalter
34 1
Logo-Schild
4
Ergänzende Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder, die jünger als 8 Jahre sind, fern von
dem Gerät und seinem Netzkabel.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch
das Netzkabel darf nicht selbst ausgetauscht werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur
von einer Fachwerkstatt durchführen bzw. wenden Sie
sich an unseren Service.
Service
Innerhalb der 2 Jahre Garantiezeit bietet Ihnen
Char-Broil eine kostenlose Ersatzteil-Lieferung für
fehlerhafte Teile.
Für weitere Produktinformationen oder bei Fragen
kontaktieren Sie uns unter: info-eu@charbroil.com
Nach der Montage
Wenn der Grill nach der Montage nicht gerade steht,m
können Sie die beiden Schrauben aus Schritt 4 etwas
in den Langlöchern verschieben und den Grill so
lotrecht ausrichten.
4
1
2
Wheel retaining clip X2
Assembly
Axle X2
3/8-16 nut X2
14
13
17
19
5
3
4
#10x3/8” screw X2
5
1/4-20 x 1/2” screw X2
15
22
24
1/4-20 x 1/2” screw X2
15
After assembly, if your cart
does not sit level, use these
screws to adjust the cart.
6
6
8
7
7
10-24 nut X7
8
1/4-20 x 2” screw X4
1/4-20 nut X4
8
23
9
#10-24 nut X3
Fiber washer X3
10-24 x 3/8” screw X3
10
Fiber washer X2
1/4-20 x 3/4” screw X2
1/4-20 nut X2
1
9
9
10
12
Fiber washer X2
#10-24 x 3/8” screw X2
11
32
21
11
11
Inspect your infrared grate before each use to
ensure that the openings are not covered with
debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning
instructions.
Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para
asegurarse que las aberturas no están cubiertas de
escombros. Consulte la Guía de Asado a la Parilla
para la limpieza detallada.
Inspectez votre grille infrarouge avant chaque
utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont
pas recouverts de débris. Reportez-vous au guide
des grillades pour connaître les consignes de
nettoyage détaillées.
Überprüfen Sie den Infrarot-Rost vor jedem
Gebrauch, um sicherzustellen, dass die Öffnungen
nicht verschmutzt sind. Beachten Sie bitte die
Bedienungsanleitung des Grills für detaillierte
Anweisungen zur Reinigung
Controllare la propriagrigliaa infrarossiprima di ogni
utilizzo,al fine di garantire chela aperture nonsiano
coperteda detriti. Consultare la ‘Guidadella
griglia’per istruzionidi puliziadettagliate.
Controleer uw infrarood grill voor elk gebruik om er
zeker van te zijn dat de openingen niet verstopt zijn
met vuil. Raadpleeg de Grill Handleiding voor
gedetailleerde schoonmaakinstructies.
Inspektera det infraröda gallret före varje användning
för att säkerställa att öppningarna inte är täckta med
skräp . Se grillningsguiden för detaljerade
rengöringsinstruktioner.
Tarkista infrapunaritilä aina ennen käyttöä
varmistaaksesi, ettei aukoissa olelikaa. Katso
yksityiskohtaiset puhdistusohjeet grillausoppaasta.
Inspeccionea sua grelha de infravermelho antes de
cada utilização para assegurar que as aberturas não
estão cobertas com detritos. Consulte o Guia de
grelhados para ver as instruções detalhadas de
limpeza.
Inspicer din infrarøde rist før hver brug for at sikre, at
åbningerne ikke er dækket med affald. Se
Grillevejledningen angående detaljerede
rengøringsinstruktioner.
Inspiser den infrarøde risten før hver bruk for å sikre
at åpninger dekkes ikke med rusk. Se
Grillveiledning for detaljerte instruksjoner om
rengjøring.
Pred každým použitím skontrolujte rošt
infračerveného grilu a uistite sa, že otvory nie sú
upchané nečistotami. Podrobné pokyny týkajúce sa
čistenia nájdete v návode na grilovanie
Skoðið innrauðu grindina fyrir hverja notkun til að
tryggja að götin séu ekki þakin leifum. Sjá
grillleiðbeiningar til að fá ítarlegar
hreinsileiðbeiningar.
Inspectaţi grătarul cu infraroşii înainte de fiecare
utilizare, pentru a vă asigura că deschiderile nu sunt
acoperite de reziduuri. Citiţi Ghidul de Frigere pentru
instrucţiuni detaliate de curăţare.
Před každýmpoužitímzkontrolujteinfračervenýrošt,
abysteověřili, zdaotvorynejsoupokrytynečistotami.
Vizpodrobnějšípokyny k čištění v Průvodcikegrilování.
en
fr
de
it
nl
se
fi
es
pt
da
no
sk
is
ro
cz
Przed každýmpoužitímzkontrolujteinfracervenýrošt,
abysteoverili, zdaotvorynejsoupokrytynecistotami.
Vizpodrobnejšípokyny mycia w Pruvodcikegrilování.
pl
12
13
16
14
27
18
13
14
15
1616
Kriswell A/S
Knudstrupvej 10C
DK- 8870 Langaa
Tel. +45 8773 6000
© 2014 Char-Broil, LLC
Columbus, GA 31902, U.S.A.
charbroil.com I charbroil.de
NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ
specification may differ depending on region or specific dealer specification.
NOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible que
les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue différent selon la
région ou les caractéristiques stipulée par le concessionnaire.
ANMERKUNG: Diese Anleitung dient nur zu Informationszwecken. Einzelteile
der Grillspezifikation sind unter Umständen verschieden entsprechend der
Vertiebsegion oder bestimmten Händleranforderungen.
AVVERTENZA: Queste informazioni hanno il valore di guida soltanto. Gli
articoli compresi nelle cartteristiche techiche del barbecue potrebbero variare
a seconda della regione o del concessionario.
ATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Onerdelen in uw BBQ
specificatie en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen.
ANM.: Denna information är endast avsedd som handledning.
Specifikationerna för grillen kan variera regionalt eller beroende på de krav
som olika återförsäljare har.
HUOMATKAA: Nämä tiedot ovat pelkästään suuntaa antavia. ostamanne
grillin yksityiskohdat voivat olla erilaiset paikkakunnan tai erityisten
myyäkohtaisten yksiyiskohtien mukaan.
NOTA: Esta información es una guí únicamente. Es posible que las
indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador seandiferentes
según la región o las especificacaiones especíicas del
representante.
NOTA: Esta informação é simplesmente um guia. Os itens incluídos na
especificação do seu BBQ poderão diferir dependendo da especificação da
região ou do vendedor especifico.
NB.: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan variere efter
ønske fra forhandler, eller I henhold til nationale regler.
NB.: Denne informasjon er kun veiledende. Spesifikasjoner kan variere som
stipulert av forhandler, elle I henhold til nasjonale krav.
UWAGA: Informacje te sluza jedynie, jako wskazówki. Elementy wchodzace
w sklad specyikacji twojego grilla moga sie róznic w zaleznosci od rejonu lub
szczególnych specyfikacji dealera.
GB
FR
DE
IT
NL
SE
FI
ES
PT
DK
NO
IS
RO
CZ
IE
CH
CH
CH
BE
BE
AT
LU
All specifications are subject to change without notice.
Toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten.
Tutti I dati tecnici possono cambiare senza preavviso.
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin pidaätetään.
Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman etta niistä erikseen ilmoitetaan.
Todas las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso.
Alle specifikationer kan ændres foruden varsel.
Spesifikasjoner kan endres utenvarsel.
Wszystkie specyfikacje moga ulec zmianie bez uprzedzenia.
·
·
·
·
¸
¸
¸
¸
´
POZNÁMKA: Tyto informace slouží pouze jako instruktáž. Součásti vašeho
BBQ. Specifikace se mohou lišit podle regionu/země nebo specifických údajů
prodejce.
Všechny informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
ATHUGIÐ: Þessar upplýsingar eru aðeins leiðbeinandi. Hlutir sem finna má í
lýsingu á grilli þínu geta verið mismunandi á milli svæða eða söluaðila.
Allar lýsingar eru háðar breytingum án viðvörunar.
NOTĂ: Prezenta informaţie este numai un ghid. Articolele incluse în specificaţia
BBQ-ului dumneavoastră pot diferi în funcţie de zona şi specificul distribuitorului.
Toate specificaţiile sunt supuse modificărilor fără notificare.
POZNÁMKA: Táto informácia je len orientačná. Položky, ktoré sú vo vašej
špecifikácie barbecue sa môže líšiť v závislosti od regiónu alebo konkrétnu
špecifikáciu predajcu.
Všetky technické parametre môžu byť bez predchádzajúceho upozornenia zmenené.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Char-Broil Patio Bistro 240 Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual