Teufel TN-180BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ
TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
M
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la pré-
sence dans l’enceinte du produit d’une «tension
dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante
pour constituer un risque d’électrocution pour les
personnes.
V
Le point d’exclamation dans un triangle équila-
téral sert à prévenir l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de fonctionnement et
de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS
CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appa-
reils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche pola-
risée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une
plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches
identiques et une troisième broche pour la mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième broche servent à votre
sécurité. Si la fiche fournie nentre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pin-
cer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et
du point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trépieds, supports ou
tables spécifiés par le fabricant ou ven-
dus avec l’appareil. Si un chariot est
utilisé, faites attention à ne pas être
blessé par un renversement lors du
déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisa-
tion prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le
cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont
tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est
tombé.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON nest pas en position ON.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de décon-
nexion et doit donc toujours rester disponible.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation
d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une
pression sonore excessive (volume trop fort) dans les
écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive.
ATTENTION
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil,
comme par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
de courant pour que vous puissiez à tout moment attra-
per facilement la fiche du cordon d’alimentation.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et élec-
troniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des
effets graves sur l’environnement et la santé humaine en rai-
son de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe-
ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que
les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad-
mium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles
et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
FRANÇAIS
13
Précautions pour les équipements sans fil
Conformité de l’émetteur radio et
brouillage
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande
des 2,4GHz.
Plage de fréquences utilisée: 2400MHz – 2480MHz
Puissance maximale de sortie: Bluetooth® classe 2
(moins de 2,5mW)
Par la présente, TEAC Corporation déclare
que cet équipement radio est en confor-
mité avec la directive 2014/53/UE ainsi
qu’avec les autres directives et règlements
de la Commission.
Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est
disponible à l’adresse internet suivante: veuillez nous contacter
par e-mail.
http://www.teac-audio.eu/en/
TEAC Corporation
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon
ATTENTION
L’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou
régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a
été acheté.
o Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie
sans fil Bluetooth peuvent exister.
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur
dans le pays ou la région dans lequel vous voulez employer
l’unité.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
TEAC CORPORATION is under license.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered
in the United States and other countries, used with permission.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries, used with
permission.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Les autres noms de société, noms de produit et logos présents
dans ce document sont des marques commerciales ou dépo-
sées de leurs détenteurs respectifs.
Exigences pour l’exposition aux
rayonnements
Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue
internationalement en matière d’exposition humaine aux ondes
radio générées par l’émetteur.
Déclaration de conformité
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311: Évaluation
des équipements électroniques et électriques en relation avec
les restrictions d’exposition humaine aux champs électroma-
gnétiques; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner
l’équipement.
14
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures
performances de cette unité.
Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieu-
rement.
Table des matières
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................12
Précautions pour les équipements sans fil ..................13
Avant l’utilisation...........................................14
Manipulation des disques ..................................14
Préparation de la platine ...................................15
Couvercle anti-poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Notes sur les pointes pour disque ..........................17
Changement de cellule ....................................17
Nomenclature et fonctions des parties .....................17
Branchements .............................................18
Fonctionnement de base...................................18
Enregistrement avec un ordinateur .........................19
Écoute avec des enceintes Bluetooth®......................20
Guide de dépannage.......................................21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avant l’utilisation
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires repré-
sentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque
ou a été endommagé durant le transport.
Tapis en feutre × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Contrepoids × 1
Porte-cellule × 1
Cellule stéréo Audio-Technica préinstallée de type VM
(double aimant) (AT95E)
Tourne-disque (plateau) × 1
Couvercle anti-poussière × 1
Charnières du couvercle anti-poussière × 2
Câble audio RCA avec borne de masse × 1
Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) × 1
Mode d’emploi (ce document) × 1
Précautions d’emploi
o Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. Les objets
posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux
vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
o Évitez d’exposer l’unité directement au soleil, de la placer
près d’une source de chaleur ou dans d’autres conditions
similaires. Ne l’installez pas au-dessus d’un amplificateur
ou d’un équipement pouvant dégager une chaleur qui
dépasse la température de fonctionnement de cette unité.
Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou
un mauvais fonctionnement.
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d’un disque ou de sa sortie de la
pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque
d’une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant
avec les deux mains par son bord.
Étiquette Sillon
Bord extérieur
Nettoyage
o Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent
provoquer du bruit et des sautes de son, ainsi quen-
dommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un
nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les
disques. N’utilisez pas de diluant ni autre chose qu’un net-
toyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient
abîmer la surface du disque.
o Lors de l’utilisation d’un nettoyant pour disque, balayez la
surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité
depuis le site mondial TEAC: http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC),
cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de télé-
chargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages
(autres langues).
3) Cliquez sur la section «Search by Model Name» (recherche
par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (télé-
chargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe
doivent cliquer sur le nom du produit dans la section
«Products» (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
FRANÇAIS
15
Précautions d’emploi
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directe-
ment à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très
chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles condi-
tions peut le faire gondoler, entraîner le développement de
moisissures ou lui causer d’autres dommages.
o N’empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d’objets
lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon
prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gon-
doler ou leur causer d’autres dommages.
o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec
le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le
toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un
disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer.
o N’employez pas de disques fendus.
Préparation de la platine
Maintenez l’unité en veille pendant son installation (
F
en
page 18).
1 Placez-la sur une surface plane.
Placez-la sur une surface plane afin que le sillon du
disque puisse être suivi avec précision.
2 Installez le plateau tourne-disque.
Alignez le plateau avec l’axe central et installez-le.
Axe central
Tourne-disque (plateau)
3 Enroulez la courroie autour de la poulie
du moteur.
En passant par l’ouverture ronde, utilisez un doigt pour
tirer sur la courroie en caoutchouc enroulée autour du
sous-plateau et la faire passer autour de la poulie du
moteur.
o Faites bien attention à ne pas tordre le caoutchouc.
o Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous
assurer que le montage est sûr.
Poulie de moteur
Courroie en
caoutchouc
Ouverture ronde
4 Placez le tapis de platine en feutre sur le
plateau.
Placez le tapis de platine en feutre sur le plateau avant
utilisation.
5 Installez le contrepoids.
Placez le contrepoids à l’extrémité du bras de lecture et
poussez-le délicatement pendant que vous le tournez
pour le fixer.
Contrepoids
6 Installez le porte-cellule.
Insérez le porte-cellule à l’autre extrémité du bras de lec-
ture et tournez l’écrou pour le verrouiller.
Porte-cellule
Écrou
Équilibrage du bras de lecture et réglage
de la pression de la pointe
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
Antipatinage
Lève-bras
Contrepoids
Bague de réglage de pression
Ligne centrale
1 Réglez la molette d’antipatinage sur
ro.
2 Faites glisser le crochet de blocage du
bras de lecture vers la droite pour le
libérer.
Crochet de blocage
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
3 Soulevez le lève-bras et poussez légère-
ment le bras de lecture vers la gauche.
4 Rabaissez le lève-bras.
Suite à la prochaine page e
16
5 Tournez le contrepoids jusqu’à ce que le
bras de lecture soit à l’horizontale.
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
o Retirez le capuchon de protection de la pointe de la
cartouche avant de procéder au réglage.
o Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule
toucher l’unité.
6 Ramenez le bras de lecture à sa position
d’origine et verrouillez-le avec le cro-
chet de blocage.
7 Tournez la bague de réglage de pression
de la pointe pour que la ligne centrale
s’aligne avec le 0 sur la graduation.
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
o Ne tournez que la bague de réglage. Veillez à ne pas
faire tourner le contrepoids.
Préparation de la platine (suite)
8 Tournez le contrepoids afin que la
graduation de la bague de réglage de
pression de la pointe corresponde à la
valeur de pression de pointe spécifiée
pour la cellule.
o La pression de pointe pour la cellule fournie est de
2,0g. Donc, tournez le contrepoids jusqu’à la gradua-
tion 2,0 si vous utilisez la cellule fournie.
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
o Tournez-le vers la droite depuis 0 vers 0,5 et 1,0.
9 Réglez la molette d’antipatinage.
Commencez en la réglant à 2,0 et ajustez-la durant la lec-
ture d’un disque (page 18) sur la position qui donne un
bon équilibre pour les volumes gauche et droit.
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
Fixation du couvercle anti-poussière
Charnière
Unité
principale
Couvercle
anti-poussière
1 Insérez les charnières à fond dans les
porte-charnières aux extrémités gauche
et droite de l’arrière de l’unité principale.
2 Alignez le haut des charnières avec les
porte-charnières du couvercle anti-pous-
sière et insérez-les.
o Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Comme
cela empêche les sauts causés par les contacts involon-
taires et bloque la pression acoustique externe, le risque de
bruit est moindre.
o N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle pendant qu’un
disque est lu. Cela pourrait, par exemple, faire sauter la
pointe.
o Gardez-le fermé autant que possible afin de tenir la pous-
sière à l’écart.
Dépose du couvercle anti-poussière
Maintenez les deux bords du couvercle anti-poussière et soule-
vez-le lentement pour l’extraire, avec les charnières, de l’unité.
Ensuite, retirez les charnières du couvercle anti-poussière.
Couvercle anti-poussière
Ouverture et fermeture du couvercle
anti-poussière
Ouvrir
Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle anti-poussière et soule-
vez-le délicatement pour l’ouvrir complètement jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
Le couvercle anti-poussière restera ouvert dans cette position.
Fermeture
Abaissez doucement le couvercle anti-poussière jusqu’à ce qu’il
soit fermé.
V
Veillez à ne pas vous pincer les doigts,
par exemple lors de l’ouverture et de la
fermeture du couvercle anti-poussière.
FRANÇAIS
17
Changement de cellule
Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cel-
lule du bras de lecture.
o Une cellule Audio-Technica AT95E de type VM est installée
dans cette unité.
NOTE
Les cellules de type VM ont les mêmes caractéristiques que
les cellules de type MM.
o Nous vous recommandons de fixer le capuchon protecteur
sur la pointe de la cartouche avant d’accomplir cette tâche.
Porte-cellule
Cellule
Fils de porte-cellule
Vis
Écrous
1 Déconnectez de la cellule les fils du
porte-cellule.
2 Desserrez les vis et retirez la cellule.
3 Montez la nouvelle cellule et serrez les
vis.
Voir l’illustration ci-dessous pour la position des vis après
montage.
52,8 ±0,5mm
4 Raccordez les contacts du porte-cellule
à la cellule.
o Les signaux et les couleurs des fils de la cellule sont
représentés ci-dessous.
Signal Couleur
Canal gauche + Blanc
Canal gauche − Bleu
Canal droit + Rouge
Canal droit − Vert
5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la
pression de la pointe.
Suivez les procédures décrites dans «Équilibrage du bras
de lecture et réglage de la pression de la pointe» en
page 15.
Notes sur les pointes pour disque
o Si la pointe est tordue (endommagée), elle ne peut plus
suivre précisément le sillon. Comme une pointe tordue
peut également endommager les disques et provoquer un
dysfonctionnement, maniez délicatement les pointes.
o Nettoyez toujours la pointe avec un nettoyant du com-
merce prévu à cet effet. L’utilisation de tout autre produit
pourrait endommager la pointe.
Remplacement de la pointe
Si l’extrémité de la pointe est usée, cela dégrade la qualité
sonore mais endommage également les disques. Après environ
300heures de lecture, remplacez la pointe par une neuve du
modèle indiqué.
Veuillez utiliser une pointe de rechange ATN95E Audio-Technica.
o Une cellule Audio-Technica AT95E de type VM est installée
dans cette unité.
NOTE
Les cellules de type VM ont les mêmes caractéristiques que
les cellules de type MM.
o Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de
la pointe de rechange.
ATTENTION
o Comme de forts bruits pourraient soudainement se pro-
duire, mettez l’unité en veille avant de changer la pointe.
o Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l’équipement.
o Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d’avaler acci-
dentellement les pointes.
o Sachez que les pointes tordues en raison par exemple d’un
soin insuffisant par l’utilisateur et d’une cause externe ne
sont pas couvertes par la garantie.
Nomenclature et fonctions des parties
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
aa
d
e
f
i
h
g
c
j
b
a
Tourne-disque (plateau)
Placez les disques au centre du plateau.
b
Contrepoids
c
Bague de réglage de pression de la
pointe
d
Molette d’antipatinage
e
Levier lève-bras
Utilisez-le pour lever et abaisser l’extrémité de la pointe.
Nous vous recommandons d’utiliser le lève-bras pour évi-
ter d’endommager les disques et les pointes, car cest plus
sûr et plus précis que de le faire à la main.
f
Support de bras de lecture
C’est un support pour poser le bras de lecture. Avant de
commencer la lecture d’un disque, faites glisser le cro-
chet de blocage vers la droite pour le retirer.
g
Bras de lecture
h
Bouton de réglage de vitesse de rotation
Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque
à lire.
i
Bouton START/STOP de rotation
j
Porte-cellule
C’est un modèle universel qui permet de facilement
changer la cellule.
18
Branchements
A
Borne de masse (|)
Utilisez le fil de masse du câble audio RCA fourni pour
raccorder cette borne par exemple à la borne de masse
de l’amplificateur.
o Ce nest PAS un branchement de terre de sécurité
électrique.
En cas de bruit audible dans les enceintes
Si le fait de brancher le fil de masse du câble audio à la
borne de masse de cette unité ne réduit pas le bruit,
débranchez le câble de masse et vérifiez à nouveau le
son. Utilisez la méthode (connecté/déconnecté) pour
laquelle le bruit est le plus faible.
B
Prises de sortie audio analogique (L/R)
Ces prises produisent les signaux audio analogiques.
Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de
signal produit.
Utilisez le câble audio fourni (ou un modèle du com-
merce) pour raccorder d’autres appareils aux prises de
sortie de cette unité.
C
Sélecteur PHONO EQ
(réglage de sortie audio)
ON
Les signaux ayant été amplifiés par l’ampli égaliseur
intégré sont produits par les prises de sortie audio
analogique (L/R).
THRU
Le signal de la cellule MC ou MM est directement
produit par les prises de sortie audio analogique (L/R).
Branchez-les à un appareil à entrées phono, comme
un préamplificateur à égaliseur phono ou un amplifi-
cateur à prises d’entrée phono.
o À la sortie d’usine, ce sélecteur est réglé sur ON.
o Réglez-le sur ON si un appareil est connecté au port
USB.
ATTENTION
Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux
entrées PHONO d’un amplificateur, par exemple, le son
produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui
peut endommager l’équipement ou l’audition.
C D
E
A B
F
LR|
Quand PHONO EQ est sur ON
Branchez ici les prises d’entrée ligne d’un
amplificateur, etc.
Quand PHONO EQ est sur THRU
Branchez ici les prises d’entrée phono
d’un amplificateur, etc.
Adaptateur secteur fourni
(GPE053A-V120050-Z)
V
Précautions lors des branchements
o Ne mettez l’unité sous tension qu’une fois tous les bran-
chements effectués.
o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils
que vous branchez et suivez leurs instructions quand
vous faites les branchements.
D
Port USB (USB type B)
Le son du disque est converti en numérique (résolution
jusqu’à 48kHz/16bits) avant de sortir. Lenregistrement
sur un ordinateur est possible en branchant cette sortie
à un port USB de l’ordinateur au moyen d’un câble USB
(page 19).
E
Prise d’entrée d’alimentation CC
Après avoir fait tous les autres branchements, branchez
ici l’adaptateur secteur fourni (GPE053A-V120050-Z).
Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur secteur
est branché dans une prise secteur.
o Débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur si vous avez l’intention de laisser l’unité inutilisée
de façon prolongée.
o N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui
fourni (GPE053A-V120050-Z).
V
Veillez à brancher le cordon d’alimenta-
tion dans une prise secteur fournissant
la tension correcte. Le branchement à
une prise fournissant une tension incor-
recte pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
V
Tenez le cordon d’alimentation par
sa fiche quand vous le branchez ou le
débranchez. Ne tirez jamais sur le cor-
don lui-même.
V
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur si vous avez l’intention
de laisser l’unité inutilisée de façon
prolongée.
F
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité
ou la mettre en veille (standby).
Fonctionnement de base
Lecture des disques
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à
l’arrière de l’unité pour la mettre sous
tension.
2 Ouvrez lentement le couvercle anti-pous-
sière.
V
Veillez à ne pas vous pincer les doigts,
par exemple lors de l’ouverture et de la
fermeture du couvercle anti-poussière.
3 Placez un disque sur le plateau.
Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l’adap-
tateur fourni.
FRANÇAIS
19
4 Sélectionnez la vitesse de rotation indi-
quée sur le disque.
La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3, 45 ou
78 tr/min.
5 Tournez le bouton START/STOP en
position START pour faire démarrer le
plateau.
o Quand le bouton START/STOP est réglé sur START,
le plateau commence à tourner et la lampe START
bleue s’allume.
6 Faites glisser le crochet de blocage du
bras de lecture vers la droite pour le
libérer.
Crochet de blocage
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
7 Soulevez le lève-bras.
Bras de lecture
Lève-bras
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
o Vous pouvez également amener le bras de lecture
au-dessus du disque sans soulever le lève-bras puis
l’abaisser lentement pour lancer la lecture.
8 Amenez le bras de lecture sur la partie
de disque dont vous souhaitez lancer la
lecture.
9 Abaissez le lève-bras.
Abaissez lentement le bras de lecture jusqu’à ce que la
pointe touche le disque et que la lecture commence.
o Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture.
Cela réduira les risques de bruit en empêchant les
sauts causés par des contacts involontaires et en blo-
quant la pression acoustique externe.
V
Ne placez rien sur le couvercle anti-pous-
sière.
ATTENTION
o Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le
disque. Vous risqueriez d’endommager la pointe et de pro-
voquer des rayures sur le disque.
o Ne forcez pas le plateau à arrêter sa rotation durant la
lecture. Comme ce produit n’est pas une platine tourne-
disque conçue pour les DJ (à entraînement direct), cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Durant la lecture du disque, une réinjection du signal
(«larsen ») peut se produire si le volume est trop fort. Si
cela se produit, baissez le volume de l’amplificateur.
Lorsque la lecture est terminée
1 Soulevez le lève-bras pour écarter la
pointe du disque et ramenez le bras de
lecture à sa position d’origine.
Bras de lecture
Lève-bras
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
2 Ramenez le bouton START/STOP sur
STOP pour arrêter le plateau.
o La lampe START bleue s’éteint et le plateau s’arrête.
Enregistrement avec un ordinateur
Le son d’un disque peut être enregistré numériquement dans
un ordinateur en utilisant un câble USB du commerce pour
relier cette unité au port USB de l’ordinateur.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d’exploitation
suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (à date
d’octobre 2016).
Windows
Windows 7 (32bits, 64bits)
Windows 8 (32bits, 64bits)
Windows 8.1 (32bits, 64bits)
Windows 10 (32bits, 64bits)
Mac
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
Le fonctionnement avec d’autres systèmes n’est pas garanti.
o Cette unité fonctionnera avec le pilote standard de
Windows ou Mac, donc il n’y a pas besoin d’installer un
pilote spécial.
Branchement à un ordinateur
1 Mettez l’ordinateur sous tension.
Vérifiez que le système d’exploitation fonctionne bien.
2 Utilisez le câble USB pour relier l’ordina-
teur à cette unité.
o Utilisez un câble USB du commerce passant par un
Suite à la prochaine page e
20
Écoute avec des enceintes Bluetooth®
Cette unité dispose d’un émetteur Bluetooth qui peut envoyer
le son sans fil à des enceintes Bluetooth.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à
l’arrière de l’unité pour la mettre sous
tension.
2 Appairez et connectez les enceintes
Bluetooth.
Touche PAIRING
Lampe d’appairage
Appairage des enceintes Bluetooth
Appairer cette unité avec un autre appareil Bluetooth est
nécessaire la première fois que vous vous connectez à cet
appareil Bluetooth.
Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité
pour lancer le mode de connexion. La lampe d’appairage
clignotera lentement. Appuyez maintenant à nouveau
sur la touche PAIRING pendant au moins 2secondes pour
lancer le mode d’appairage. La lampe d’appairage cligno-
tera rapidement en blanc.
Une fois l’unité en mode d’appairage, faites aussi passer
l’enceinte Bluetooth en mode d’appairage.
Quand cette unité et l’enceinte Bluetooth sont connec-
tées, la lampe d’appairage reste allumée fixement sans
clignoter.
o Reportez-vous au mode d’emploi de l’enceinte
Bluetooth pour plus d’informations sur la façon de
l’utiliser.
o L’appairage peut prendre un temps variable dépen-
dant de l’appareil connecté.
o Cette unité se connectera à l’enceinte Bluetooth
la plus proche. Si aucune enceinte Bluetooth nest
trouvée après cinq minutes, l’unité passe en mode de
veille Bluetooth et la lampe d’appairage s’éteint.
Connexion d’enceintes Bluetooth déjà appairées
Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité
pour lancer le mode de connexion. La lampe d’appairage
clignotera lentement.
Préparez l’enceinte Bluetooth à la connexion.
Quand cette unité et l’enceinte Bluetooth sont connec-
tées, la lampe d’appairage reste allumée fixement sans
clignoter.
o Lors de la connexion à une enceinte Bluetooth, éloi-
gnez les autres enceintes et appareils récepteurs
Bluetooth à au moins 10mètres de cette unité ou
éteignez-les.
3 Faites lire un disque.
o La connexion Bluetooth peut également être faite
pendant qu’un disque est lu.
o Réglez si nécessaire le volume de l’enceinte Bluetooth.
o Cette unité ne peut pas servir à régler le volume.
o Pour mettre fin à une connexion, maintenez la touche
PAIRING de cette unité pressée durant au moins six
secondes afin de passer en mode de veille Bluetooth
ou éteignez cette unité.
o Maintenir la touche PAIRING pressée durant au moins
10 secondes fera clignoter la lampe d’appairage et
effacera tous les appairages existants avec d’autres
appareils.
noyau de ferrite.
3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON de
cette unité pour l’allumer.
Lordinateur détecte automatiquement le port USB de
cette unité et l’identifie comme «USB Audio CODEC».
o Pour enregistrer du son avec un ordinateur depuis cette
platine tourne-disque, vous devez installer un logiciel per-
mettant l’enregistrement audio sur l’ordinateur.
Vous pouvez acheter séparément le logiciel d’enregistre-
ment audio que vous préférez ou télécharger un logiciel
gratuit tel quAudacity (http://www.audacityteam.org/) sur
Internet.
Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de l’as-
sistance TEAC.
o Lors de l’enregistrement avec un ordinateur, n’effectuez
aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours
le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur avant de faire
ce qui suit.
u Déconnecter le câble USB
u Mettre l’unité en veille
Réglages de l’ordinateur
Lexemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise
Windows 7.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Panneau de conguration.
2 Cliquez sur «Son».
3 Cliquez sur l’onglet «Enregistrement»
et vérifiez que «USB Audio CODEC»
est défini comme «Périphérique par
défaut».
4 Sélectionnez «Microphone USB Audio
CODEC » et cliquez sur le bouton
Propriétés.
5 Cliquez sur l’onglet «Avancé».
Enregistrement avec un ordinateur (suite)
6 Dans le menu déroulant «Format par
défaut», sélectionnez le format, c’est-à-
dire la qualité d’enregistrement désirée.
CONSEIL
Pour enregistrer avec la plus haute qualité audio que
cette unité peut produire, sélectionnez «Canal 2, 16bits,
48000 Hz».
Baisser la valeur de la fréquence d’échantillonnage
réduira la taille des fichiers mais en même temps dimi-
nuera la qualité audio.
7 Cliquez sur «OK».
FRANÇAIS
21
Guide de dépannage
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les
points suivants avant de demander une intervention. Le pro-
blème pourrait également venir d’ailleurs que de cette unité.
Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont cor-
rectement employés.
Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contac-
tez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
Pas d’alimentation.
e Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à une prise
secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour
allumer l’unité (page 18).
Il n’y a pas de son.
e Pour brancher les prises de sortie audio analogique de
cette unité aux prises d’entrée audio d’un amplificateur
ou d’un autre équipement, réglez le sélecteur PHONO EQ
(réglage de sortie audio) sur ON (page 18).
La lecture est impossible, il y a du bruit.
e Retirez le capuchon de protection.
e Sur un disque, les traces de doigts et la poussière peuvent
causer du bruit et faire sauter le son. Nettoyez les disques
avec un nettoyant pour disque du commerce (page 14).
e Nettoyez la pointe (page 17).
e Si la pointe est usée, remplacez-la (page 17). La durée
de vie d’une pointe dépend des conditions d’utilisation,
mais elle est généralement d’environ 300heures.
e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs,
fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des
ondes électromagnétiques.
Du bruit se produit lors de la lecture d’un disque.
e Du bruit peut se produire si la pression de la pointe est
supérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réajustez
la pression de la pointe conformément à la valeur spéci-
fiée (page 15).
La hauteur du son est incorrecte.
e Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque
(page 18).
Le son saute.
e Les vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité
dans un endroit stable.
e Nettoyez le disque.
e N’employez pas de disques rayés.
e Équilibrez le bras de lecture et réajustez la pression de la
pointe (page 15). La pointe et le son peuvent sauter si
la pression de la pointe est inférieure à la valeur spécifiée
pour la cellule.
La connexion nest pas possible avec l’enceinte Bluetooth
que je veux connecter.
e Éteignez cette unité et l’appareil Bluetooth. Rallumez-les
tous les deux et réessayez de les appairer.
e Éteignez les autres enceintes Bluetooth distantes de
moins de 10mètres. Lenceinte Bluetooth la plus proche
sera appairée.
La liaison avec l’enceinte Bluetooth a réussi, mais je n’en-
tends pas le son lu.
e Vérifiez le volume de l’enceinte Bluetooth.
e Appuyez durant au moins six secondes sur la touche
PAIRING de cette unité pour déconnecter l’enceinte
Bluetooth. Réessayez alors de les appairer.
e Éteignez cette unité puis rallumez-la. Ensuite, appuyez
sur la touche PAIRING pour essayer de nouveau de les
appairer.
La connexion avec le smartphone est impossible.
e Cette unité fonctionne comme un émetteur Bluetooth et
peut envoyer du son à des enceintes Bluetooth.
Comme elle ne fonctionne pas comme récepteur Bluetooth,
elle ne peut pas être connectée à un smartphone.
Caractéristiques techniques
Technologie sans fil Bluetooth
Version de Bluetooth.........................4.0 (DUAL MODE)
Classe de sortie ........................................Classe 2
Profil pris en charge ......................................A2DP
Codecs..........................................SBC, AAC, aptX
Nombre d’appairages mémorisés ...................8 appareils
Générales
Adaptateur secteur
Entrée .......................CA 100V – CA 240 V, 50–60 Hz
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CC 12V, 500mA
Consommation électrique
En veille.....................................0,5 W ou moins
En service (START)...........................1,5 W ou moins
Poids.....................................................4,9 kg
Température de fonctionnement................... 5°C à 35°C
Dimensions (L × H × P) (saillies incluses)
Couvercle anti-poussière fermé ........420 × 117 × 356 mm
Couvercle anti-poussière ouvert........420 × 381 × 402 mm
Sans couvercle anti-poussière . . . . . . . . . .420 × 102 × 356 mm
o Les données de performance sont spécifiées à 20°C.
Éléments fournis
Tapis en feutre × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Contrepoids × 1
Porte-cellule × 1
Cellule stéréo Audio-Technica préinstallée de type VM
(double aimant) (AT95E)
Tourne-disque (plateau) × 1
Couvercle anti-poussière × 1
Charnières du couvercle anti-poussière × 2
Câble audio RCA avec borne de masse × 1
Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) × 1
Mode d’emploi (ce document) × 1
o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à change-
ments sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement
différer des modèles de production.
Tourne-disque (plateau)
Système d’entraînement ...........................Par courroie
Moteur..............................................Moteur CC
Vitesse de rotation ...........33 1/3 tr/min, 45 tr/min, 78 tr/min
Variation de la vitesse de rotation..........................±2%
Pleurage et scintillement ..................................0,2%
Rapport S/B ......................................67dB ou plus
(pondération A, filtre passe-bas 20kHz)
Plateau...................................... Aluminium moulé
Diamètre de 30cm
Bras de lecture
Type de bras .........
Bras de lecture en S à équilibrage statique
Longueur utile du bras ................................ 223 mm
Plage de variation de pression de la pointe ...............0–5g
Poids de cellule acceptable............................4,0–8,0 g
Cellule
Type ........................VM (équivalente à une cellule MM)
Tension de sortie ....................... 3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s)
Pression de la pointe ................................. 2,0 ±0,5 g
Poids de la cellule .................................... 5,7 ±0,5 g
Poids avec porte-cellule ........10 g (vis, écrous et fils compris)
o La durée de vie d’une pointe dépend des conditions d’utili-
sation, mais est généralement d’environ 300heures.
o Une cellule Audio-Technica AT95E de type VM est installée
dans cette unité.
Note: les cellules de type VM ont les mêmes caractéris-
tiques que les cellules de type MM.
o Modèle de pointe de remplacement: Audio-Technica ATN95E
Tension de sortie
PHONO EQ sur THRU .............. 3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s) ±3 dB
PHONO EQ sur ON ...........................155 mV (−16 dBV)
Prises de sortie .............................................RCA
Port USB
Port USB pouvant recevoir une alimentation par le bus USB
de l’ordinateur (pleine vitesse)..........Connecteur USB type B
Prise en charge de l’alimentation par bus USB ......5 V, 500 mA
Fréquence d’échantillonnage.........8kHz, 11,025kHz, 16kHz,
22,05kHz, 32kHz, 44,1kHz, 48kHz
Résolution de quantification.............................16bits
0117 MA-2335B
Z
This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number
and retain it for your records.
Model name: TN-400BT Serial number
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303
TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
Europe/Europa
This product is subject to the legal warranty regulations of
the country of purchase. In case of a defect or a problem,
please contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la
garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou
de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas
a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que
ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al
establecimiento donde adquirió el aparato.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleis tungs -
bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde.
Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den
Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia
vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si
prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale
è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia
richiedere una prestazione in garanzia.
Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften
van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een defect
of probleem contact op met de leverancier waar u het
product heeft gekocht.
För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av
landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta
vänligen återförsäljaren, där du köpte produkten.
In other countries/regions
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary by country, state or
province.
If you have a warranty claim or request, please contact the
dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,
州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如
需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行
联系。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Teufel TN-180BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à