Takata Mini Manuel utilisateur

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Manuel utilisateur
57
TABLE DES MATIÈRES
1. APERÇU DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS
2. PRÉCAUTIONS AVANT DʼUTILISER LE
SIÈGE AUTO TAKATA MINI
3. MANIPULATION DE BASE
4. SÉCURITÉ DE L’ENFANT
5. UTILISATION DANS UN VÉHICULE
6. UTILISATION DANS UN AVION
7. ENTRETIEN ET STOCKAGE
8. CONSIGNES POUR LʼÉLIMINATION
9. SERVICE CLIENTÈLE
Légende des termes utilisés
Dans ce manuel dʼutilisation, les points importants
sont signalés par les mentions suivantes :
DANGER!
Une manipulation incorrecte peut causer des blessures
graves, voire mortelles
ATTENTION!
Une manipulation incorrecte peut provoquer des
blessures
IMPORTANT!
Recommandations pratiques pour lʼutilisation de
TAKATA MINI
P
Utilisation conforme
O
Interdiction
ATTENTION!
Avant dʼutiliser le siège TAKATA MINI, veuillez lire
ce manuel attentivement et suivre scrupuleusement les
instructions. Rangez et conservez soigneusement le
manuel d’utilisation (par exemple dans le comparti-
ment prévu à cet effet au dos du TAKATA MINI) pour
pouvoir lʼutiliser chaque fois que vous en aurez
de
it
nl
fr
es
en
58
besoin. Suivez également les instructions du constructeur
du véhicule dans lequel vous installez TAKATA MINI
et conduisez toujours avec prudence.
IMPORTANT!
Nous vous rappelons qu’en cas dʼaccident, le siège auto
TAKATA MINI ne protège pas systématiquement
votre enfant contre toute blessure éventuelle.
© Copyright 2012 [308 04 30 10 _ 04.12] TAKATA AG.
Les informations contenues dans ce document peuvent
être soumises à des modi cations sans préavis. TAKATA
AG nʼest pas responsable des erreurs techniques ou
omissions éventuelles dans le contenu du manuel. Les
textes et les images sont la propriété de TAKATA AG et
leur reproduction ou toute autre utilisation requièrent
impérativement l’autorisation de TAKATA AG.
Le produit que vous avez acheté peut présenter
certaines différences, le cas échéant, avec la descripti-
on du manuel. Vous pouvez vous procurer le manuel le
plus récent auprès de notre service clientèle TAKATA
(voir chapitre 9 – Service clientèle) ou en envoyant
votre demande à www.takata-childseats.com.
1. APERÇU DES DIFFÉRENTS
ÉLÉMENTS
[photo MINI_001]
(1) Coussin réducteur dʼassise réglable avec
AIRPADS intégrés
(2) Fourreaux de protection des épaules
(3) Bretelles
(4) Boucle
(5) Sangle sous-abdominale avec rembourrage au
niveau du bassin
(6) Bouton dʼouverture du harnais
(7) Sangle de tension centrale
(8) Sangle dʼentrejambe avec coussinet de protection
de
it
nl
fr
es
en
59
(9) Anse de transport
(10) Housse
(11) Guide de la sangle abdominale
(12) Élément de liaison du harnais
(13) Levier de positionnement de lʼanse
(14) Compartiment de rangement du manuel de
lʼutilisateur
(15) Curseur de réglage du coussin réducteur dʼassise
(16) Guides de la sangle diagonale
(17) Boutons-pression
(18) Indicateur de taille
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation du siège auto TAKATA
MINI, véri ez que les éléments suivants sont fournis.
A. TAKATA MINI
B. Manuel de lʼutilisateur
C. Capote pare-soleil
Si certains éléments sont manquants ou endommagés,
nʼutilisez pas le siège auto TAKATA MINI et
contactez votre revendeur ou notre service clientèle
TAKATA (voir chapitre 9 – Service clientèle). A n de
faciliter le traitement de votre demande, merci de
mentionner le numéro dʼhomologation gurant sur
lʼétiquette du TAKATA MINI.
En cas dʼurgence
[MINI_002] En cas dʼurgence, comme lors dʼun accident
par exemple, restez calme et ne cédez pas à la panique.
Pour secourir votre enfant, procédez comme suit :
1. Ouvrez le harnais en appuyant sur le bouton rouge
de la boucle et dégagez le harnais de lʼenfant.
2. Sortez doucement votre enfant du siège TAKATA
MINI.
60
IMPORTANT!
Si la boucle ne sʼouvre pas lorsque vous appuyez sur
le bouton rouge, coupez les sangles et sortez votre
enfant du TAKATA MINI.
2. PRÉCAUTIONS AVANT
DʼUTILISER LE TAKATA
MINI
ATTENTION!
1. Le siège TAKATA MINI est un dispositif de
retenue de type « Universel » pour enfants.
En vertu du Règlement CEE 44/04, il est certi é
conforme pour une utilisation générale dans les
véhicules automobiles et sʼadapte sur la plupart
des sièges de véhicules, mais pas sur tous.
2. La conformité du siège est présumée acquise
lorsque le constructeur du véhicule spéci e dans
le manuel du véhicule que ce dernier est
compatible avec lʼinstallation dʼun dispositif de
retenue de type « Universel » pour les enfants de
la classe dʼâge concernée.
3. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé
«Universel» selon des critères plus stricts que les
modèles précédents, qui ne portent pas ce label.
4. En cas de doute, contactez le fabricant ou le
distributeur du dispositif de retenue pour enfants.
ATTENTION!
Ce siège auto ne peut être utilisé que si le véhicule
homologué est équipé d’un système de ceinture de
sécurité à 3 points avec enrouleur qui soit conforme
au Règlement CEE n° 16 ou à toute autre norme
équivalente.
Le siège auto TAKATA MINI a été testé et approuvé
of ciellement en conformité avec la norme européen-
ne CEE R44/04 applicable aux systèmes de retenue
pour enfants.
61
IMPORTANT!
L’installation de TAKATA MINI dans un véhicule
(sans BASE TAKATA ISOFIX) avec une seule
ceinture de sécurité 3 points est conforme aux conditions
de certi cation de la catégorie «Universelle».
IMPORTANT!
L’installation de TAKATA MINI avec la BASE
TAKATA ISOFIX xée sur les points d’ancrage
ISOFIX installés sur le véhicule est conforme aux con-
ditions de certi cation de la catégorie «Semi-univer-
selle». Ce type de xation est uniquement adapté aux
sièges de certains véhicules. Vous trouverez ci-joint
une liste des véhicules et des sièges de véhicules qui,
à la date de la production, étaient adaptés à ce type
de xation Vous pouvez également consulter la liste
actuelle des véhicules compatibles sur notre site
internet www.takata-childseats.com
ATTENTION!
Notez bien que l’homologation en conformité avec la
norme CEE R44/04 nʼest plus valable si vous effectuez
des modi cations non validées par TAKATA AG sur le
TAKATA MINI.
L’étiquette d’homologation portant la marque de
conformité (la lettre E dans un cercle) et le numéro
d’homologation est située sous le siège TAKATA
MINI [ECE].
CLASSE 0+
POIDS 2,0 - 13 kg
ÂGE De la naissance à env. 15 mois
IMPORTANT!
Lʼâge n’est spéci é qu’à titre indicatif. Veillez à toujours
respecter les consignes détaillées au chapitre 4 -
Sécurité de lʼenfant (Étape 1 – Réglage du coussin
réducteur dʼassise et du harnais).
de
it
nl
fr
es
en
62
DANGER!
Les enfants installés dans le siège TAKATA MINI
doivent toujours être attachés avec le système de
harnais intégré.
ATTENTION!
Le TAKATA MINI ne doit jamais être installé dos
à la route sur le siège avant si lʼairbag passager est
activé. Le TAKATA MINI ne peut être installé sur le
siège avant que si lʼairbag est désactivé et si le
fabricant a spéci é que le siège avant était conforme
à lʼutilisation dʼun siège auto de cette classe dʼâge.
Lors de lʼutilisation du TAKATA MINI sur le siège
avant, respectez toujours les consignes du constructeur
du véhicule
pour désactiver lʼairbag ;
pour véri er si le siège avant est déclaré compatible;
et pour véri er si ce siège est équipé des points
dʼancrage ISOFIX.
Le siège auto TAKATA MINI ne peut être distribué,
vendu ou utilisé aux États-Unis, au Canada, en Australie,
en France ou en Grande-Bretagne.
ATTENTION!
Le TAKATA MINI est homologué comme siège auto
pour bébé, mais ne doit pas être utilisé comme siège à
bascule ni comme chaise inclinable (conformément à
la norme NE 12790).
Liste de véri cation - Installation dans le véhicule
[MINI_003]
Sièges du véhicule
P
Certi és compatibles par le constructeur
automobile avec des sièges auto de la classe
correspondante
O
Non certi és compatibles par le constructeur
automobile avec des sièges auto de la classe
correspondante
63
Orientation du siège du véhicule
P
Face à la route
O
Dos à la route
O
Latérale
Dispositifs de sécurité dont est équipé le siège
du véhicule pour retenir les passagers au moyen
dʼune ceinture de sécurité ou de la BASE
TAKATA ISOFIX
P
Système ISOFIX
P
Ceinture de sécurité 3 points
O
Ceinture de sécurité 2 points (sauf utilisation en
avion)
Orientation du siège auto pour enfant
P
Dos à la route
O
Face à la route
MISE EN GARDE :
[MINI_004] Ne laissez jamais votre enfant sans
surveillance dans la voiture.
[MINI_005] Installez toujours votre enfant dans le
siège auto TAKATA MINI avant de partir et jamais
pendant que vous conduisez. Ne le sortez jamais du
siège auto en roulant.
[MINI_006 + MINI_007] Assurez-vous que les sangles
ne sont pas vrillées et qu’elles sont bien ajustées sur
les épaules et le bassin lorsque vous bouclez le harnais
de votre enfant dans le TAKATA MINI.
Faites passer la sangle sous-abdominale très bas pour
quʼelle protège le bassin de votre enfant. Si la sangle
sous-abdominale se trouve au niveau de lʼabdomen, la
sécurité de votre enfant nʼest pas assurée en cas
dʼaccident.
de
it
nl
fr
es
en
64
[MINI_044] Assurez-vous que le sommet du crâne de
votre enfant arrive au-dessous du bord supérieur de la
coque du TAKATA MINI. Si le sommet de la tête de
votre enfant est plus haut que le bord supérieur de la
coque, sa sécurité n’est plus assurée en cas d’accident.
Dès que la tête de votre enfant dépasse le bord
supérieur de la coque alors que le coussin réducteur
dʼassise est dans la position la plus haute, il est
nécessaire de passer au modèle supérieur TAKATA
MIDI avec la BASE TAKATA ISOFIX.
[MINI_045] Véri ez à chaque utilisation que les
coussinets AIRPADS sont correctement insérés dans
les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur
dʼassise. Le non-respect de cette mesure met en
danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident.
[MINI_008] Veillez à ce que la ceinture de sécurité du
véhicule soit bien tendue autour du TAKATA MINI. Si
la ceinture du véhicule est trop lâche, la sécurité de
lʼenfant nʼest plus assurée en cas dʼaccident.
[MINI_009] À chaque utilisation, xez le siège auto
TAKATA MINI dans le véhicule de façon à
l’immobiliser en cas de freinage brusque, même si
votre enfant nʼest pas assis dans le siège. Cela permet
d’éviter que le siège TAKATA MINI ne soit propulsé
vers l’avant en cas d’accident ou de freinage brusque.
[MINI_010] Veillez à ne pas endommager les sangles
du harnais du TAKATA MINI ou de la ceinture de
sécurité du véhicule avec un couteau ou tout autre
outil tranchant. Si les ceintures sont endommagées ou
présentent des coupures, le siège auto TAKATA MINI
ne peut pas remplir correctement sa fonction
(notamment la réduction des risques de blessure).
[MINI_011] Pour ne pas entraver l’effet de retenue, ne
démontez pas le siège TAKATA MINI au-delà de ce
qui est décrit dans ce manuel. Ne retirez ou ne
65
remplacez aucune pièce par des matériaux qui ne sont
pas agréés par TAKATA AG.
[MINI_012] Après un accident, remplacez votre siège
auto par un nouveau TAKATA MINI, car le premier
risque d’avoir été endommagé lors de l’accident,
même de façon non visible. Le non-respect de cette
mesure met en danger la sécurité de votre enfant en
cas dʼaccident.
[MINI_013] Le siège auto TAKATA MINI peut
chauffer en plein soleil. Pour éviter que votre enfant ne
se brûle au contact des parties surchauffées, un adulte
doit véri er la température des éléments en plastique et
en métal du TAKATA MINI avant utilisation.
[MINI_014] Installez le siège auto TAKATA MINI de
sorte que les parties xes (pièces en plastique, etc.) ne
puissent pas se retrouver coincées par une portière lors
de lʼutilisation du véhicule.
[MINI_015] Ne laissez jamais traîner d’objets
tranchants, pointus ou lourds dans le véhicule. En cas
d’accident ces objets peuvent être propulsés dans
l’habitacle et blesser gravement les enfants ou les
autres passagers. De même, les bagages ou autres
objets non immobilisés pouvant être propulsés lors
dʼune collision pourraient blesser les passagers, c’est
pourquoi il doivent toujours être xés correctement.
Attachez toujours votre enfant avec le harnais de
sécurité du TAKATA MINI, même lorsque vous nʼêtes
pas en voiture. Par exemple, lorsque vous portez ou
posez le siège TAKATA MINI avec votre enfant
dedans.
Ne posez jamais le TAKATA MINI avec votre enfant
(qu’il soit seul ou surveillé) sur des surfaces
surélevées, inclinées ou inégales (par exemple sur une
table, une table à langer, un escalier, une rampe, etc.)
de
it
nl
fr
es
en
66
[MINI_016] Utilisez le TAKATA MINI avec les
housses, les AIRPADS et les coussinets de protection
latérale d’origine. Ces éléments sont des composants
essentiels du dispositif de protection et sont spéciale-
ment conçus pour une utilisation sur le TAKATA
MINI.
IMPORTANT!
Ne laissez pas votre enfant dans le TAKATA MINI
pendant trop longtemps. Il est recommandé de ne pas
dépasser des périodes de 1 à 2 heures. Pour la
musculature de votre enfant, il est très important quʼil
puisse changer de position régulièrement. Cʼest
pourquoi il est conseillé de le sortir du TAKATA
MINI, pendant les pauses par exemple.
IMPORTANT!
Le siège auto TAKATA MINI est conçu pour une
durée de vie maximale d’environ 3 ans après lʼachat.
Les matières plastiques sont sujettes à un processus de
vieillissement général, en particulier en cas d’exposition
directe au soleil. Ce processus de vieillissement peut
altérer les propriétés du siège auto TAKATA MINI
sans que cela soit perceptible à lʼœil nu.
Si vous avez des questions concernant ces instructions,
veuillez contacter le service clientèle de TAKATA
(voir le chapitre 9 – Service clientèle).
3. MANIPULATION DE BASE
ATTENTION!
Veillez à toujours utiliser le siège auto TAKATA MINI
sur un support stable.
ATTENTION!
Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou toute autre
partie du corps dans les parties mobiles ou pivotantes
du siège auto.
67
Réglage de lʼanse
[MINI_017] Lʼanse du siège auto TAKATA MINI peut
se régler sur trois positions différentes :
A. Position de transport
B. Position auto
C. Position dʼinstallation ou de retrait de lʼenfant
Étape 1 - Déverrouillage de lʼanse
[MINI_018] Pour changer la position de lʼanse de
TAKATA MINI, appuyez simultanément à fond sur les
deux leviers gris situés de chaque côté de lʼanse de
façon à la déverrouiller.
Étape 2 – Positionnement et verrouillage de lʼanse
En maintenant le levier enfoncé, bougez lʼanse jusquʼà
ce quʼelle se trouve dans la bonne direction/position.
Relâchez le levier de positionnement de lʼanse lorsquʼelle
est en bonne position. La position de lʼanse est bloquée
lorsque vous entendez un déclic sur chaque levier de
positionnement (uniquement pour la position auto et
transport) et que chaque levier revient en position initiale.
ATTENTION!
Véri ez à chaque nouveau réglage que la position de
lʼanse est bien enclenchée et bloquée. Pour cela, faites
bouger légèrement (sans forcer) lʼanse dʼavant en
arrière sans appuyer sur les leviers de positionnement.
Transport du TAKATA MINI
Pour transporter le siège auto TAKATA MINI à
lʼextérieur du véhicule, nous vous recommandons deux
positions.
[MINI_019_a] Vous pouvez porter le TAKATA MINI
à bout de bras en tenant lʼanse au milieu et en écartant
légèrement le bras du buste.
de
it
nl
fr
es
en
68
[MINI_019_b] Vous pouvez également porter le
TAKATA MINI au creux du coude. Pour cela, pliez le
bras de telle sorte que lʼanse vienne se loger au niveau
du coude.
ATTENTION!
[MINI_020] Lorsque vous portez le TAKATA MINI
par son anse, ne le calez jamais contre la hanche. Cela
risque dʼentraîner une surcharge du mécanisme de
positionnement de lʼanse. Cela peut endommager le
siège TAKATA MINI et même, dans le pire des cas,
blesser votre enfant.
Réglage de la position du coussin réducteur dʼassise et
des bretelles du harnais.
Selon la taille de lʼenfant, il faut ajuster la position du
coussin réducteur dʼassise et la hauteur des bretelles
du siège TAKATA MINI, pour assurer un confort
optimal et une protection maximale de lʼenfant.
Le coussin réducteur dʼassise et les bretelles du
TAKATA MINI peuvent se régler sur 4 positions (de A
à D). Vous pouvez identi er la position correcte à
lʼaide de lʼindicateur de taille situé à lʼavant du
coussin réducteur dʼassise.
IMPORTANT!
Si vous devez modi er la position du coussin
réducteur dʼassise ou la hauteur des bretelles, veillez à
ce que le TAKATA MINI soit installé correctement
dans le véhicule.
DANGER!
[MINI_045] Véri ez à chaque utilisation que les
coussinets AIRPADS sont correctement insérés dans
les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur
dʼassise. Le non-respect de cette mesure met en
danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident.
69
Etape 1 – Déblocage du coussin de protection réglable
[MINI_021] Ouvrez le compartiment de rangement du
manuel de lʼutilisateur au dos du siège TAKATA MINI.
[MINI_022] Pressez sur le curseur de réglage du coussin
réducteur dʼassise en le faisant glisser jusquʼà la butée.
Etape 2 – Réglage et blocage du coussin réducteur
dʼassise
En maintenant le curseur de réglage enfoncé, poussez
le coussin réducteur dʼassise vers le haut ou vers le bas
pour ajuster sa position et la hauteur des bretelles en
fonction de la taille de lʼenfant. Relâchez le curseur de
réglage du coussin réducteur dʼassise. Le curseur est
correctement bloqué en position lorsque le mécanisme
coulissant est bien encliqueté dans lʼencoche de
verrouillage.
ATTENTION!
A chaque nouveau réglage, véri ez que le curseur est
bien verrouillé en position comme indiqué. Pour cela,
faites bouger légèrement (sans forcer) le curseur de
haut en bas sans appuyer dessus.
Il peut être nécessaire de procéder à un ajustement
supplémentaire du coussin réducteur dʼassise en fonction
de la taille de votre enfant. Vous trouverez des
consignes détaillées pour un réglage bien ajusté au
chapitre 4 - Sécurité de lʼenfant.
Desserrage du harnais et ouverture de la boucle
Avant dʼinstaller votre enfant dans le siège TAKATA
MINI ou de le sortir du siège, il faut ouvrir la boucle
et desserrer le harnais. Le siège TAKATA MINI est
muni dʼun levier de déblocage central qui sert à
desserrer le harnais.
de
it
nl
fr
es
en
70
Étape 1 – Déblocage du harnais
[MINI_023] Pour débloquer le harnais, tirez le levier de
déblocage vers le haut et maintenez-le dans cette position.
Étape 2 – Desserrage du harnais
Tirez en même temps doucement sur les bretelles
jusquʼà la butée.
Étape 3 – Ouverture de la boucle
[MINI_024] Pour ouvrir la boucle du harnais, pressez
sur le bouton rouge situé sur la boucle du harnais pour
dégager les languettes de la boucle.
Les deux languettes de la boucle du harnais sont
maintenues ensemble magnétiquement. Elles peuvent se
séparer facilement et être posées chacune de leur côté.
Fixation de la capote pare-soleil
Le siège auto TAKATA MINI est livré avec une capote
pare-soleil qui se xe sur le siège et peut être dépliée
ou repliée en fonction des besoins.
Étape 1 – Fixation de la capote pare-soleil
[MINI_025] Fixez les quatre boutons-pression
latéraux de la capote sur les quatre boutons-pression
latéraux de la housse du siège TAKATA MINI
(2 de chaque côté).
Faites passer lʼarrière de la capote (avec trois boutons-
pression) par-dessus le bord supérieur du siège
TAKATA MINI et xez la capote sur les trois
boutons-pression qui se trouvent à lʼarrière sur la housse.
La capote pare-soleil est ainsi xée en position dépliée.
Étape 2 – Réglage de la capote pare-soleil
Pour pouvoir déplier ou replier la capote, vous devez
ouvrir les deux petits boutons-pression situés sur les
côtés (ils servent à maintenir la capote en position
dépliée). Ensuite, vous pouvez repousser la capote
vers lʼarrière en position pliée ou la déplier vers
71
lʼavant en position ouverte. Les deux gros boutons-
pression servent ainsi de pivots.
Retrait de la capote
La capote pare-soleil est xée sur la housse du siège
auto TAKATA MINI à lʼaide de boutons-pression.
Pour retirer la capote il suf t de défaire tous les boutons-
pression qui maintiennent la capote sur le siège.
Ensuite, vous pouvez retirer la capote pare-soleil.
4. SÉCURITÉ DE L’ENFANT
IMPORTANT!
Pour la sécurité de votre enfant, faites-le toujours
monter et descendre du côté du trottoir ou du bord de
route.
Étape 1 – Réglage du coussin réducteur dʼassise et du
harnais
Avant dʼinstaller votre enfant dans le siège TAKATA
MINI, ouvrez la boucle et desserrez le harnais comme
indiqué au chapitre 3 - Manipulation de base (desserrage
du harnais et ouverture de la boucle) et placez les
sangles sur les côtés.
Une fois votre enfant installé dans le siège TAKATA
MINI, faites passer les bretelles sur ses épaules et la
sangle sous-abdominale sur le bassin de lʼenfant, sans
vriller les sangles, ni les emmêler.
ATTENTION!
[MINI_044] Véri ez que le coussin réducteur dʼassise
et les points de passage des bretelles sont positionnés
correctement. Les parties latérales du coussin
réducteur dʼassise garnies des coussinets AIRPADS de
protection de la tête doivent être situées au niveau de
la tête et au-dessus des épaules de lʼenfant. Les points
de
it
nl
fr
es
en
de
it
nl
fr
es
en
de
it
nl
fr
es
en
72
de passage des bretelles sont positionnés correctement
lorsquʼils se trouvent légèrement au-dessous des
épaules du bébé. Dans le cas contraire, modi ez la
position du coussin réducteur dʼassise en conséquence
en le poussant vers le haut ou vers le bas.
Étape 2 – Fermeture de la boucle
[MINI_026] Pour fermer la boucle du harnais du
TAKATA MINI, assemblez les deux languettes
magnétiques du harnais.
Enfoncez fermement les deux languettes dans la
boucle jusquʼà ce quʼun CLIC se fasse entendre.
DANGER!
À chaque utilisation, véri ez toujours que les
languettes sont bien enfoncées et que la boucle du
harnais est correctement verrouillée. Pour cela, tirez
les languettes vers le haut sans appuyer sur le bouton
rouge du harnais.
Étape 3 – Réglage de la sangle sous-abdominale
DANGER!
Faites passer la sangle sous-abdominale très bas pour
quʼelle protège le bassin de votre enfant. Si la sangle
sous-abdominale se trouve au niveau de lʼabdomen, la
sécurité de votre enfant nʼest pas assurée en cas
dʼaccident.
Véri ez que le coussinet de rembourrage placé à
lʼarrière de la boucle est bien en place pour protéger
votre enfant des parties en plastique de la boucle.
Étape 4 – Ajustage du harnais
[MINI_027] Pour tendre le harnais, tirez lʼextrémité
de la sangle de tension centrale vers lʼavant, et non pas
vers le haut ou vers le bas.
ATTENTION!
Le harnais est correctement tendu lorsque vous ne
73
pouvez plus passer quʼun seul doigt entre les bretelles
et votre enfant.
Étape 5 – Contrôle des coussinets de protection
(AIRPADS)
DANGER!
[MINI_045] Véri ez à chaque utilisation que les
coussinets AIRPADS sont correctement insérés dans
les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur
dʼassise. Le non-respect de cette mesure met en
danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident.
Étape 6 – Contrôle de la taille
DANGER!
[MINI_046] À chaque utilisation, véri ez que la tête
de votre enfant est intégralement protégée par les
parties latérales du TAKATA MINI jusquʼau sommet du
crâne. Dans le cas contraire, la sécurité de votre enfant
nʼest pas assurée en cas dʼaccident. Si tel est le cas,
nous vous conseillons de changer de modèle et de
passer du TAKATA MINI au TAKATA MIDI avec la
base TAKATA ISOFIX.
Liste de véri cation - Sécurité de lʼenfant :
Véri ez les points suivants :
la position du coussin réducteur dʼassise réglable et
la hauteur des bretelles du siège TAKATA MINI sont
correctement positionnées (conformément aux
indications du présent manuel de lʼutilisateur) ;
la sangle sous-abdominale ne passe pas sur
lʼabdomen de lʼenfant ;
la boucle du harnais et les languettes de la boucle
sont correctement fermées ;
le harnais est correctement ajusté sur votre enfant et
aucune sangle nʼest vrillée ;
de
it
nl
fr
es
en
74
la tête de votre enfant est intégralement protégée par
les parties latérales du TAKATA MINI jusquʼau
sommet du crâne ;
les coussinets AIRPADS sont correctement insérés
dans les poches prévues à cet effet sur le coussin
réducteur dʼassise.
Sortir lʼenfant du siège
Avant de sortir votre enfant du siège TAKATA MINI,
vous devez ouvrir la boucle et desserrer le harnais.
Pour cela, reportez-vous aux indications gurant au
chapitre 3 - Manipulation de base (Desserrage du
harnais et ouverture de la boucle). Ensuite, vous
pouvez sortir lʼenfant du siège TAKATA MINI.
5. UTILISATION DANS UN
VÉHICULE
Étape 1 – Préparation
[MINI_028] Pour installer le siège TAKATA MINI
dans un véhicule, lʼanse doit être remise en position
verticale de transport.
Étape 2 – Insertion dans le véhicule
[MINI_029] Placez le siège auto TAKATA MINI sur
le siège du véhicule.
ATTENTION!
Le siège auto TAKATA MINI doit être installé dos à la
route dans le véhicule.
DANGER!
[Avertissement Airbag] Nʼinstallez JAMAIS un siège
TAKATA MINI dos à la route sur le siège avant si
lʼairbag est activé. Cela risque de provoquer des
75
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, et cʼest
INTERDIT PAR LA LOI !
Selon le type de véhicule, lʼairbag peut être désactivé
soit par vous-même, soit par votre concessionnaire ou
votre garagiste.
Étape 3 – Positionnement dans le véhicule
[MINI_029] Veillez à ce que la partie avant du
TAKATA MINI soit en contact avec le dossier du
siège du véhicule et que lʼensemble du siège auto ait
lʼinclinaison correcte.
Vous pouvez véri er le positionnement à lʼaide de
lʼautocollant placé sur le côté : lorsque le trait rouge
est à la verticale, cela indique que le TAKATA MINI
est en bonne position.
Il se peut quʼune position moins verticale vous semble
plus confortable ; néanmoins, cʼest cette inclinaison
à 90° qui sʼest avérée optimale en matière de sécurité.
Lʼinclinaison de lʼenfant dans les différentes positions
du coussin réducteur dʼassise et des bretelles se situe
dans ce quʼon appelle la zone de confort.
Étape 4 – Mise en place de la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité du véhicule
Le siège auto TAKATA MINI doit impérativement être
installé dans un véhicule équipé dʼune ceinture 3
points (homologuée selon CEE-R 16 ou autre norme
équivalente).
[MINI_030] Faites passer la sangle abdominale de la
ceinture du véhicule dans les guides bleus prévus à cet
effet sur les côtés du TAKATA MINI.
ATTENTION!
[MINI_031] Veillez à ce que la ceinture de sécurité du
véhicule passe bien sous les encoches des guides de la
sangle abdominale.
Fermez la boucle de la ceinture du véhicule en
insérant à fond la languette dans la boucle. Véri ez
de
it
nl
fr
es
en
de
it
nl
fr
es
en
76
que la sangle de la ceinture de sécurité du véhicule
nʼest pas vrillée.
Étape 5 – Réglage de lʼanse de transport
[MINI_032] Appuyez sur les deux leviers de positionne-
ment de lʼanse jusquʼà la butée et ramenez lʼanse vers
lʼavant en position auto (position intermédiaire).
ATTENTION!
Véri ez à chaque nouveau réglage que la position de
lʼanse est bien enclenchée et bloquée. Pour cela, faites
bouger légèrement (sans forcer) lʼanse dʼavant en
arrière sans appuyer sur les leviers de positionnement.
Étape 6 – Mise en place de la sangle diagonale de la
ceinture de sécurité du véhicule
[MINI_033] Faites passer la sangle diagonale de la
ceinture de sécurité du véhicule à lʼarrière du siège
auto TAKATA MINI, en la disposant comme indiqué
sur le schéma.
ATTENTION!
Le côté de la sangle diagonale du véhicule où se
trouve la boucle doit passer sous le guide prévu à cet
effet sur le TAKATA MINI. De lʼautre côté, là où
la sangle diagonale du véhicule remonte vers le point
dʼancrage supérieur, la ceinture de sécurité du
véhicule doit passer dans le guide de la sangle
diagonale prévu à cet effet sur le TAKATA MINI.
Étape 7 – Réglage de la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité du véhicule
[MINI_034] Pour tendre la sangle abdominale de la
ceinture du véhicule, tirez sur la sangle diagonale du
véhicule juste au-dessus de la boucle de la ceinture du
véhicule jusquʼà ce que la sangle abdominale soit
suf samment tendue.
La sangle abdominale de la ceinture du véhicule ne
doit jamais être vrillée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Takata Mini Manuel utilisateur

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Manuel utilisateur