SWITEL DFT 827 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit digitalem Anrufbeantworter
Téléphone DECT GAP sans fil avec répondeur numérique
Telefono cordless DECT−GAP con segreteria telefonica digitale
Cordless DECT/GAP telephone with digital answering machine
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DFT 827x
D
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones
sans fil.
Consignes de sécurité
31
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou change-
ments effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’hu-
midité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres pouvant
endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des
meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que des
piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation correcte ! Risque
d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour parer
aux cas d’urgence, tenez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimenta-
tion externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur
influence ne peut être totalement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses
auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux appareils
électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous
les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de
piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui
tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés
correspondants. Eliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
29
Mettre votre téléphone en service
32
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les
consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DFT 827x
8271 8272
1
8273
1
8274
1
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres
appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interac-
tions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique
ci−joint.
Prise de raccordement
téléphonique
Prise réseau
Attention : Pour la base, utilisez le bloc secteur modèle n° VD0600601,
données de sortie : 6 V
DC
, 600 mA.
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible
à la vente.
30
Mettre votre téléphone en service
33
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur comme
représenté sur le croquis. Pour des
raisons de sécurité, n’utilisez que le
bloc secteur fourni avec l’appareil.
Attention : Pour le chargeur, utilisez le bloc secteur modèle n° SY−06020−GS,
données de sortie : 6 V
DC
, 200 mA.
Poser des piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. In-
troduisez les piles rechargeables
dans le compartiment à piles.N’utili-
sez que les piles rechargeables
livrées avec l’appareil. Fermez le
compartiment à piles.
Charger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le chargeur
et l’y laisser pendant au moins 14 heures.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le com-
biné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau actuel de chargement des piles
s’affiche à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Régler la date et l’heure du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 51 vous donnera la position dans le menu.
Paramétrer la langue de l’écran
La langue de l’écran existe en allemand, en anglais, en italien et en français. Vous pouvez
paramétrer la langue via le menu. La page 52 vous donnera la position dans le menu.
2
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux
combinés Contenu de l’emballage" à la page 32.
Prise réseau
Éléments de manipulation
34
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous pren-
drez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via le
menu. À la page 52 vous trouverez la position Réponse auto dans le menu.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En mode de communication, le rayonnement du combiné est considérablement réduit par
rapport aux téléphones DECT sans fil standard.
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par
des icônes encadrées standardisées. C’est pourquoi de légères différences sont possibles
entre les icônes des touches de votre téléphone et celles utilisées ici.
Base
1 Contacts de chargement
2 Haut−parleur
3 DEL :
Affichage de chargement
4 DEL :
Affichage de
communications à
5 Volume sonore
6 Volume sonore
7 Répondeur
Marche / arrêt
8 Reproduction /
Arrêt
9 Message suivant
10 Écran
11 Effacer
12 Message précédent
13 Chercher le combiné
(paging)
1 3
4567
13 891112
2
10
03
31
Introduction
35
Combiné
1 Écouteur
2 Écran
3 Touche INT
4 Touche softkey droite
5 Mode mains−libres
6 Vers le haut
7 Vers la droite /
Liste d’appels
8 Touche pour raccrocher
Mode veille
9 Pavé numérique
10 Touche # / Désactiver la
sonnerie d’appel
11 Microphone
12 Touche * / Verrouillage du clavier /
Numérotation temporaire par tonalité
13 Touche de communication
14 Vers le bas /
Répétition automatique
des derniers numéros
15 Vers la gauche
16 Touche R (Flash)
17 Touche softkey gauche
18 Haut−parleur
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous
servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Maintenir Maintenir appuyée la touche représentée
Relâcher Relâcher la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
DFT8271
Introduction
36
 La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Menu
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Retour
Appuyer sur la touche softkey page 35
Icônes et textes sur l’écran du combiné
Icône Description
Constant: affichage de la capacité des piles.
Segments continus : les piles rechargeables se rechargent
page 33.
Constant: la fonction d’alarme est activée.
Clignotant: alarme.
jj/mm hh:mm Affichage de la date et de l’heure page 51
Constant: vous passez une communication.
Nouveaux enregistrements dans la liste d’appels.
Clignotant: un appel vous parvient page 38.
Votre répondeur, dans le réseau téléphonique, a de nouveaux
messages (VMWI
1
). Service confort de votre opérateur
page 50.
La sonnerie est débranchée page 41.
Le mode mains−libres est activé page 40.
Le verrouillage du clavier est activé page 41.
Constant: vous passez une communication interne.
Clignotant: un appel interne vous parvient.
Constant: la liaison avec la base est bonne.
Clignotant: la liaison avec la base est interrompue. Rapprochez−
vous de la base.
Le répondeur est branché.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
32
33
Introduction
37
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve
en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant sur la touche
.
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode économie d’énergie.
L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le
mode veille.
Touches de navigation
Les touches softkey (4et 17) sont occupées par des fonctions différentes dans les divers
menus. Dans ce mode d’emploi, elles sont toujours dénommées selon les textes inscrits ci−
dessus à l’écran.
4
6
7
14
15
17
DFT8271
Tou-
che
En mode veille
Dans le menu
4 Ouvrir le répertoire Reculer d’une position
6
Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
7 Ouvrir la liste d’appels Modifier les paramétrages
14
Ouvrir la liste de répétition auto-
matique des derniers numéros
Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
15 Modifier les paramétrages
17 Ouvrir le menu principal Ouvrir le menu affiché
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu
vous montre comment accéder à la fonction désirée page 50.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Sélectionner le sous−menu désiré
Sélect
Ouvrir le sous−menu
/ Sélectionner la fonction désirée
Sélect
Ouvrir la fonction
34
35
Téléphoner
38
/ Sélectionner le paramétrage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
numérique
Sélect
Confirmer les entrées
Retour
Reculer d’une position
Annuler les opérations de programmation / de
sauvegarde, mode veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de
saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple
Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Menu
Ouvrir le menu
/ ,
Répertoire
, Sélectionner le répertoire et confirmer
Sélect
/ ,
Ajouter , Sélectionner la fonction et confirmer
Sélect
, Saisir le nom et continuer
, Saisir le numéro d’appel et continuer
/ ,
Ok
Sélectionner la mélodie et confirmer
Maintenir la touche # appuyée pendant 2 secondes pour passer des majuscules
aux minuscules.
5 Téléphoner
Prendre un appel
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les piles rechargeables.
3 sec.
Éteindre le combiné
2 sec.
Allumer le combiné
36
Téléphoner
39
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres)
Efface
En cas de saisie erronée, effacer le dernier
chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez appuyer d’abord sur la touche de communication / touche
mains−libres et obtenir ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro
d’appel seront immédiatement composés. La correction individuelle de chiffres
du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de
cette manière.
Répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une liste de répétition
automatique des derniers numéros. Autres informations page 43
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers numéros
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels dans une liste d’appels page 42.
Les nouveaux appels sont pourvus d’une * .
Ouvrir la liste d’appels
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire
page 38 et 42.
Répert Ouvrir le répertoire
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir la
communication
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base pour
pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
CB1: , ou ,
Sélect
Composer le numéro interne du combiné
désiré
CB2: Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1 / CB2:
Terminer la communication interne
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés Contrôler le
contenu de l’emballage" à la page 32.
37
38
Téléphoner
40
Transférer des communications externes en interne
CB1: , ou ,
Sélect
Composer un numéro interne pendant la
communication externe.
CB2: Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1 :
Transférer la communication
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d’un autre com-
biné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que
vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le désirez.
CB1: , ou ,
Sélect
Composer un numéro interne pendant la
communication externe.
CB2: Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1: Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un au-
tre correspondant interne.
CB1: , ou ,
Sélect
Composer un numéro interne pendant la
communication externe.
CB2: Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1: Maintenir appuyée La conférence démarre
CB1: Continue seulement la communication externe
CB1 / CB2:
Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 sensibilités pour régler le volume pendant une communication.
ou Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée s’affiche en heures, minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
39
40
Répertoire/Liste d’appels
41
Muet Désactiver le microphone (régler sur
silencieux)
Parler
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage empêche que vous n’appuyiez sur des touches par inadvertance.
2 sec.
Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude
réceptionner des appels entrants.
2 sec. Désactivation du verrouillage des touches
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de la sonnerie d’appel du combiné.
2 sec.
Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel
2 sec.
Activer la mélodie de sonnerie d’appel
Chercher le combiné (paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de
recherche.
Sur la base  Démarrer le son de recherche
ou
ou
Ok
Terminer le son de recherche
6 Répertoire/Liste d’appels
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 100numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Les noms peuvent avoir au maximum 12 positions, les numéros d’appel 24 chiffres.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse
aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du
répertoire.
Si la capacité de la mémoire est épuisée, l’écran affiche le message Mém. saturée"
lors de la prochaine sauvegarde. Afin de créer à nouveau de la place, vous devez
d’abord effacer un autre enregis−
trement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alpha− bétique. Pour accéder
directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la tou-
che correspondante, vous pouvez saisir des lettres et des chiffres.
Entrer des espaces
Efface
Effacer un caractère
41
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un cor-
respondant.
Répertoire/Liste d’appels
42
Maintenir
Efface
Effacer tous les caractères
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre correspondante. Atten-
dez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez la lettre une nouvelle
fois.
Liste d’appels
30 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de votre opéra-
teur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur
supporte ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
, / ,
Sélect
Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Sauvegarder des numéros d’appel dans le répertoire à partir de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste
d’appels.
, / ,
Sélect Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Menu , /
Ajouter au rép.
,
Sélect Démarrer l’enregistrement
, Saisir le nom et continuer
, Modifier le numéro, le cas échéant, et
continuer
/ ,
Ok
Sélectionner la mélodie et confirmer
Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un nom, celui−ci ap-
paraît également dans la liste d’appels.
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
, / , Sélect Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Menu
, /
Effacer
,
Sélect
Activer l’effacement
Ok
ou
Retour Confirmer ou annuler l’effacement
42
Répertoire/Liste d’appels
43
Effacer tous les numéros
, Sélect Ouvrir la liste d’appels
Menu
, /
Tout effacer
,
Sélect
Activer l’effacement
Ok
ou
Retour
Confirmer ou annuler l’effacement
Liste de répétion automatique des derniers numéros
20 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste de répétition automati-
que des derniers numéros.
Faire afficher les numéros d’appel à partir de la liste de répétion automatique des
derniers numéros
, / , Sélect Ouvrir la liste de répétion automatique des
derniers numéros et sélectionner
l’enregistrement
Sauvegarder des numéros d’appel à partir de la liste de répétition automatique des
derniers numéros
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel directement à partir de la liste de répétition au-
tomatique des derniers numéros.
, / ,
Sélect Ouvrir la liste de répétion automatique des
derniers numéros et sélectionner
l’enregistrement
Menu
, /
Ajouter au rép.
,
Sélect
Démarrer l’enregistrement
, Saisir le nom et continuer
, Modifier le numéro, le cas échéant, et
continuer
/ ,
Ok Sélectionner la mélodie et confirmer
Effacer des numéros d’appel à partir de la liste de répétion automatique des
derniers numéros
Effacer des numéros individuels
, / , Sélect Ouvrir la liste de répétion automatique des
derniers numéros et sélectionner
l’enregistrement
Menu , /
Effacer , Sélect Activer l’effacement
Ok ou Retour Confirmer ou annuler l’effacement
43
Répondeur
44
Effacer tous les numéros
, Sélect Ouvrir la liste de répétition automatique des
derniers numéros
Menu , /
Tout effacer
,
Sélect Activer l’effacement
Ok ou Retour Confirmer ou annuler l’effacement
7 Répondeur
Manipulations sur le combiné
Ouvrir le menu de réglage
Vous effectuez les réglages du répondeur via votre combiné page 25.
Activer / désactiver le répondeur
Vous allumez / éteignez le répondeur via le combiné 25.
Réglage de la langue des textes d’annonce
La reproduction vocale du répondeur est en allemand et en français.
Durée maximale d’enregistrement
Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de
15minutes. La longueur d’enregistrement des messages est réglable page 25. Si la ca-
pacité de mémoire est épuisée et ne peut plus enregistrer de nouveaux messages, plus au-
cun appel ne sera enregistré.
Report de la prise d’appel
Vous pouvez sélectionner de 2 à 9 sonneries d’appel. De plus, vous pouvez utiliser le pa-
ramétrage Eco. appel pour la consultation préalable à distance gratuite. Cette consultation
préalable à distance vous permet de constater gratuitement si de nouveaux messages se
trouvent sur votre répondeur.
Si vous avez de nouveaux messages, votre appel sera pris au plus tard après la 2ème
sonnerie.
Si vous n’avez pas de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel ne sera
pris qu’après la 5ème sonnerie. Raccrochez avant la 5ème sonnerie. Ainsi vous ne
paierez pas de taxes.
Autres informations relatives à la consultation à distance page 47
Écoute amplifiée de messages entrants
Vous pouvez écouter les appels entrants par l’intermédiaire du haut−parleur sans prendre
l’appel.
Ok
Activer l’écoute amplifiée
Retour
Désactiver l’écoute amplifiée
Répondeur
45
Intercepter un appel
Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez intercepter celui−ci. L’enregistre-
ment du message est, dans ce cas, interrompu.
Prendre l’appel
Modes de réponse
Votre répondeur met à votre disposition deux modes de réponse. Après le texte de réponse
Rép Enregistreur, vous pouvez laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce Rép.
Seul, il s’agit d’une simple annonce après laquelle vous ne pouvez pas laisser de message.
Sélectionner le mode de réponse
Sélectionnez le mode de votre choix page 25.
Paramétrer l’annonce
Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregistrés. Vous pouvez
remplacer les deux textes d’annonce par vos propres textes. Si la mémoire du répondeur
est pleine, c’est le texte d’annonce Rép. Seul qui se fera automatiquement entendre
page 25.
Enregistrer des annonces
Avant d’enregistrer une annonce, sélectionnez le mode d’annonce (Rép Enregistreur/Rép.
Seul) pour lequel vous désirez enregistrer une annonce personnelle.
Menu
Ouvrir le menu principal
! ou ",
Répondeur
,
Sélect Sélectionner le sous−menu et confirmer
! ou ",
Rég. Répondeur , Sélect Sélectionner la fonction et confirmer
! ou ",
Régl. annonces , Sélect Sélectionner la fonction et confirmer
! ou ",
Rép Enregistreur
/
Rép. Seul
,
Sélect Sélectionner le mode d’annonce
! ou ",
Enregistrer , Sélect Sélectionner la fonction et confirmer
Ok Confirmer
Enregistrez maintenant le texte désiré en parlant clairement et distinctement dans le micro-
phone de votre combiné. Quand vous avez terminé, l’annonce sera reproduite à voix haute.
Activer à nouveau le texte d’annonce standard
Veuillez tenir compte du fait que votre texte d’annonce enregistré sera automati-
quement effacé.
44
Répondeur
46
Menu
Ouvrir le menu principal
! ou ",
Répondeur
,
Sélect Sélectionner le sous−menu et confirmer
! ou ",
Rég. Répondeur , Sélect Sélectionner la fonction et confirmer
! ou ",
Régl. annonces , Sélect Sélectionner la fonction et confirmer
! ou ",
Rép Enregistreur
/
Rép. Seul
,
Sélect Sélectionner le mode d’annonce
! ou ",
Défaut
,
Sélect Sélectionner la fonction et confirmer
Ok Confirmer
Écouter les messages enregistrés
Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont arrivés.
Ouvrir le menu de messages
Menu
Ouvrir le menu principal
! ou ",
Répondeur
,
Sélect Sélectionner le sous−menu et confirmer
! ou ",
Lire , Sélect Sélectionner le menu de messages et
confirmer
Pendant que vous écoutez le message, vous avez la possibilité d’ouvrir des sous−menus en
sélectionnant
Menu
(Stop, Suivant, Précédent, Effacer).
Fonctions des touches du menu de messages
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque
touche dans le menu de messages.
Touche Fonctions
# Reproduction via l’écouteur
! ou " Régler le volume sonore
$ Effacer le message pendant l’écoute
% Faire répéter un message
2 x % Écouter le message précédent
& La reproduction de messages est arrêtée
' Écouter le message suivant
45
46
Répondeur
47
( Quitter le menu de messages et retourner en
mode veille
Effacer tous les anciens messages
Tous les messages déjà écoutés doivent être effacés.
Menu
Ouvrir le menu principal
! ou ",
Répondeur
,
Sélect Sélectionner le sous−menu et confirmer
! ou ",
Tout effacer
,
Sélect Sélectionner la fonction et confirmer
Ok
Appuyer
Les messages effacés ne peuvent pas être restaurés !
Enregistrer un mémo
Un mémo est une information qui peut être écoutée comme un message entré.
Enregistrer un mémo
Menu
Ouvrir le menu principal
! ou ",
Répondeur
,
Sélect Sélectionner le sous−menu et confirmer
! ou ",
Mémo
,
Sélect Enregistrement du mémo
Ok
Terminer l’enregistrement
Quand vous avez terminé, l’enregistrement sera reproduit à voix haute.
Consultation à distance
Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter des messages et opérer d’autres fonc-
tions à condition que votre téléphone soit équipé de la fonctionnalité de numérotation par to-
nalité. La consultation à distance doit être activée page 25.
Code PIN pour la consultation à distance
Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Il est recommandé de modifier le code PIN usine
0000". Modification du code PIN page 25
Démarrer la consultation à distance
Composer le numéro d’appel personnel
, Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN
Après 3 saisies erronées, la liaison est automatiquement coupée.
Vous avez maintenant la possibilité d’opérer d’autres fonctions tableau Fonctions des
touches de la consultation à distance.
47
Répondeur
48
Brancher la consultation à distance du répondeur
Composer le numéro d’appel personnel
Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera récep-
tionné qu’au bout de 10 sonneries.
, Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et
saisir le code PIN
) Activer le répondeur ou
* Désactiver le répondeur
Vous avez maintenant la possibilité de d’opérer d’autres fonctions.
Fonctions des touches de la consultation à distance
La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effectuez
pas de saisie dans les 8 secondes.
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque
touche.
Tou-
che
Fonctions quand aucun mes-
sage n’est reproduit
Fonctions quand des messa-
ges sont reproduits
$ Effacer le message pendant l’écoute
% Faire répéter le message en cours
2 x
%
Écouter le message précédent
& Écouter un message Arrête la reproduction du message
en cours
' Écouter le message suivant
) Activer le répondeur Écouter le message précédent
+ Arrête la reproduction du message
en cours
* Désactiver le répondeur
( Terminer la consultation à distance Terminer la consultation à distance
Manipulations sur la base
Activer / désactiver le répondeur
Activer / désactiver le répondeur
Régler le volume sonore
Vous pouvez régler le volume sonore sur 8 sensibilités.
ou Régler le volume sonore (L1−L8)
Installations à postes suppl. / Services confort
49
Écouter / effacer les messages enregistrés
Écouter les messages
Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont arrivés. Le jour
de la semaine et l’heure sont toujours indiqués avant la reproduction de chaque message.
Écouter les messages
Arrêter la reproduction
Faire répéter le message
2 x Message précédent
Message suivant
Effacer un message
Écouter le message à effacer
Effacer pendant la reproduction
Effacer tous les messages
Les messages effacés ne peuvent pas être restaurés !
Tous les messages déjà écoutés doivent être effacés.
5 sec. Effacer les messages
Écran du répondeur
L’écran du répondeur indique l’état de l’appareil.
− − Répondeur débranché
0−59 Répondeur activé, nombre de messages
enregistrés
S’il existe de nouveaux messages, l’affichage des messages enregistrés cli-
gnote.
LA Apparaît quand un combiné opère des
paramétrages sur le répondeur.
An/03 Apparaît quand un message est enregistré
(l’affichage change avec le nombre total de
messages − par ex. : 03).
8 Installations à postes suppl. / Services confort
Touche R sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez,
via la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le
rappel automatique. Veuillez lire le mode d’emploi de votre installation à postes supplémen-
taires pour connaître le temps de flash que vous devez paramétrer pour tirer profit de ces
fonctions. Le revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si vo-
tre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d’installation. Vous réglez le temps
de flash via le menu. La page 52 vous donnera la position dans le menu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

SWITEL DFT 827 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à