Sanyo FWSB415E A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR 1
Table des matières
1 Avis .....................................................................................................2
1.1 Avis de conformité...........................................................................................2
1.2 Marque de commerce .....................................................................................3
2 Important ............................................................................................3
2.1 Pour votre propre sécurité ............................................................................... 3
2.2 Protection de l’environnement ........................................................................5
3 Votre barre de son ..............................................................................6
3.1 Unité principale ................................................................................................ 6
3.1.1 Panneau avant de l’unité principale ........................................................ 6
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité principale .............................................. 6
3.2 Télécommande ................................................................................................ 7
3.2.1 Remplacer la pile .................................................................................... 7
4 Connexion et réglage .........................................................................8
4.1 Mettre la barre de son en place .......................................................................8
4.2 Fixation murale de la barre de son (optionnelle) ..............................................8
4.3 Connexions ...................................................................................................... 9
4.3.1 Connecter au téléviseur ........................................................................ 9
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un autre appareil ......................................... 9
5 Utilisation de votre barre de son .....................................................10
5.1 Régler le volume ............................................................................................10
5.2 Choisir votre son ............................................................................................10
5.3 Diffuser l’audio par Bluetooth ........................................................................ 10
5.4 Mode Nuit ......................................................................................................11
5.5 Mise en veille automatique............................................................................11
5.6 Appliquer les réglages par défaut ..................................................................11
6 Données techniques sur le produit ..................................................12
7 Dépannage .......................................................................................13
SANYO est une marque déposé SANYO Electric Co., Ltd. et est utilisé par Funai Electric
Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. avec l’autorisation de SANYO Electric Co., Ltd.
Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité,
relève uniquement de Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.
Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question ou demande liées aux
produits SANYO:1 866 212 0436 sanyo-av.com
2 FR
Branchez l’équipement dans une prise
sur un circuit différent de celui où le
récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un
technicien ayant de l’expérience en
radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Avis d’exposition aux radiations de
la FCC:
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations de la FCC
indiquées dans un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé
et utilisé à une distance minimum de 20
cm entre le radiateur et votre corps.
Ce transmetteur doit ne pas être installé
au même endroit ou utilisé conjointement
avec tout autre antenne ou transmetteur.
Avertissement de la FCC : Tout
changement ou modication effectué sur
cet appareil qui n’est pas expressément
approuvé par Funai Corporation, Inc. peut
annuler l’autorité de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
Numéro du modèle : FWSB415E
Appellation commerciale : SANYO
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Cet appareil répond à l’exemption des
limites d’évaluation de routine de la
section 2.5 de la norme RSS 102 et
est conforme à la norme RSS 102 pour
les expositions aux radiofréquences,
le utilisateurs peuvent obtenir des
renseignements canadiens sur l’exposition
et la conformité aux radiofréquences.
Cet appareil est conforme à la (aux)
norme(s) exempte(s) de licence RSS
d’Industrie Canada. Le fonctionnement
est assujetti à ces deux conditions :
(1) cet appareil ne peut pas causer du
brouillage préjudiciable et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue,
notamment les interférences qui peuvent
entraîner un fonctionnement non désiré
1 Avis
Cette section comprend les avis légaux et
les avis sur la marque de commerce.
1.1 Avis de conformité
Cet appareil est conforme aux règles de
la FCC, partie 15. Le fonctionnement est
assujetti à ces deux conditions:
a Cet appareil ne peut pas causer du
brouillage préjudiciable et
b Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment les
interférences qui peuvent entraîner un
fonctionnement non désiré.
Règles de la FCC
Cet appareil a été testé et est conforme
aux limites des appareils numériques
de classe B, en vertu de la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont prévues
pour offrir une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable dans
une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au mode d’emploi, il peut
causer du brouillage préjudiciable aux
radiocommunications.
Cependant, il n’y pas de garantie que ce
brouillage se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement cause
du brouillage préjudiciable à la réception
de la radio ou de la télévision, qui peut
être déterminé en allumant et éteignant
l’équipement, l’utilisateur est incité à
corriger le brouillage par une ou plusieurs
de mesures suivantes:
Relocalisez l’antenne de réception.
Augmentez l’espace entre
l’équipement et le récepteur.
FR 3
1.2 Marques de
commerce
Fabriqué avec l’autorisation de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double
D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
Les marque de mot et logos Bluetooth®
sont des marques de commerce
déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation desdites marques
par Funai Electric Co., Ltd. se fait sous
licence. Les autres marques de commerce
et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
2 Important
Lisez et comprenez toutes les instructions
avant d’utiliser votre barre de son. Si
des dommages sont causés par le non-
respect de ces instructions, la garantie ne
s’applique pas.
2.1 Pour votre propre
sécurité
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les
avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près
de l’eau.
Nettoyez seulement avec un
linge sec.
Ne pas obstruer tout orifice
de ventilation. Installez
conformément aux instructions
du fabricant.
Ne pas installer près de toute
source de chaleur telle que les
radiateurs, les bouches de chaleur,
les cuisinières ou autres appareils
(incluant les amplicateurs) produisant
de la chaleur.
Ne pas retirer le dispositif de
sécurité de la che polarisée ou de
la che de mise à la terre. Une che
polarisée a deux lames dont l’une est
plus large que l’autre. Une che de
mise à la terre a deux lames et une
troisième broche de mise à la terre.
Le lame large ou la troisième broche
assure votre sécurité. Si la che
fournie ne correspond pas à votre
prise, consultez un électricien pour
remplacer la prise obsolète.
Protégez le cordon
d’alimentation de façon à ce
qu’il ne soit pas piétiné ou pincé,
particulièrement au niveau des ches,
4 FR
• Matière perchlorate : une
manutention spéciale peut
s’appliquer. Voir www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Avertissement-NE PAS
INGÉRER LA PILE, RISQUE DE
BRÛLURE CHIMIQUE.
CAUTION: Danger of explosion
if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
Ce produit ou cette
télécommande contient une
pile de type bouton. Si la pile
de type bouton est avalée,
cela peut causer des brûlures
internes graves en seulement 2
heures et peut mener à la mort.
Gardez les piles nouvelles et
usagées hors de portée des
enfants. Si le compartiment
des piles n’est pas fermé
de façon sécuritaire, cessez
d’utiliser le produit et gardez
hors de portée des enfants.
Si vous croyez que des piles
peuvent avoir été avalées ou
placées à l’intérieur de toute
partie du corps, consultez
immédiatement un médecin
• L’appareil ne doit pas être
exposé à l’égouttement et aux
éclaboussures.
Ne pas placer toute source
de danger sur l’appareil (par
exemple, des objets remplis
de liquide, des chandelles
allumées).
Là où la prise du réseau ou une
prise de courant femelle est
utilisée comme dispositif de
débranchement, le dispositif de
débranchement doit demeurer
prêt à fonctionner.
Ne pas placer cet appareil
sur un meuble pouvant être
renversé par un enfant et
sur lequel un adulte peut se
pencher, le tirer, se tenir ou
grimper. Un appareil qui tombe
peut causer une blessure grave
et même la mort.
des prises de courant ou l’endroit où il
sort de l’appareil.
Utilisez seulement les
accessoires indiqués par le
fabricant.
Utilisez seulement le chariot,
le support, le trépied, la
console ou la table indiqué
par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, faites attention
en déplaçant l’appareil et le chariot
an d’éviter une chute et des
blessures.
Débranchez l’appareil durant
un orage ou lorsque vous ne
l’utilisez pas durant de longues
périodes.
Conez tout l’entretien à du
personnel qualié. L’entretien est
nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque
manière que ce soit, comme
des dommages au cordon
d’alimentation ou à la che, un
liquide a été répandu ou des objets
sont tombés sur l’appareil,
l’appareil a été exposé à la
pluie ou à la moisissure, ne
fonctionne pas normalement ou
été échappé.
ATTENTION à l’utilisation de la
pile: - an de prévenir la risque
de fuite de la pile qui peut causer
une blessure, des dommages
matériels ou des dommages à
l’appareil
• Installez correctement
toutes les piles, + et - tel
qu’indiqué sur l’appareil.
• Retirez les piles lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période.
• Les piles (ensemble de
pile ou piles installées) ne
doivent pas être exposées
à la chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu
ou autre type de chaleur
similaire.
FR 5
• Cet appareil ne doit être placé
dans une installation intégrée
telle qu’une bibliothèque ou
une étagère sauf si celle-ci
dispose d’une ventilation
adéquate. Assurez-vous de
laisser un espace de 20 cm
(7,8 pouces) ou plus autour de
l’appareil.
• Ne jamais utiliser un produit
d’époussetage formé de gaz
pour cet appareil. Les gaz
emprisonnés à l’intérieur de
l’appareil peuvent entraîner une
inammation et une explosion.
• SANYO nest pas responsable
d’une mauvaise xation au mur
causant un accident, une blessure
ou des dommages.
• Installez la barre de son sur
le mur vertical robuste.
• Ne pas installer la barre
de son au plafond ou sur
un mur incliné, elle peut
facilement tomber et causer
une blessure grave.
• Ne pas utiliser de vis plus
courtes que la longueur
indiquée, la barre de son
pourrait facilement tomber.
• Ne pas fixer la barre de son
au mur alors que celle-ci
est branchée ou en marche,
cela peut entraîner une
blessure causée par un choc
électrique.
Symbole d’équipement classe II
Ce symbole indique que l’appareil a
système de double isolation.
•
Cette éclair indique que le matériel
non isolé à l’intérieur de l’appareil peut
causer un choc électrique. Pour la
sécurité de tous les membres de votre
famille, veuillez ne pas retirer le boîtier
couvrant le produit.
•
Le point d’exclamation attire l’attention
sur les fonctions dont vous devez
lire attentivement les informations ci-
jointes an de prévenir les problèmes de
fonctionnement et d’entretien.
•
AVERTISSEMENT:
Pour réduire
le risque d’incendie ou de choc
électrique, cet appareil ne doit
pas être exposé à la pluie ou à la
moisissure et les objets remplis
de liquide, tels que des vases, ne
doivent pas être placés sur cet
appareil
•
CAUTION :
Pour prévenir un choc
électrique, faites correspondre
la lame large de la fiche avec la
fente large de la prise et insérez
complètement.
2.2 Protection de
l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composantes
de qualité supérieure qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Ne jamais jeter votre produit avec les
autres déchets domestiques. Veuillez
vous renseigner vous-même au sujet de
la réglementation locale sur la cueillette
séparée des produits électriques et
électroniques ainsi que des piles.
Une élimination adéquate de ces produits
aide à prévenir les conséquences
potentiellement négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Les piles fournies ne contiennent pas
de métaux lourds comme le mercure
et le cadmium. Cependant, ces piles ne
peuvent pas être jetées avec vos déchets
domestiques dans de nombreuses
régions. Veuillez vous assurer que vous
éliminez les piles selon la réglementation
locale.
Pour la matière perchlorate, une
manutention spéciale peut s’appliquer.
Visitez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
6 FR
3 Votre barre
de son
Félicitations pour votre achat.
3.1 Unité principale
3.1.1 Panneau avant de
l’unité principale
POWER LINE
PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
a
b
a POWER ( Indicateur de mise en
veille )
Lorsque la barre de son est mise en
veille, l’indicateur de mise en veille
est rouge.
b Indicateurs de sources
Lorsque l’audio Dolby numérique est
entré, tous les indicateurs de sources
clignotent trois fois.
• AUX INPUT: S’allume lorsque
vous passez à une source d’entrée
analogique.
• LINE INPUT: S’allume lorsque
vous passer à ligne en source
(prise de 3,5 mm)
• OPTICAL INPUT: S’allume
lorsque vous passez à une source
d’entrée optique. Clignote trois
fois lorsque le mode Nuit est mis
en marche et clignote une fois
lorsque le mode Nuit est éteint.
• /PAIR INPUT: S’allume lorsque
vous passez du mode Bluetooth
et que les appareils Bluetooth
sont appariés. Clignote lorsque le
pairage Bluetooth est activé et que
le pairage a échoué.
3.1.2 Connecteurs arrières de
l’unité principale
Connectez les autres appareils à votre barre
de son.
SUBWOOFER
AUX IN
LINE IN
OPTICAL IN
AC IN
SOFTWARE
UPGRADE
a
b
c
d
e
f
c SUBWOOFER
Connectez le caisson de basses fourni.
d AUX IN
Connectez à une sortie audio analogique
sur le téléviseur ou un appareil
analogique.
e OPTICAL IN
Connectez à une sortie audio optique
sur le téléviseur ou un appareil
numérique.
f LINE IN
Connectez à un téléviseur ou un lecteur
MP3.
g SOFTWARE UPGRADE
h AC IN
Branchez à l’alimentation électrique.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
FR 7
3.2 Télécommande
a (Mise en veille-En marche)
Allumez ou éteignez la barre de son.
b Boutons de sources
• AUX INPUT: Passez votre
source audio à la connexion AUX..
• LINE INPUT: Passez votre
source audio à la connexion Entrée
de ligne (prise de 3,5 mm).
• OPTICAL IN: Passez votre
source audio à la connexion
optique.
• Bluetooth INPUT: Passez
votre source audio à la connexion
Bluetooth.
c SOURDINE
Mettez en sourdine ou remettez le
volume.
d Boutons de réglage du son
Utilisez l’interrupteur à bascule pour
les préréglages du mode son.
e VOL +/-
Augmentez ou baissez le volume.
f APPARIER
Activez la pairage Bluetooth ou
déconnectez la connexion Bluetooth
en cours.
3.2.1 Remplacer la pile
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez la pile CR2025 en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment de la pile.
Avertissement
Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas placée
correctement. Remplacez seulement par une
batterie identique ou par un type de batterie
équivalent.
Le produit / La télécommande peut ou ne peut
pas contenir une pile de type bouton qui peut être
avalée. Gardez la pile hors de portée des enfants
en tout temps!
La pile contient de la matière perchlorate,
manipulez-la avec prudence. Pour de plus amples
renseignements, consultez www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
a
b
c
d
e
d
f
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
8 FR
4 Connexion
et réglage
Cette section vous aide à connecter
votre barre de son au téléviseur et à
d’autres appareils, puis à la régler.
Pour des renseignements sur
les connexions de base de votre
barre de son et des accessoires,
consultez le guide de démarrage
rapide.
Remarque
Pour l’identication et le classement de
l’alimentation, consultez la plaque de types
à l’arrière ou au bas du produit..
Avant d’effectuer ou changer toute
connexion, assurez-vous que tous les
appareils sont débranchés de la prise
courant.
4.1 Mettre la barre de
son en place
Placez le caisson de basses à au
moins 1 mètre (3 pieds) de votre
barre de son et à dix centimètres du
mur.
Pour de meilleurs résultats, placez
le caisson de basses tel qu’illustré
ci-dessous
4.2 Fixation murale
de la barre de son
(optionnelle)
Utilisez des vis (non fournies)
adaptées au matériau et à la
résistance du mur. Comme
les plaques de plâtre sont
particulièrement fragiles, fixez
fermement les vis à une poutre du
mur.
1) Percez deux trous dans le mur.
2) Sécurisez les goujons et les vis
dans les trous.
3) Suspendez la barre de son sur les
vis de xation.
Avertissement
Une mauvaise xation au mur peut causer un
accident, une blessure ou des dommages.
Pour toute demande, contactez le service
à la clientèle de votre pays.
Avant d’effectuer la xation au mur, assurez-vous
que le mur peut supporter le poids de
votre barre de son.
SANYO n’est pas responsable d’une mauvaise
xation au mur causant un accident, une
blessure ou des dommages.
Installez la barre de son sur le mur
vertical robuste.
Ne pas installer la barre de son au
plafond ou sur un mur incliné, elle
peut facilement tomber et causer une
blessure grave.
Ne pas utiliser de vis plus courtes que
la longueur indiquée, la barre de son
pourrait facilement tomber.
Ne pas xer la barre de son au mur alors que
celle-ci est branchée ou en marche, cela
peut entraîner une blessure causée par
un choc électrique.
10cm/4”
1m/3ft
3.5-4mm/0.14”-0.16”
4mm/
0.16
>25mm/0.98”
~240mm/9.25”
~5mm/0.2”
~9mm/0.35”
FR 9
4.3.2 Connecter l’audio
à partir d’un autre
appareil
Lisez l’audio provenant d’autres appareils
grâce aux haut-parleurs de votre barre de
son.
Remarque
Durant la lecture, ne débranchez pas le câble
audio.
Connectez l’audio par un câble
optique numérique (non fournis).
Connectez l’audio par les câbles
audio analogiques (non fournis).
4.3 Connexions
4.3.1 Connecter au
téléviseur
Connectez votre barre de son à votre
téléviseur par le câble d’entrée de ligne.
Vous pouvez écouter l’audio de vos
émissions de télévision par la barre de
son.
Remarque
Durant la lecture, ne débranchez pas le câble
d’entrée de ligne.
Sur votre téléviseur, il est recommandé de régler
le volume à 60 % du volume maximum an
d’éviter la distorsion de la sortie audio.
Si votre téléviseur a une fonction SORTIE
OPTIQUE, connectez votre barre de sont
par un câble optique numérique (non
fourni).
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL
INPUT
INPUT
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL
INPUT
INPUT
LINE IN
LINE
INPUT
POWER AUX PAIR
INPUT
LINE
OPTICAL
AUX IN
AUX
INPUT
POWER LINE PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
DVD PLAYER
10 FR
5 Utilisation
de votre
barre de son
Cette section vous aide à utiliser votre
barre de son pour lire l’audio à partir des
appareils connectés.
Avant de commencer
• Effectuez les connexions nécessaires
décrites dans le guide de démarrage
rapide et dans le guide d’utilisation.
• Passez la barre de son à la bonne
source pour les autres appareils.
5.1 Régler le volume
1 Appuyez sur +/- (Volume) pour
augmenter ou baisser le niveau du
volume.
• Pour mettre le son en
sourdine, appuyez sur sur la
télécommande.
» Lorsque le son est en sourdine,
I’indicateur POWER sur
le panneau avant de l’unité
principale clignote en rouge.
» Lorsque le son n’est plus en
sourdine, l’indicateur POWER
cesse de clignoter et s’éteint.
• Pour remettre le son, appuyez à
nouveau sur ou appuyez sur VOL
+/-.
2 Pour augmenter ou baisser le
volume, appuyez sur VOL +/- sur le
télécommande.
POWER LINE
PAIR
INPUT
AUX OPTICAL
0
32
• Lorsque vous appuyez sur VOL+,
les indicateurs sur le panneau
avant de gauche à droite.
• Lorsque vous appuyez sur VOL-
, les indicateurs sur le panneau
avant de droite à gauche.
• Tous les indicateurs sur le panneau
avant clignotent deux fois lorsque
le volume réglé au minimum ou au
maximum.
Remarque
Le volume pourrait être inuencé par un lecteur
MP3 ou Bluetooth.
5.2 Choisir votre son
Sélectionnez les modes de son prédénis
qui conviennent le mieux à votre vidéo ou
à votre musique.
Appuyez sur les boutons de réglage du
son sur la télécommande pour sélection
un mode de son.
» Lorsque vous appuyez sur un bouton,
l’indicateur POWER clignote une fois.
• MUSIC: Recréez l’environnement
d’enregistrement original de votre
musique, en studio ou à un concert.
• MOVIE: Protez d’une expérience
audio cinématique, particulièrement
améliorée pour les lms.
• NEWS: Entendez chaque mot grâce
à un discours optimisé et des voix
claires.
• CLASSIC: Mode de son pur et plat.
Idéal pour écouter de la musique
classique.
5.3 Diffuser l’audio
par Bluetooth
Par le Bluetooth, connectez la barre de son
avec l’appareil Bluetooth (tel qu’un iPad,
iPhone, iPod touch, téléphone Android ou
ordinateur portable), puis l’appareil par les
haut-parleurs de votre barre de son.
Vous avez besoin de
• Un appareil Bluetooth qui prend en
charge la version 3.0 + EDR.
• La portée opérationnelle entre la barre
de son et l’appareil Bluetooth est
d’environ 10 mètres (30 pieds).
1 Appuyez sur sur pour faire passer la
barre de son en mode Bluetooth.
FR 11
du dialogue et de la narration. Grâce à ce
« Mode Nuit », vous pouvez contrôler la
baisse du niveau de volume, mais encore
proter d’un juste niveau de basses audio
et de voix.
1 Dans tout mode, appuyez pendant
au moins 3 secondes sur CLASSIC
sur la télécommande pour activer ou
désactiver le mode Nuit.
» L’indicateur OPTICAL INPUT
sur le panneau avant de l’unité
principale clignote trois fois
lorsque le mode Nuit est activé.
» L’indicateur OPTICAL INPUT
sur le panneau avant de l’unité
principale clignote une fois lorsque
le mode Nuit est désactivé.
Remarque
Ce produit prend en charge le dolby numérique
et la modulation par impulsion et codage linéaire.
Le DTS n’est pas pris en charge.
Fréquence d’échantillonnage : 32KHz, 44.1KHz,
48KHz
5.5 Mise en veille
automatique
Lorsque vous lisez un média à partir d’un
appareil connecté, la barre de son se
met automatiquement en veille après
20 minutes si aucun audio n’est lu de
l’appareil connecté.
5.6 Appliquer les
réglages par
défaut
Vous pouvez réinitialiser votre barre de
son aux réglages par défaut programmé
en usine
1 Sur votre télécommande, appuyez sur
le bouton LINE INPUT.
2 Appuyez sur MUSIC, VOL- et
NEWS sur la télécommande en
moins de 3 secondes pour effectuer
les réglages par défaut d’usine.
» Lorsque les réglages par défaut
sont restaurés, le système passe
en mode Veille et redémarre.
» L’indicateur PAIR INPUT
sur le panneau avant de l’unité
principale clignote lentement.
2 Sur l’appareil Bluetooth, cherchez puis
sélectionnez SANYO FWSB415E
(consultez le guide d’utilisation de
l’appareil Bluetooth sur la manière
d’activer le Bluetooth).
3 Lorsque la connexion Bluetooth
est réussie, l’indicateur Bluetooth
s’allume.
• Si aucun appareil Bluetooth n’est
connecté en deux minutes,
appuyez sur PAIR sur la
télécommande pour activer à
nouveau le mode de pairage.
4 Sélectionnez et lisez les chiers audio
ou de musique sur votre appareil
Bluetooth.
• Durant la lecture, si quelqu’un
vous appelle, la lecture de la
musique est mise en pause. Le
lecture reprend lorsque l’appel se
termine.
5 Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez
une autre source.
• Lorsque vous revenez en mode
Bluetooth, la connexion Bluetooth
demeure active.
Remarque
La diffusion de la musique peut être interrompu
par des obstacles entre l’appareil et la barre
de son tels qu’un mur, le boîtier métallique qui
couvre l’appareil ou d’autres appareils à proximité
qui fonctionnent dans la même fréquence.
Si vous souhaitez connecter votre barre de son
à un autre appareil, appuyez sur le bouton PAIR
pour déconnecter la connexion en cours.
5.4 Mode Nuit
Le mode Nuit est fonction audio
numérique munie d’un décodeur Dolby
numérique. Lorsque vous regardez un
lm en soirée, si vous baissez le niveau
de volume durant les scènes de sons
forts, la gamme dynamique sera mise en
fonction et vous perdrez certaines parties
12 FR
6 Données techniques sur le
produit
La conception et les caractéristiques sont modiables sans préavis.
Caractéristiques
Amplificateur
Puissance de sortie totale du RMS : 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10 % THD)
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Rapport signal sur bruit : > 65 dB (CCIR) / (pondéré A)
Préatténuation:
• AUX: 1000mV
• ENTRÉE DE LIGNE: 500mV
Bluetooth
•Prols de Bluetooth: A2DP, AVRCP
•Version de Bluetooth : 3.0 + EDR
Unité principale
•Alimentation électrique: 120V~, 60 Hz
•Consommation: 18 W
•Consommation en mode Veille: ≤ 0.5 W
•Impédance des haut-parleurs: 4 ohm
•Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves 51 mm (2 po), haut-parleur d’aigus
25,4 mm (1 po)
•Réponse en fréquence: 150 Hz-20 kHz
•Dimensions (L×H×P) : 999x 77 x 57 mm
•Poids: 1,8 kg
Caisson de basses
•Impédance: 8 ohm
Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves: 102 mm ( 4 po)
•Réponse en fréquence: 20 Hz-150 Hz
•Dimensions (L×H×P) : 240 x 165 x 295 mm
•Poids 2,6 kg
Piles de la télécommandes
•1 x CR2025
FR 13
7 Dépannage
Pourquelagarantiedemeurevalide,nejamaistenterderéparervous-mêmeceproduit.
Desdéfectuositéspeuventseproduireavectoutéquipementélectrique.Celan’impliquepastoujours
unedéfectuositédel’appareil.Parconséquent,vérierletableausuivantpourvoirsivouspouvezrégler
leproblèmeparvous-même.
Défectuosité Cause possible/Solution
La barre de son ne fonctionne
pas.
Débranchez la barre de son de
l’alimentation électrique pendant quelques
minutes, puis rebranchez-la.
Aucun son ne provient des haut-
parleurs de la barre de son.
Connectez le bon câble audio de la barre de
son à votre téléviseur ou d’autres appareils.
Sur la télécommande de votre barre de son,
appuyez sur les boutons Source pour sélec-
tionner la bonne entrée audio.
Assurez-vous que la barre de son n’est
pas mise en sourdine. Appuyez sur VOL
+/- pour restaurer le son (voir « Régler le
volume » à la page 10).
Changez ou réglez à un autre signal audio
de votre appareil externe connecté. ( Ce
produit prend en charge le Dolby numérique
et la modulation par impulsion et codage
linéaire).
Un appareil ne peut pas se
connecter à la barre de son par
Bluetooth.
L’appareil ne prend pas en charge les prols
compatibles requis pour la barre de son.
Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth
de l’appareil. Consultez le guide d’utilisation
de l’appareil pour savoir comment activer la
fonction.
L’appareil n’est pas connecté correctement.
Connectez correctement l’appareil.
La barre de son est déjà connecté à un
autre appareil Bluetooth. Déconnectez
l’appareil connecté, puis réessayez.
La qualité de la lecture audio
provenant de l’appareil Bluetooth
est mauvaise.
La réception Bluetooth est mauvaise. Rap-
prochez l’appareil de la barre de son ou
enlevez tout obstacle entre l’appareil et la
barre de son.
L’appareil Bluetooth connecté
se connecte et se déconnecte
constamment.
La réception Bluetooth est mauvaise. Rap-
prochez l’appareil de la barre de son ou
enlevez tout obstacle entre l’appareil et la
barre de son.
Pour certains Bluetooth, la connexion Blue-
tooth peut être désactivée automatique-
ment pour économiser de l’énergie.
Cela n’indique pas une défectuosité de la
barre de son.
Aucune réaction de la
télécommande.
La pile est épuisée, veuillez la remplacer.
Assurez-vous que la pile est placée cor-
rectement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sanyo FWSB415E A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à