Electro-Voice Compact Precision CP1800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
23
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le symbole représentant un éclair éché dans un
triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur
de la présence d’une „tension dangereuse“ non
isolée à l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une force
suf sante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes concernant
le fonctionnement et la maintenance, dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez scrupuleusement toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’un point d’eau.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
7. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur tels que radiateurs, panneaux chauffants, étuves, ou autres appareils
produisant de la chaleur (dont les ampli cateurs).
9. Ne pas utiliser d’adaptateur pour supprimer la prise de terre des prises à trois ches. Si la prise fournie ne peut pas être
branchée dans la prise électrique, adressez-vous à un électricen qui remplacera la prise obsolète.
10. Protégez le cordon secteur a n que l’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit pas pincé, surtout au niveau des prises, ou à
l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez exclusivement des xations et des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le trépied, le support ou la table spéci és par le fabricant, ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous devez déplacer l’ensemble
(chariot et appareil) a n qu’ils ne se renversent pas.
13. Débranchez l’appareil en période d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant longtemps.
14. Con ez toutes les réparations et interventions à un personnel quali é. Une intervention est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, si son cordon ou sa prise secteur ont été endommagés, si du liquide a été
renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur, ou encore si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. N’exposez pas cet équipement aux éclaboussures et veillez à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, verre ou vase, ne
soit posé dessus.
16. Pour déconnecter complètement cet équipement du secteur, débranchez la prise secteur de la prise électrique.
17. La prise secteur doit toujours rester directement accessible.
CAUTION: Ces instructions de réparation ne s‘adressent qu‘à un personnel quali é. A n de réduire le risque
d‘électrocution, ne pas procéder à des réparations autres que celles mentionnées dans les Instructions
de Fonctionnement à moins que vous ne soyez quali é pour le faire. Faites faire les réparations par un
personnel quali é.
1. La règlementation concernant la sécurité stipulée dans les articles EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) et CSA E65 - 94 doit
être respectée lors des réparations.
2. L’utilisation d’un transformateur d’isolation est obligatoire pendant la maintenance lorsque l‘appareil est ouvert et qu‘il doit
fonctionner en étant branché sur le secteur.
3. Mettez l’appareil hors tension avant d’installer des extensions, de changer la tension secteur ou la tension de sortie.
4. La distance minimum entre des éléments conduisant la tension secteur et toute pièce de métal accessible (boîtier
métallique), doit toujours être de 3 mm et ce impérativement.
La distance minimum entre des éléments véhiulant une tension secteur et tout commutateur ou interrupteur n‘étant pas
connecté au courant secteur (pièces secondaires) doit toujours être de 6 mm et ce impérativement.
5. Le remplacement des composants spéciaux qui sont marqués d’un symbole de sécurité (voir Note) dans le schéma de
principe n‘est autorisé qu‘en employant des pièces d‘origine.
6. Il n’est pas permis de modi er les circuits sans consentement ou avis préalable
7. La règlementation concernant la sécurité du travail applicable dans le pays où l‘appareil est réparé doit être strictement
observée. Ceci s‘applique également à toute règlementation du travail sur le lieu lui-même.
8. Toutes les instructions concernant la manipulation des circuits MOS doivent être respectées.
COMPOSANT DE SÉCURITÉ (DOIT ÊETRE REMPLACÉ PAR UNE PIÈCE
D‘ORIGINE)
REMARQUE:
Gestion du REEE (recyclage des équipements électriques et électroniques) (applicable dans les états membres
de l‘Union Européenne et autres pays Européens, avec des réglementations nationales spéci ques sur la gestion
du REEE). Le symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité
comme un déchet domestique normal, mais doit être conditionné et retourné à son revendeur d’origine.
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES
Félicitations ! En achetant un ampli cateur de puissance Electro-Voice CP-SERIES, vous avez choisi
un appareil qui emploie les technologies les plus modernes.
Les performances audio des amplis de puissance CP sont tout simplement extraordinaires. Les
alimentations secteur ont été optimisées et emploient des transformateurs toroïdaux à faibles pertes et
grâce à un usage cohérent de la technologie Classe H ils disposent d’une réserve de puissance, très
au-dessus de la puissance nominale de sortie. Ceci permet une réduction du poids et de la puissance
dissipée.
Le CP1800/CP2200 est basé sur la technologie Classe H (CP1200 Class-AB), ce qui veut dire que
l’alimentation peut doubler sa puissance extrêmement rapidement en fonction du signal, et de la
puissance demandée par l’ampli cateur. Comparé aux ampli cateurs de Classe A-B, les amplis
Classe H génèrent donc beaucoup moins de puissance dissipée, à sortie identique. En conséquence,
ceci entraîne de moins de déperdition en chaleur, l’énergie est donc utilisée de manière plus ef cace.
Résultat : il est possible d’installer des amplis de puissance Classe H dans une armoire de rack
en laissant moins de place entre les appareils. De plus, pour une même puissance en sortie, la
consommation électrique est bien moindre que celle d’un ampli de Classe A-B. Les ampli cateurs de
puissance Electro-Voice CP-SERIES ont été conçus pour satisfaire aux conditions de tournée les plus
exigeantes. Les amplis de puissance CP sont protégés contre les chocs thermiques et les surcharges
électriques, les courts-circuits et la présence de hautes fréquences et de courant continu sur les sorties.
Une protection contre la force contre-électromotrice supprime le risque que les transistors de sortie ne
soient endommagés par un retour d’énergie électrique. Les sorties de puissance sont commutées via
un relais avec temporisation lors du démarrage (Soft-Start). Un limiteur d’appel de courant évite que les
fusibles secteur ne sautent.
Leur construction mécanique et quasiment artisanale achève de parfaire une fabrication de haute
précision. Le châssis en acier est conçu pour résister aux conditions de tournées les plus dif ciles. Deux
ventilateurs à trois vitesses (arrêt/lente/rapide) très performants garantissent une stabilité thermique
constante avec un bruit de fonctionnement très faible. La ventilation est dirigée de l’avant vers l’arrière,
ce qui permet un fonctionnement able, même dans de petits racks d’amplis. Les entrées symétrisées
électroniquement sont équipées de connecteurs de type XLR. Des sorties directes pour la connexion
d’un signal audio sont également disponibles sur des connecteurs de type XLRM. La sélection du mode
de fonctionnement permet de choisir entre les modes DUAL (stéréo) ou PARALLEL (mono). Grâce au
connecteur séparé BRIDGED OUT et au commutateur Bridged Mode, le passage au mode Dérivation
(ou „Mono Bridged“) est vraiment très simpli é. Les contrôles de niveau, gradués en dB, sont encastrés
dans la face avant, ce qui assure une protection able contre les dommages mécaniques ; ces
potentiomètres crantés sont particulièrement précis. Les amplis de puissance CP peuvent être équipés
d’une carte interne processeur de signal analogique avec fonction de crossover et de ltre.
L’af chage à LED très lisible fournit un aperçu rapide de l’état de fonctionnement de l’ampli de puissance.
Les sorties de puissance CHANNEL A, CHANNEL B et BRIDGED OUT sont équipées de connecteurs de
type SPEAKON. Toujours à l’arrière, se trouve un sélecteur de masse (Ground-Lift), qui aide à éliminer
les boucles de masse en séparant le châssis de l’ampli de puissance du circuit de masse. En mode de
fonctionnement normal, tous les amplis de puissance CP peuvent gérer des charges aussi faibles que
2 ohms. En mode Mono-Bridged, la charge minimum possible est de 4 ohms.
Ce mode d’emploi décrit et explique les différentes fonctions de votre ampli cateur de puissance Série
CP. Veuillez le lire attentivement et tenir compte des instructions mentionnées.
DESCRIPTION
24
DÉBALLAGE ET GARANTIE
Ouvrez avec précautions le carton d’emballage et sortez votre ampli cateur de puissance. En plus de
l’ampli cateur de puissance lui-même, le carton contient également le présent mode d’emploi, le cordon
secteur et le certi cat de garantie. Conservez en lieu sûr, l’original de la facture, qui mentionne la date
d’achat et de livraison, ainsi que le certi cat de garantie.
REMARQUES SUR L’INSTALLATION
Généralement, l’installation ou le montage en rack des ampli cateurs de puissance doit être effectué
de manière à garantir continuellement une circulation libre de l’air de l’avant vers l’arrière de l’appareil.
L’installation de ces appareils avec une circulation d’air insuf sante, dans un meuble ou dans une
armoire de rack fermé n’est pas recommandée. Si vous devez installer cet appareil dans de telles
conditions, veillez à lui fournir une ventilation suf sante. Laissez un espace d’au moins 60 mm x
300 mm (jusqu’aux ouies de ventilation situées en haut du meuble) pour permettre la circulation de
l’air entre l’arrière de l’ampli cateur de puissance et la paroi arrière du meuble ou du rack. Veillez
à laisser au moins 100 mm au-dessus du meuble ou du rack lui-même. Comme la température à
l’intérieur du meuble ou du rack peut monter facilement à 40°C pendant le fonctionnement, véri ez que
la température ambiante maximale autorisée en fonctionnement pour tous les autres appareils présents
dans ce rack est dans les normes admises (reportez-vous également au § „ALIMENTATION SECTEUR
ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE“).
Attention : Pour un fonctionnement able, la température ambiante autorisée ne doit pas
dépasser +40°C.
L’usage de rails d’installation ou de glissières optionnelles est fortement recommandé, lorsque l’appareil
doit être installé dans une armoire de racks ou un meuble a n d’éviter toute déformation du panneau
arrière.
L’ampli cateur de puissance doit être protégé contre : les éclaboussures ou les fuites d’eau, les rayons
directs du soleil, les températures élevées ou l’in uence directe de sources de chaleur, une humidité
trop élevée, les excès de poussière et les vibrations.
De la condensation peut se former sur les éléments internes, lors du transport de l’ampli cateur d’un
endroit froid à un environnement plus chaud. Dans ce cas, sa mise en route n’est possible qu’après avoir
laissé l’appareil se réchauffer à la température ambiante (pendant environ une heure). Si des objets
ou du liquide pénètrent dans le boîtier de l’ampli cateur de puissance, débranchez immédiatement
l’appareil du secteur et contactez le service après-vente agréé pour procéder à une inspection avant de
le remettre en marche.
DESCRIPTION
25
FACE AVANT
Ce témoin s’allume lorsque l’ampli cateur de puissance a été mis sous tension.
Les causes pour lesquelles le témoin POWER ne s’allume pas sont les suivantes :
l’appareil n’est pas branché sur le secteur ou le fusible secteur est défectueux.
Le témoin PROTECT indique qu’un des circuits de protection interne contre la surchauffe,
les courts-circuits, la force contre-électromotrice, la présence de HF à la sortie, etc. s’est
activé. Les relais de sortie coupent les charges connectées aux amplis de
puissance alors que les signaux entrant sont également interrompus, évitant
ainsi d’endommager les systèmes de haut-parleurs connectés ainsi que les
ampli cateurs de puissance eux-mêmes. Quelle que soit la raison de la panne, par ex. un
court-circuit dans un câble du haut-parleur, celle-ci doit être résolue. Dans le cas
d’une surchauffe, il vous faudra attendre que l’ampli cateur de puissance revienne
automatiquement à un fonctionnement normal.
Le témoin SIGNAL s’allume dès qu’un signal audio inférieur d’environ 30 dB à la
m
odulation maximum est présent en sortie.
C
e témoin est éteint lorsque les câbles
de haut-parleurs sont en court-circuit ou lorsqu’un des circuits de protection a été
activé.
Le témoin 0 dB s’allume chaque fois que l’ampli cateur de puissance fonctionne à sa
p
uissance maximum. Des tensions d’entrée plus élevées ne provoqueront pas des
e
nsions de sorties plus
f
ortes. De plus, ce témoin est très pratique lors du ré
g
la
g
e
de limiteurs externes.
Ce témoin s’allume dès que le limiteur de signal audio dynamique intégré entre en
a
ction et que l’ampli cateur de puissance arrive à la limite de l’écrêta
g
e ou plus
g
énéralement à sa capacité maximum. Un bre
f
cli
g
notement n’est pas un problème,
c
ar le limiteur interne contrôle des niveaux d
entrée pouvant dépasser les +21 dB
jusqu’à une THD (Distorsion harmonique totale) d’approximativement 1%. Par
contre, si ce témoin est constamment allumé, il faut réduire le volume pour éviter que les
haut-parleurs connectés ne soient endommagés par une probable saturation.
Les potentiomètres crantés, gradués en dB (par pas de 1 dB)
servent à régler le volume général de l’ampli cateur de
puissance. Pour éviter toute distorsion dans les consoles de
mixage connectées à votre ampli Série CP, il est
recommandé de régler ces potentiomètres entre 0 dB et
–6 dB. La graduation en dB donne une indication immédiate
de l’atténuation appliquée.
Utilisez l’interrupteur secteur, situé en face avant, du côté droit, pour mettre l’appareil sous tension. La
fonction Soft-Start élimine les crêtes provoquées par l’appel de courant à l’allumage, ce qui par la même
évite que le commutateur de protection secteur ne s’enclenche lors de la mise sous tension. Les sorties
haut-parleur sont activées via la commutation d’un relais avec une temporisation d’environ 2 secondes
de façon à atténuer ef cacement d’éventuels bruits de mise sous tension. Le témoin PROTECT s’allume
pendant cette temporisation et les ventilateurs tournent à la vitesse maximum. C’est tout à fait normal,
et con rme un parfait fonctionnement du circuit de protection.
26
INPUT
A
/
INPUT
B
Les entrées INPUT A & INPUT B de la série CP sont symétrisées
électroniquement. Le gain de tension de tous les modèles est
réglé sur 32 dB (gain constant). Toutefois il en résulte des sensi-
bilités d‘entrée différentes selon les modèles (voir tableau), mais
le réglage de niveau des ltres actifs ou des processeurs de sig-
nal dans les systèmes multi-voies est beaucoup plus simple. Les
ampli cateurs ayant différentes puissance de sortie peuvent être
modi és sans problème, les ltres n‘ont pas besoin d‘être réglés
du fait de la constante ampli cation sur toute la ligne. Si des limi-
teurs de tension externes sont employés, ils doivent être réglés sur
la catégorie de puissance (classe) utilisée en fonction des haut-
parleurs connectés.
Les connecteurs de sortie de type XLR OUTPUT A & OUTPUT B
sont prévus pour un branchement „transparent“ des signaux d’entrée vers d’autres ampli cateurs de
puissance. Le signal d’entrée est directement dirigé vers ces connecteurs de sortie. Il ne s’agit pas de
répétiteurs ou autres composants électroniques intégrés dans le trajet du signal. Donc, les connecteurs
d’entrée et de sortie d’un même canal sont reliés en parallèle, offrant une connexion électrique perma-
nente, quel que soit le réglage de l’interrupteur secteur (Power).
CORDONS DE CONNEXION NF
Il est recommandé de choisir des câbles symétrisés de qualité (deux conducteurs pour le signal audio,
plus une tresse de masse) munis de prises de type XLR. Bien que le branchement de câbles non
symétrisés à l’ampli cateur de puissance soit possible, il est toujours préférable d’utiliser des câbles
symétrisés. La plupart des équipements audio actuels sont équipés de sorties symétrisées. Avec un
câblage symétrisé, toutes les parties métalliques des boîtiers sont reliées la masse, ce qui élimine
ef cacement l’apparition d’interférences externes, se traduisant par des bruits de fond et des parasites.
Câblage interne d’un connecteur de type XLR
XLR (mâle) XLR (femelle)
PARALLEL
Les connecteurs d
entrée des canaux A et B sont reliés électriquement en parallèl
e
lorsque le sélecteur est ré
g
lé sur PARALLEL. Toute
f
ois, le contrôle séparé des
deux canaux est tou
j
ours possible via le contrôle de niveau A ou B
.
DUAL
S
i le sélecteur est ré
g
lé sur DUAL, les si
g
naux audio des canaux et A et B sont
ampli és indépendamment.
PANNEAU ARRIÈRE
Bien qu’elles soient équipées de connecteurs de sortie de type XLR, certaines consoles de
mixage disposent uniquement d’une connexion de sortie asymétrique. Si vous employez de telles
consoles, il est nécessaire de raccorder les broches 1 et 3 des connecte urs d’entrée de l’ampli
de puissance ou de laisser la broche 3 de la prise du câble non connectée. Sinon, des signaux
audio asymétriques arriveront via la broche 3 (b, -, point froid) et la broche 2 (a, +, point chaud),
produisant un ron ement et des interférences HF, qui risquent d’endommager l’ampli cateur de
puissance et/ou les enceintes connectées.
27
CP1200 +1.15dBu / 0.88V
CP1800 +3.2dBu / 1.12V
CP2200 +4.7dBu / 1.33V
PANNEAU ARRIÈRE
Les connecteurs de sortie de l’ampli de puissance pour
les deux canaux A (gauche) et B (droit) sont des prises de
type SPEAKON.
Un cache en plastique protège le connecteur BRIDGED
OUT de tout branchement erroné. N’enlevez ce cache
que lorsque vous souhaitez réellement faire fonctionner
l’ampli cateur de puissance en mode Dérivation (Bridged).
ATTENTION !
Les broches 2+/2- de la sortie CHANNEL A SPEAKON,
qui normalement ne sont pas utilisées, sont également
connectées à la sortie B a n d’assurer un branchement
confortable des enceintes à 2 voies (par ex. en Mode Bi-
Ampli cation) lors de l’utilisation de câbles Speakon à 4
ls.
CONNECTEURS DE SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE
MODE BRIDGED (Dérivation)
Si le bouton BRIDGED MODE est engagé, l’utilisation de l’entrée du canal A
pour le signal audio est obligatoire, puisque l’entrée B ne fonctionne pas. Alors
que l’ampli cateur du canal A fonctionne normalement, le signal audio est
inversé en interne et dirigé vers l’ampli cateur du canal B. Les deux amplis,
A et B, fonctionnent alors en push-pull pour fournir une tension de sortie
double sur le connecteur BRIDGED OUT.
La tension de sortie normale de chaque canal A/B de l’ampli cateur est toujours présent sur le connecteur
de sortie correspondant CHANNEL A ou CHANNEL B. Cependant, il n’est pas recommandé d’utiliser ces
signaux à cause de l’inversion de phase susmentionnée. Le fonctionnement de l’ampli de puissance en
mode Bridged avec des charges de 2 ohms connectées n’ est pas recommandé non plus.
ATTENTION : Des tensions très fortes peuvent être présentes sur le connecteur BRIDGED OUT
durant le fonctionnement en mode Dérivation. Les systèmes de haut-parleurs connectés doivent
être capables de supporter de telles tensions. Veuillez véri er que les caractéristiques de puissance
mentionnées dans la documentation fournie avec vos haut-parleurs correspondent à celles de
l’ampli cateur de puissance.
COMMUTATEUR DE MASSE (GROUND-LIFT)
Ce commutateur permet d’éliminer les boucles de masse. Si l’ampli cateur de
puissance fonctionne avec un autre équipement dans un rack 19“, il est
recommandé de régler ce commutateur sur la position GROUNDED (à la
masse). Si l’ampli cateur de puissance fonctionne en étant associé à des
appareils ayant des potentiels de masse différents, réglez-le sur la position
UNGROUNDED (pas de masse).
ENTRÉE SECTEUR
Dans des circonstances normales, le fusible secteur ne saute qu’en cas de
panne. Ne remplacer ce fusible que par un nouveau fusible de même type,
ayant le même ampérage, la même tension et les mêmes caractéristiques.
Si le fusible secteur saute fréquemment, veuillez contacter un service après-
vente agréé. Le cordon secteur hautes-performances fourni avec votre
ampli cateur de puissance satisfait aux normes de sécurité en vigueur, de plus
son diamètre est adapté à la puissance de sortie de l’ampli cateur. Veuillez n’utiliser que le cordon sec-
teur fourni pour brancher l’ampli de puissance sur le secteur, si c’est possible. L’utilisation d’un cordon
secteur de diamètre inférieur peut provoquer des pertes d’énergie et par la même réduire la capacité de
puissance de sortie maximum.
Sur les appareils en 100 V et 120 V, le fusible secteur est installé à l’intérieur. Ceci pour des raisons de
sécurité. Si un fusible saute, il faudra contacter un service après-vente agréé pour le faire remplacer.
Si, par exemple, le signal audio du subwoofer est raccordé à un tweeter, il est à peu près sûr que ceci
détruira instantanément le bobinage du HP des aigus. (HF-driver’s coil).
ATTENTION :
Les bornes de sortie haut-parleur sont marquées d‘un symbole „ „, qui signi e que ces
bornes représente un risque d‘électrocution pour l‘utilisateur.
28
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
Le tableau suivant indique les normes d’alimentation secteur et de câblage.
Le courant d’alimentation secteur est converti en puissance de sortie pour alimenter les haut-parleurs
connectés et en chaleur. La différence entre la consommation électrique et la puissance dispensée est
appelée puissance dissipée (Pd). La chaleur résultant de la puissance dissipée s’accumule à l’intérieur
de l’armoire de rack et doit donc être évacuée par des moyens appropriés. Le tableau suivant permet
de calculer les températures à l’intérieur d’une armoire de rack ou d’un meuble, ainsi que la capacité
de ventilation à mettre en œuvre.
La colonne „Pd“ indique la perte de puissance (puissance dissipée) en fonction des différents états de
fonctionnement. La colonne „BTU/h“ indique la chaleur diffusée par heure.
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
29
CP1200
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(6)
[W]
BTU/hr
(4)
idle 230V 0,42 50 - 50 170
Max. Output Power @ 8Ω
(1)
230V 4,4 735 2 x 240 255 870
Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 7,2 1295 2 x 400 495 1690
1/3 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 4,6 770 2 x 133 504 1720
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 3,1 490 2 x 50 390 1330
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2)
230V 2,7 425 2 x 50 325 1110
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2),(5)
254V 3,0 600 2 x 63 474 1615
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3)
230V 2,8 430 2 x 50 330 1125
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3),(5)
254V 3,1 530 2 x 63 404 1380
Normal Mode (-10dB) @ 4Ω
(1)
230V 2,8 440 2 x 40 360 1230
Rated Output Power (0dB) @ 4Ω
(1)
230V 6,4 1130 2 x 300 530 1810
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4Ω
(1)
230V 4,9 820 2 x150 520 1775
Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V 11,2 2150 2 x 600 950 3240
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V 4,8 800 2 x 75 650 2220
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(2)
230V 4,2 680 2 x 75 530 1810
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(3)
230V 4,2 685 2 x 75 535 1825
CP1800
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(6)
[W]
BTU/hr
(4)
idle 230V 0,45 54 - 54 185
Max. Output Power @ 8Ω
(1)
230V 6,3 1070 2 x 350 370 1260
Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 10,4 1920 2 x 600 720 2455
1/3 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 6,2 1065 2 x 200 665 2270
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 2,6 400 2 x 75 250 855
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2)
230V 2,9 455 2 x 75 305 1040
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2),(5)
254V 3,1 500 2 x 93 314 1070
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3)
230V 2,9 450 2 x 75 300 1025
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3),(5)
254V 3,2 550 2 x 93 364 1240
Normal Mode (-10dB) @ 4Ω
(1)
230V 2,4 365 2 x 60 245 835
Rated Output Power (0dB) @ 4Ω
(1)
230V 9,6 1750 2 x 500 750 2560
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4Ω
(1)
230V 7,0 1220 2 x 250 720 2455
Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V 16,1 3180 2 x 900 1380 4710
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V 3,8 645 2 x 113 419 1430
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(2)
230V 4,1 680 2 x 113 454 1550
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(3)
230V 4,4 720 2 x 113 494 1685
(1) Modulation sinusoïdale (1 kHz) (2) Bruit VDE (3) Pink Noise EN60065 / 7. Edition
(4) 1BTU = 1055,06 J = 1055,06 W/s (5) 10% au-dessus de la tension secteur
(6) Pd = Puissance dissipée
Les facteurs suivants permettent un calcul proportionnel direct du courant secteur (Imain) pour
différentes alimentations secteur : 100 V = 2,3 ; 120 V = 1,9 ; 220V = 1.05; 240 V = 0,96.
30
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
CP2200
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(6)
[W]
BTU/hr
(4)
idle 230V 0,5 65 - 65 220
Max. Output Power @ 8Ω
(1)
230V 8,0 1440 2 x 500 440 1500
Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 13,2 2520 2 x 800 920 3140
1/3 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 7,5 1360 2 x 266 828 2825
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V 3,0 520 2 x 100 320 1090
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2)
230V 3,3 570 2 x 100 370 1260
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2),(5)
254V 3,6 660 2 x 120 420 1435
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3)
230V 3,8 580 2 x 100 380 1295
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3),(5)
254V 4,1 695 2 x 120 455 1550
Normal Mode (-10dB) @ 4Ω
(1)
230V 2,8 470 2 x 80 310 1060
Rated Output Power (0dB) @ 4Ω
(1)
230V 12,5 2360 2 x 700 960 3275
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4Ω
(1)
230V 8,8 1610 2 x 350 910 3105
Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V 20,0 4000 2 x 1100 1800 6140
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V 4,5 815 2 x 138 540 1840
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(2)
230V 5,0 825 2 x 138 550 1875
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(3)
230V 5,4 905 2 x 138 630 2150
(1) Modulation sinusoïdale (1 kHz) (2) Bruit VDE (3) Pink Noise EN60065 / 7. Edition
(4) 1BTU = 1055,06 J = 1055,06 W/s (5) 10% au-dessus de la tension secteur
(6) Pd = Puissance dissipée
Les facteurs suivants permettent un calcul proportionnel direct du courant secteur (Imain) pour
différentes alimentations secteur : 100 V = 2,3 ; 120 V = 1,9 ; 220V = 1.05; 240 V = 0,96.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electro-Voice Compact Precision CP1800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire