Kicker 2008 KS Coax Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
KS
KSCOAXIALSPEAKER
AND3-WAYSYSTEM
KS6930, KS690, KS680, KS650, KS600
KS5250, KS4100, KS460, KS400, KS350
©2007 Stillwater Designs
English Version
Versión Español
Sistema de 3 canales y altavoz coaxial KS
Manual del Propietario
Deutsche Version
KS-Koaxiallautsprecher und Dreiweg-System
Benutzerhandbuch
Version Française
Haut-parleur coaxial KS et système trois voies
Manuel d'utilisation
2008 KS Coax 4in1 a01.qxp 11/29/2007 3:54 PM Page 1
Leistung
Modell:
Lautsprecherdesign:
Tieftönergröße, Zoll (mm)
Hochtönergröße, Zoll (mm)
Nennimpedanz, Ohm
GS-Widerstand, Ohm
Leistungsbereich, RMS-Watt
Spitzenbelastbarkeit, Watt
Empfindlichkeit [SPLo], dB bei 1 W, 1 m
Effektiver Frequenzbereich, Hz
Montagelochdurchmesser, Zoll (mm)
Obere Einbautiefe, Zoll (mm)
Untere Einbautiefe, Zoll (mm)
Hochtönervorstand, Zoll (mm)
Für alle Modelle gültige Werte:
Material des Hochtönermagneten - Neodymium
Material der Hochtönerkalotte - Kaladex
Hochtöner-Design - Balanced Dome
Material der Tieftönermembran - Polypropylen
Material der Tieftönersicke - Santopren
Wenn Sie weitere Fragen zur Installation Ihrer Kicker KS-Koaxiallautsprecher haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten Kicker-Fachhändler,
bei dem Sie den Lautsprecher gekauft haben, in Verbindung. Weitere Installationshinweise finden Sie, indem Sie auf der Kicker-Startseite
(www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken. Wählen Sie das Register „Technical Support“ und dann das gewünschte Thema, um die
entsprechenden Informationen anzuzeigen oder herunterzuladen. Wenn Sie spezifische oder nicht beantwortete Fragen haben, erreichen Sie den
Kundendienst unter support@kicker.com oder telefonisch unter +1 (405) 624-8583.
KS600
Zweiweg
6 (160)
3/4 (20)
4
3
6-65
195
90
43-21k
5 (127)
1 15/16 (49)
2 1/4 (57,2)
3/16 (4,8)
KS650
Zweiweg
6 1/2 (165)
3/4 (20)
4
3
6-65
195
90
40-21k
5 5/8 (143)
2 1/8 (54)
2 3/8 (60)
3/16 (4,8)
KS6930
Dreiweg
6x9 (150x230)
3/4 (20)
4
3
6-100
300
92
30-21k
6x8 9/16(152x217)
3 3/16 (81)
3 5/8 (92)
5/8 (15,9)
KS680
Zweiweg
6x8 (150x200)
3/4 (20)
4
3
6-60
180
90
45-21k
5x7 (127x178)
2 3/8 (60)
2 3/4 (70)
0 (0)
KS690
Zweiweg
6x9 (150x230)
1 (25,4)
4
3
6-90
270
92
30-21k
6x8 9/16(152x217)
3 3/16 (81)
3 5/8 (92)
0 (0)
Pro-Tipp: Sie sind nur ein Gehäuse mit Kicker-Subwoofer, einen ZX Mono-
Verstärker und einige Kabel von einem Wahnsinnssystem entfernt!
Die Mono-Verstärker der Kicker ZX-Serie machen es einfach, bei Verwendung Ihres
existierenden Systems oder eines Standardsystems felsenfesten Bass zu
bekommen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach Kicker Comp- und
CompVR-Subwoofer-Upgrades.
INSTALLATION
LEISTUNG
Les haut-parleurs coaxiaux KS ont été spécialement conçus pour fournir un son puissant
dans l’environnement automobile rigoureux. Ils utilisent des techniques de construction et
matériaux avancés permettant de maintenir des performances optimales pendant de
nombreuses années.
Application
Les haut-parleurs coaxiaux Kicker KS ont été spécialement conçus pour un montage
sans enceinte. Leur fonctionnement optimal ne nécessite pas d’enceinte close.
Il est important d’isoler le son sortant par l’avant du haut-parleur et le son diffusé à
l’arrière du haut-parleur. En général, cette isolation est obtenue en installant le haut-
parleur dans un emplacement standard ou dans un emplacement pourvu d’une chambre
arrière semi-isolée. Voir la figure 1.
Emplacement
Le son produit par les haut-parleurs coaxiaux KS est directionnel. Déterminez le meilleur
emplacement pour un son stéréophonique. Le cas échéant, ajoutez d’autres haut-
parleurs coaxiaux KS pour améliorer la répartition et l’équilibrage du son. Après avoir
déterminé les meilleurs emplacements de montage, inspectez soigneusement les
emplacements prévus pour les accessoires de montage. Voir la figure 2.
Félicitations pour votre achat
KICKER
Prière de registrer vos informations d'achat
et de garder le ticket de caisse pour valider
votre garantie.
Revendeur agréé Kicker :
Date d’achat :
Numéro de modèle
du haut-parleur :
_________________________
_________________________
_________________________
Laissez aux haut-parleurs un temps d’adaptation d’environ deux semaines pour qu’ils atteignent leurs performances optimales.
Manuel d’utilisation des
haut-parleurs coaxiaux KS
KS6930 / KS690 / KS680 / KS650 / KS600
KS5250
/ KS4100 / KS460 / KS400 / KS350
Modèles :
Figure 1
Siège arrière
Coffre / espace de rangement
Ondes
sonores arrière
Ondes sonores
avant
KSCOAXIALSPEAKER
16 17
2008 KS Coax 4in1 a01.qxp 11/29/2007 3:54 PM Page 9
Montage
Dans le cas du remplacement de haut-parleurs d’origine en utilisant les mêmes
emplacements, il peut être nécessaire d’agrandir les découpes de haut-parleurs et de percer
de nouveaux trous pour les vis, à l’aide d’un foret de 2,5 mm. Les emplacements de montage
sur mesure demandent davantage de préparation et de travail. Dans tous les cas, veillez à ce
que le haut-parleur ne gêne pas les mécanismes d’ouverture et de fermeture du coffre et des
portières, et que les vis fournies ne percent pas le réservoir de carburant ni les câbles, et ne
gênent aucune autre pièce mécanique à l’envers de la surface de montage. Ouvrez
complètement les vitres, puis refermez-les.
Si les emplacements des découpes de haut-parleurs obligent à couper des parties
métalliques, évitez la structure et les renforts métalliques.
Si le poids du haut-parleur est excessif pour la portière et sa garniture, un anneau de
renforce
ment facultatif (morceau de bois mince ou panneau de fibres de bois de densité
moyenne) peut être fixé ou collé à la portière. Montez le haut-parleur dans le véhicule
conformément à la figure 2.
S’il n’y a pas de précâblage d’installation audio à l’emplacement voulu, il peut être nécessaire
de faire passer les fils de haut-parleur par le montant de la portière. Éloignez ces fils des
arêtes vives et évitez qu’ils ne risquent
d’être pincés par la portière. L’idéal est de
faire passer les fils de haut-parleur par un
passe-fils de montant de portière existant.
S’il n’y a pas de trou ni passe-fils
accessibles, percez un trou de passage des
fils de haut-parleur dans le montant de
portière. Veillez à ne pas percer d’autres fils
ou les mécanismes des portières. Pour faire
passer un fil électrique dans un trou, insérez
un passe-fils en caoutchouc ou en
plastique afin de protéger le fil,
conformément à la figure 3.
Si les accessoires de fixation fournis ne
conviennent pas pour votre installation, fixez
solidement les haut-parleurs au véhicule
d’une autre façon.
Figure 2
Garniture de portière
Visser lanneau de montage et le haut-parleur coaxial dans
la découpe de haut-parleur et fixer la grille.
Portière
Anneau de renfort
(facultatif)
Haut-parleur
coaxial
Grille de
haut-p
arleur
Vis
Disposer les trous pour le câblage et utiliser un passe-fils
en caoutchouc ou en plastique afin de protéger les fils.
Découpe de
haut-parleur
Découpe de
haut-parleur
Figure 3
Portière
avant
Panneau avant
Panneau de seuil
de portière
Découpe de
haut-parleur
Vers
lamplificateur
ou lappareil
source
Anneau de
montage
Remarque : Lanneau de
montage du KS 5250 se fixe à
lavant
du haut-parleur de
graves. Tous les autres modèles
coaxiaux KS se fixent comme
indiqué à la figure 2.
Raccordement à un seul canal
Le raccordement des fils fournis avec les haut-parleurs Kicker KS est simple. Une extrémité
de chaque fil est pourvue d’un grand connecteur et d’un petit. Le grand connecteur est serti
sur le fil gris et se raccorde à la grande borne (positive) du haut-parleur. Le petit connecteur
est serti sur le fil noir et se raccorde à la petite borne (négative) du haut-parleur. Les autres
extrémités de ces fils se raccordent à l’appareil source ou à l’amplificateur à l’aide des
quatre connecteurs à manchon rouge à sertir fournis. Le fil gris se raccorde à la sortie
positive de l’amplificateur ou de l’appareil source. Le fil noir se raccorde à la sortie négative
de l’amplificateur ou de l’appareil source. Ces raccordements peuvent également être
effectués par soudure en utilisant de la gaine thermo-rétractable et du ruban isolant pour
éviter la mise en court-circuit des haut-parleurs. Voir la figure 4.
Figure 4
Autre canal
Haut-parleur coaxial KS
raccordé à un seul canal
Appareil source ou amplificateur
Remarque : Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifications sans préavis. Pour
obtenir les informations les plus récentes, visitez le site www.kicker.com.
Pour obtenir les meilleures performances des haut-parleurs Kicker, il est conseillé d’utiliser des accessoires et fils Kicker d’origine.
Raccordement de deux haut-parleurs coaxiaux KS à un seul canal
La résistance c.c. des haut-parleurs coaxiaux modernes à hautes performances est
inférieure à ce qui existait auparavant. Les haut-parleurs coaxiaux Kicker KS ont une
résistance de 4 ohms et peuvent fonctionner sur tout appareil source ou amplificateur conçu
pour une charge de 4 ohms. Vous pouvez utiliser deux haut-parleurs coaxiaux KS sur
chaque canal de l’appareil source ou de l’amplificateur en les raccordant en série, comme
indiqué ci-dessus. La qualité sonore est alors améliorée et la distorsion harmonique totale
ainsi que la charge thermique vue par l’appareil source ou l’amplificateur sont réduites. Cela
peut empêcher la mise hors tension de l’amplificateur provoquée par le circuit de protection
contre la surintensité..
Appareil source ou amplificateur
Haut-parleurs coaxiaux KS
raccors en série à un seul canal
Figure 5
Insérer les fils et les sertir à laide des
connecteurs à manchon rouge fournis
pour raccorder les fils du haut-parleur à
ceux de l’unité source ou de
lamplificateur.
Raccordement
série
KSCOAXIALSPEAKER
INSTALLATION
INSTALLATION
18 19
2008 KS Coax 4in1 a01.qxp 11/29/2007 3:54 PM Page 10
Modèle :
Type de haut-parleur
Diamètre du haut-parleur de graves, pouces (mm)
Diamètre du haut-parleur d’aigus, pouces (mm)
Impédance nominale, ohms
Résistance c.c., ohms
Plage de puissance, watts efficaces
Puissance admissible (watts)
Sensibilité [SPLo], dB pour 1 W à 1 m
Plage de fréquence effective, Hz
Diamètre du trou de montage, pouces (mm)
Profondeur de montage à la surface supérieure, pouces (mm)
Profondeur de montage à la surface inférieure, pouces (mm)
Dépassement du haut-parleur d’aigus, pouces (mm)
Caractéristiques communes à tous les modèles :
Matériau de l’aimant de haut-parleur d’aigus – Néodyme
Matériau du dôme de haut-parleur d’aigus – Kaladex
Type de haut-parleur d’aigus – Dôme équilibré
Matériau du cône de haut-parleur de graves - Polypropylène
Matériau de la bordure de haut-parleur de graves - Santoprene
Si vous avez des questions relatives à l’installation des haut-parleurs coaxiaux Kicker KS, contactez le revendeur agréé Kicker qui vous les a
vendus. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez sur l’onglet SUPPORT de la page d’accueil Kicker, www.kicker.com. Sélectionnez
l’onglet d’assistance technique, choisissez le sujet qui vous intéresse, puis téléchargez ou affichez les informations correspondantes. Si vous avez
d’autres questions, écrivez à support@kicker.com ou téléphonez aux services techniques en composant le +1 405-624-8583.
KS400
2 voies
4 (100)
1/2 (13)
4
3
6-30
60
88
60-20k
3 11/16 (94)
1 13/16 (46)
2 1/16 (52)
1/8 (3,2)
KS460
2 voies
4x6 (100x160)
1/2 (13)
4
3
6-30
60
88
50-20k
5 3/4 x 3 1/2 (146x89)
1 13/16(46)
2 (51)
1/16 (1,6)
KS4100
2 voies
4x10 (100x250)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
88
45-20k
3 7/8 x 9 5/16 (98x237)
2 7/16 (62)
2 3/4 (70)
0 (0)
KS5250
2 voies
5 1/4 (130)
3/4 (20)
4
3
6-45
135
90
45-21k
4 9/16 (116)
2 (51)
2 1/4 (57)
1/16 (1,6)
KS350
2 voies
3 1/2 (89)
1/2 (13)
4
3
6-20
40
88
80-20k
3 3/16 (81)
1 9/16 (40)
1 7/8 (48)
1/4 (6,4)
Performances
Modèle :
Type de haut-parleur
Diamètre du haut-parleur de graves, pouces (mm)
Diamètre du haut-parleur d’aigus, pouces (mm)
Impédance nominale, ohms
Résistance c.c., ohms
Plage de puissance, watts efficaces
Puissance admissible (watts)
Sensibilité [SPLo], dB pour 1 W à 1 m
Plage de fréquence effective, Hz
Diamètre du trou de montage, pouces (mm)
Profondeur de montage à la surface supérieure, pouces (mm)
Profondeur de montage à la surface inférieure, pouces (mm)
Dépassement du haut-parleur d’aigus, pouces (mm)
Caractéristiques communes à tous les modèles :
Matériau de l’aimant de haut-parleur d’aigus – Néodyme
Matériau du dôme de haut-parleur d’aigus – Kaladex
Type de haut-parleur d’aigus – Dôme équilibré
Matériau du cône de haut-parleur de graves - Polypropylène
Matériau de la bordure de haut-parleur de graves - Santoprene
Si vous avez des questions relatives à l’installation des haut-parleurs coaxiaux Kicker KS, contactez le revendeur agréé Kicker qui vous les a
vendus. Sélectionnez l’onglet d’assistance technique, choisissez le sujet qui vous intéresse, puis téléchargez ou affichez les informations
correspondantes. Si vous avez d’autres questions, écrivez à support@kicker.com ou téléphonez aux services techniques en composant
le +1 405-624-8583.
Performances
KS600
2 voies
6 (160)
3/4 (20)
4
3
6-65
195
90
43-21k
5 (127)
1 15/16 (49)
2 1/4 (57,2)
3/16 (4,8)
KS650
2 voies
6 1/2 (165)
3/4 (20)
4
3
6-65
195
90
40-21k
5 5/8 (143)
2 1/8 (54)
2 3/8 (60)
3/16 (4,8)
KS6930
3 voies
6x9 (150x230)
3/4 (20)
4
3
6-100
300
92
30-21k
6x8 9/16(152x217)
3 3/16 (81)
3 5/8 (92)
5/8 (15,9)
KS680
2 voies
6x8 (150x200)
3/4 (20)
4
3
6-60
180
90
45-21k
5x7 (127x178)
2 3/8 (60)
2 3/4 (70)
0 (0)
KS690
2 voies
6x9 (150x230)
1 (25.4)
4
3
6-90
270
92
30-21k
6x8 9/16(152x217)
3 3/16 (81)
3 5/8 (92)
0 (0)
Conseil pro : Il ne vous manque qu’un caisson de graves Kicker, l’amplificateur
monophonique ZX et quelques câbles pour obtenir un système percutant !
La gamme d’amplificateurs monophoniques Kicker ZX permet de tirer des graves
robustes d’un appareil source existant ou standard. Demandez à votre revendeur
de vous conseiller sur les caissons de graves Kicker Comp et CompVR.
KSCOAXIALSPEAKER
20 21
PERFORMANCE
PERFORMANCE
2008 KS Coax 4in1 a01.qxp 11/29/2007 3:54 PM Page 11
KSCOAXIALSPEAKER
11292007-a+08KS
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510
AcousticsLimitedWarranty
Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer
it is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original
receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction
during the warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued
products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the
original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as
provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or
implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore
these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have other
rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warranty
service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater
Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window
decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the Kicker
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all
defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 5021 North Perkins Road, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components.
The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-
collect to you.
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a "proof-of-purchase" statement listing
the Customer's name, Dealer's name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items
without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be
prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.
It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Freight Damage
o The cost of shipping product to Kicker
o Service performed by anyone other than Kicker
HOW LONG WILL IT TAKE?
Kicker strives to maintain a goal of 24-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange and coaxial drivers,
tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service
Department at (405) 624-8510.
InternationalWarranty
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warranty
policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!
Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an
undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too
loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL VersiónEspañol
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos
específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar
permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el
oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es
muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marca
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("a
todo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de
automóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil"
de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y
reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE DeutscheVersion
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass
der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung
bitte vernünftig!
Der Slogan "Treibstoff für Livin' Loud" bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten
("Livin' Loud") zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme
führend und stellen somit den "Treibstoff" für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren
Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen
Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE VersionFrançaise
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou
distributeur International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager
l'ouïe de façon irréversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsion
audible endommage davantage l'ouïe que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la
douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouïe de façon irréversible.
Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait référence au dynamisme de la marque Kicker d'équipements audio
pour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects de
leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et
représentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de véhicule "
de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux
niveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.
GARANTIE
WARRANTY
22 23
2008 KS Coax 4in1 a01.qxp 11/29/2007 3:54 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker 2008 KS Coax Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur