Philips HR3704/11 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
2
4
3
600 g4 min
5
750 g3 min
5
750 g
500 g3 min
2 min
3 min
15 min
3
5
5
5
X5
X3
1
2
3
6
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
3
3
2
3
3
3
a
b
c
d
e
f
g
5
4
HR3700/HR3701/
HR3702
HR3700/HR3701/HR3702
HR3704/HR3705/
HR3706
HR3704/HR3705/HR3706
h
i
English
1 Important
Read this important information leaet carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
Switch o the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Caution
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
This appliance is intended for household
use only.
Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
manual.
Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down for ve minutes before you continue
processing.
Note
Noise level = 83 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available
today.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Our new Daily mixer makes baking easier for fast, delicious results every time.
Prepare cake mixes and batters up to 20% faster. Lightweight and ergonomic
design makes all your mixing easy and comfortable.
3 Overview (fig.1)
a
Speed control
0: Switch o the wire beaters/strip beaters/kneading hooks
1 2 3 4 5 (HR3704/HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Switch on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks
and select an appropriate speed
b
Turbo button (HR3704/HR3705/HR3706 only)
Press and hold to increase the speed for tougher jobs.
c
Eject button : Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/
kneading hooks.
d
Motor unit
e
Cord storage
f
Cord clip
g
Two strip beaters (HR3700/HR3704/HR3705 only)
h
Two wire beaters (HR3701/HR3702/HR3706 only)
i
Two kneading hooks (supplied with HR3704/HR3705/HR3706, optional for
HR3700)
4 Using the appliance
Before rst use
Before you use the appliance for the rst time, thoroughly clean the parts that
come into contact with food.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some
washing-up liquid or in a dishwasher.
Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (g.2)
1
Select an appropriate speed, to switch on the wire/strip beaters or
kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and
then switch to a higher speed.
For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.
2
After use, turn the speed selector to 0 (o position), and then unplug the
appliance.
3
Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading hooks.
5 Recipe
Tortillas with Herbs
Ingredients: (Only applicable to HR3704)
600 g high gluten our
390 ml water
1 tablespoon of dried mixed herbs (for example oregano, parsley akes,
and rosemary)
Directions:
1
Put our and water in a bowl.
2
Mix the ingredients for ve minutes using turbo speed.
3
Put the dough into the refrigerator for one hour.
4
Take the dough out from the refrigerator.
5
Press and hold the turbo button to mix the dough and dried herbs for
ve seconds.
6
Sprinkle some our onto a at surface.
7
Divide dough into small balls and roll out each ball into a large circle.
8
Heat oil in a pan.
9
Place the tortilla dough when oil is hot.
10
Cook for three minutes and then slip.
11
Cook for another two to three minutes.
12
Remove the tortilla from pan and repeat with the rest of tortillas.
13
Serve immediately.
6 Cleaning (fig.4)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some
washing-up liquid or in a dishwasher.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website
www.philips.com/shop. If you have any diculties obtaining accessories for
your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your
country. You will nd the contact details at www.philips.com/support.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in
your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaet. If there
is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Français
1 Important
Lisez attentivement cette brochure « Informations importantes » avant
d’utiliser l’appareil et conservez-la pour un usage ultérieur.
Avertissement
Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau et
ne le rincez pas sous l’eau du robinet.
Avant de brancher l’appareil sur le secteur,
assurez-vous que la tension indiquée au
bas de l’appareil correspond à la tension
secteur locale.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de maintenance ou d’autres
personnes disposant des qualications
appropriées an d’éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que
ces personnes soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil
et qu’elles aient pris connaissance des
dangers encourus.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Tenez l’appareil et le cordon hors
de portée des enfants.
Avant de brancher le batteur sur le secteur,
insérez les fouets dans le batteur.
Avant d’allumer l’appareil, placez les fouets
dans les ingrédients.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la
prise secteur si vous ne vous en servez pas
et avant de l’assembler, de le désassembler
et de le nettoyer, et avant de changer les
accessoires ou d’approcher les éléments
qui bougent pendant l’utilisation.
Attention
N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces
d’un autre fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés par Philips.
L’utilisation de ce type d’accessoires ou de
pièces entraîne l’annulation de la garantie.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Ne dépassez pas les quantités et les temps
de préparation indiqués dans le mode
d’emploi.
Ne réalisez pas plusieurs préparations
sans interruption. Laissez toujours refroidir
l’appareil 5 minutes avant de le réutiliser.
Note
Niveau sonore = 83 dB [A]
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte
contribue à préserver l’environnement et la santé.
2 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance oerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Notre nouveau batteur Daily facilite vos préparations pour un résultat rapide
et délicieux à chaque fois. Préparez des pâtes à gâteau et à crêpes jusqu’à
20 % plus rapidement. Design ultraléger et ergonomique pour rendre vos
préparations aisées et confortables.
3 Présentation (fig.1)
a
Contrôle de la vitesse
0 : permet d’éteindre les fouets métalliques / fouets en plastique /
crochets à pétrir.
1 2 3 4 5 (HR3704/HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702) : permet d’actionner les fouets métalliques / fouets en
plastique / crochets à pétrir et de sélectionner une vitesse adéquate.
b
Bouton Turbo (HR3704/HR3705/HR3706 uniquement)
Maintenir enfoncé an d’augmenter la vitesse pour les applications
plus diciles.
c
Bouton d’éjection : permet de libérer les fouets métalliques / fouets en
plastique / crochets à pétrir insérés.
d
Bloc moteur
e
Range-cordon
f
Cordon à clip
g
Deux fouets en plastique (HR3700/HR3704/HR3705 uniquement)
h
Deux fouets métalliques (HR3701/HR3702/HR3706 uniquement)
i
Deux crochets à pétrir (fournis avec HR3704/HR3705/HR3706,
disponibles en option pour HR3700)
4 Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les
parties qui entrent en contact avec la nourriture.
1
Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
2
Nettoyez les fouets et les crochets à pétrir à l’eau chaude savonneuse ou
au lave-vaisselle.
Fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à
pétrir (g. 2)
1
Sélectionnez une vitesse adéquate, pour actionner les fouets
métalliques / en plastique ou les crochets à pétrir. Pour éviter les
éclaboussures, commencez à mélanger à faible vitesse, puis passez à
une vitesse supérieure.
Pour les applications plus diciles, maintenez enfoncé le bouton
Turbo en cours d’utilisation.
2
Après utilisation, réglez le sélecteur de vitesse sur 0 (position d’arrêt),
puis débranchez l’appareil.
3
Appuyez sur le bouton d’éjection pour libérer les fouets métalliques/en
plastique ou les crochets à pétrir.
5 Recette
Tortillas aux herbes
Ingrédients : (concerne uniquement HR3704)
600 g de farine à haute teneur en gluten
390 ml d’eau
1 cuillère à soupe de mélange d’herbes séchées (par exemple origan,
ocons de persil et romarin)
Instructions :
1
Versez la farine et l’eau dans un bol.
2
Mélangez les ingrédients pendant cinq minutes en utilisant la vitesse
turbo.
3
Mettez la pâte au réfrigérateur pendant une heure.
4
Sortez la pâte du réfrigérateur.
5
Maintenez enfoncé le bouton Turbo pour mélanger la pâte et les herbes
séchées pendant cinq secondes.
6
Saupoudrez un peu de farine sur une surface plane.
7
Divisez la pâte en petites boules et étalez chaque boule en un grand
cercle.
8
Faites chauer l’huile dans une poêle.
9
Déposez la pâte à tortilla lorsque l’huile est chaude.
10
Laissez cuire pendant trois minutes, puis retournez.
11
Laissez également cuire pendant deux ou trois minutes.
12
Retirez la tortilla de la poêle et répétez l’opération avec le reste de
tortillas.
13
Servez immédiatement.
6 Nettoyage (fig. 4)
Attention
Avant de nettoyer l’appareil ou de retirer un accessoire, débranchez-le.
1
Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
2
Nettoyez les fouets et les crochets à pétrir à l’eau chaude (<60 °C)
savonneuse ou au lave-vaisselle.
7 Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, visitez notre site
Web www.philips.com/shop. Si vous rencontrez des problèmes pour
vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Ses coordonnées sont
disponibles à l’adresse www.philips.com/support.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 023 18481
HR3700, HR3701
HR3702, HR3704
HR3705, HR3706
8 Garantie et service
Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des
informations supplémentaires, visitez le site Web Philips à l’adresse
www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant de
garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs dans votre
pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips.
Indonesia
1 Penting
Baca buklet informasi penting ini dengan cermat sebelum menggunakan alat
dan simpanlah untuk referensi nanti.
Peringatan
Jangan merendam unit motor di dalam air
atau membilasnya di bawah keran.
Sebelum menghubungkan alat ke
stopkontak, pastikan tegangan yang
ditunjukkan di bagian bawah alat sesuai
dengan tegangan daya setempat.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti
oleh produsen, agen servis, atau personel
dengan kualikasi setara untuk menghindari
bahaya.
Alat ini dapat digunakan oleh orang dengan
keterbatasan sik, keterbatasan indera atau
kecakapan mental, atau orang yang kurang
pengalaman dan pengetahuan apabila
mereka diberi pengawasan atau petunjuk
mengenai cara penggunaan alat secara
aman dan jika mereka mengerti bahayanya.
Anak kecil harus diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
Alat ini tidak boleh digunakan oleh anak-
anak. Jauhkan alat dan kabelnya dari
jangkauan anak-anak.
Sebelum menghubungkan mixer ke
stopkontak, pasangkan pengocok mixer.
Sebelum menghidupkan alat, turunkan
pengocok ke dalam bahan.
Matikan alat dan cabut kabel
dari stopkontak jika Anda akan
meninggalkannya tanpa pengawasan
dan sebelum memasang, melepaskan,
dan membersihkannya, juga sebelum
mengganti aksesori atau berusaha
menyentuh komponen yang bergerak saat
sedang digunakan.
Perhatian
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori
atau komponen apa pun dari produsen
lain atau yang tidak secara khusus
direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda
menggunakan aksesori atau komponen
tersebut, garansi Anda menjadi batal.
Alat ini hanya untuk keperluan rumah
tangga.
Jangan melebihi jumlah dan waktu
pengolahan seperti yang ditunjukkan pada
petunjuk pengguna.
Jangan mengolah lebih dari satu takaran
tanpa terputus. Biarkan alat mendingin
selama lima menit sebelum Anda
melanjutkan pengolahan.
Catatan
Tingkat kebisingan = 83 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Phillips ini mematuhi semua standar yang terkait dengan medan
elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan
petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan
menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Mendaur ulang
Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah rumah
tangga biasa (2012/19/EU).
Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk elektrik dan
elektronik di negara Anda . Pembuangan produk secara benar akan
membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan
manusia.
2 Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Mixer Daily kami yang baru memudahkan Anda membuat kue dengan cepat
dan lezat setiap saat. Menyiapkan bahan dan adonan kue hingga 20% lebih
cepat. Desain yang ringan dan ergonomis menjadikan proses membuat
adonan mudah dan menyenangkan.
3 Tinjauan (gbr.1)
a
Kontrol kecepatan
0: Mematikan pengocok kawat/pengocok strip/pengocok spiral.
1 2 3 4 5 (HR3704/HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Menyalakan pengocok kawat/pengocok strip/ pengocok
spiral dan memilih kecepatan yang sesuai
b
Tombol Turbo (HR3704/HR3705/HR3706 saja)
Tekan dan tahan untuk meningkatkan kecepatan pada pekerjaan
yang lebih berat.
c
Tombol pelepas : Tekan untuk melepaskan pengocok kawat/pengocok
strip/pengocok spiral yang dimasukkan.
d
Unit motor
e
Tempat penyimpanan kabel
f
Klip kabel
g
Dua pengocok strip (HR3700/HR3704/HR3705 saja)
h
Dua pengocok kawat (HR3701/HR3702/HR3706 saja)
i
Dua pengocok spiral (tersedia untuk HR3704/HR3705/HR3706,
opsional untuk HR3700)
4 Menggunakan alat
Sebelum menggunakan alat pertama kali.
Sebelum menggunakan alat untuk pertama kali, bersihkan sampai tuntas
semua bagian yang menyentuh makanan.
1
Bersihkan unit motor dengan kain lembap.
2
Bersihkan pengocok atau pengocok spiral dalam air hangat dengan
sedikit cairan pembersih, atau dengan menggunakan mesin pencuci
piring.
Pengocok kawat/pengocok strip/pengocok spiral (gbr 2)
1
Pilih kecepatan yang sesuai untuk menyalakan pengocok kawat/
strip atau pengocok spiral. Agar tidak terciprat, mulai mengocok pada
kecepatan rendah, lalu pindahkan ke kecepatan yang lebih tinggi.
Untuk pekerjaan yang lebih berat, tekan dan tahan tombol Turbo
saat memroses.
2
Setelah digunakan, putar pemilih kecepatan ke 0 (posisi mati) kemudian
cabut alat dari stopkontak.
3
Tekan tombol Pelepas untuk melepaskan pengocok kawat/strip atau
pengocok spiral.
5 Resep
Tortilla Rasa Rempah
Bahan-bahan: (Hanya berlaku untuk HR3704)
600 g tepung tinggi gluten
390 ml air
1 sdm campuran rempah kering (misalnya oregano, bubuk peterseli, dan
rosemary)
Petunjuk:
1
Masukkan tepung dan air ke dalam mangkuk.
2
Campur bahan-bahan selama lima menit menggunakan kecepatan
turbo.
3
Letakkan adonan ke dalam kulkas selama satu jam.
4
Keluarkan adonan dari kulkas.
5
Tekan dan tahan tombol turbo untuk mencampur adonan dan rempah
kering selama 5 detik.
6
Taburkan tepung di atas permukaan yang rata.
7
Bagi adonan menjadi bola-bola kecil dan ratakan tiap bola
menggunakan roll hingga menjadi lingkaran besar tipis.
8
Panaskan minyak dalam wajan.
9
Letakkan adonan tortilla ketika minyak sudah panas.
10
Masak selama 3 menit lalu balik.
11
Masak selama 2-3 menit.
12
Angkat tortilla dari wajan dan ulangi untuk adonan tortilla lainnya.
13
Sajikan segera.
6 Membersihkan (gbr.4)
Perhatian
Sebelum membersihkan alat atau melepaskan aksesori apa pun, cabut
dari stopkontak.
1
Bersihkan unit motor dengan kain lembap.
2
Bersihkan pengocok atau pengocok spiral dalam air hangat (<60°C)
dengan sedikit cairan pembersih, atau dengan menggunakan mesin cuci
piring.
7 Pesan aksesori
Untuk membeli aksesori alat ini, kunjungi situs web kami di
www.philips.com/shop. Jika Anda kesulitan mendapatkan aksesori untuk alat
Anda, silakan hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Anda
dapat menemukan detail kontak di www.philips.com/support.
8 Garansi dan servis
Jika Anda mengalami masalah, memerlukan servis atau informasi, kunjungi
www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di
negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada kartu garansi internasional.
Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer
Philips setempat.
한국어
1 중요 사항
제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할
있도록 보관하십시오 .
경고
본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오 .
제품에 전원을 연결하기 전에 제품의 하단에
표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지
확인하십시오 .
전원 코드가 손상된 경우 안전을 위해
제조업체 , 서비스 기사 또는 전문 기술자에게
의뢰하여 교체하십시오 .
신체적 , 감각적 또는 정신적인 능력이
부족하거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
사람이 제품을 사용하려면 제품 사용과
관련하여 안전하게 사용할 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을
받아야 합니다 .
어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의
감독이 필요합니다 .
제품은 어린이가 사용해서는 안됩니다 .
제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는
곳에 보관하십시오 .
믹서기를 전원에 연결하기 전에 혼합기를
믹서기에 장착하십시오 .
제품의 전원을 켜기 전에 혼합기를 재료 속에
넣으십시오 .
액세서리를 교체하기 , 작동 중인 부품을
만지기 , 제품을 조립 , 분리 , 보관 또는
청소하기 또는 제품을 사용하지 않고 자리를
비울 때에는 제품 전원을 끄고 전원 코드를
뽑으십시오 .
주의
다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서
권장하지 않은 액세서리 또는 부품은 절대
사용하지 마십시오 . 이러한 액세서리나 부품을
사용했을 경우에는
품질 보증이 무효화됩니다 .
제품은 가정용입니다 .
사용자 설명서에 표시된 용량 작동 시간을
초과하지 마십시오 .
연속으로 이상 사용하지 마십시오 .
제품이 식을 때까지 5 정도 기다렸다가 다시
사용하십시오 .
참고
소음 수준 = 83dB[A]
EMF( 전자기장 )
필립스 제품은 EMF( 전자기장 ) 관련된 모든 기준을 준수합니다 . 사용
설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 제품은 안전하게 사용할 있으며
이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다 .
재활용
기호는 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리면 안된다는 것을
의미합니다 (2012/19/EU).
해당 국가의 전기 / 전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오 . 올바른
제품 폐기를 통해 환경 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할
있습니다 .
2 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 ! 필립스에서 제공하는 지원 혜택을
받으시려면 www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록해 주십시오 .
당사의 새로운 데일리 믹서를 활용하면 베이킹이 더욱 쉬워지므로 맛있는 음식을
언제나 빠르게 만들 있습니다 . 케이크 믹스와 반죽이 20% 빨라집니다 . 가볍고
인체공학적 디자인으로 어떤 믹싱도 쉽고 편안하게 있습니다 .
3 개요 ( 그림 1)
a
속도 조절
0: 나선형 혼합기 / 거품기 / 반죽기의 전원을 끕니다 .
1 2 3 4 5 (HR3704/HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): 나선형 혼합기 / 거품기 / 반죽기의 전원을 켜고 적절한 속도를
선택합니다 .
b
터보 버튼 (HR3704/HR3705/HR3706 전용 )
작업 강한 힘이 필요할 경우 버튼을 길게 눌러 속도를 높입니다 .
c
분리 버튼 : 누르면 장착된 나선형 혼합기 / 거품기 / 반죽기가 분리됩니다 .
d
본체
e
코드 보관
f
코드 클립
g
거품기 2 (HR3700/HR3704/HR3705 에만 해당 )
h
나선형 혼합기 2 (HR3701/HR3702/HR3706 에만 해당 )
i
반죽기 2 (HR3704/HR3705/HR3706 에는 동봉 , HR3700 에는 옵션으로
제공됨 )
4 제품 사용
처음 사용
제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오 .
1
본체는 젖은 천으로 닦습니다 .
2
소량의 세제를 뜨거운 또는 식기 세척기를 이용해 혼합기와 반죽기를
세척합니다 .
나선형 반죽기 / 거품기 / 반죽기 ( 그림 2)
1
나선형 반죽기 / 거품기 또는 반죽기를 켜려면 적당한 속도를 선택합니다 .
재료가 튀지 않게 낮은 속도에서 작동을 시작한 속도를 높입니다 .
작업 강한 힘이 필요한 경우 , 작동 중에 터보 버튼을 길게 누릅니다 .
2
사용 속도 조절기를 0( 꺼짐 위치 ) 맞추고 제품의 전원 코드를 뽑습니다 .
3
분리 버튼을 눌러 나선형 혼합기 , 거품기 또는 반죽기를 분리합니다 .
5 레시피
허브 토르티야
재료 : (HR3704 에만 적용됨 )
글루텐 함량이 높은 밀가루 600g
390ml
말린 허브 믹스 1 큰술 ( : 오레가노 , 파슬리 가루 , 로즈마리 )
요리법 :
1
밀가루와 물을 용기에 담습니다 .
2
재료를 터보 속도로 5 동안 섞어줍니다 .
3
반죽을 냉장고에 넣어 1 시간 동안 발효합니다 .
4
냉장고에서 반죽을 꺼냅니다 .
5
터보 버튼을 길게 눌러 반죽과 말린 허브를 5 동안 섞어줍니다 .
6
평평한 표면에 약간의 밀가루를 뿌립니다 .
7
반죽을 작은 크기로 나눈 다음 원을 그리며 둥글게 굴립니다 .
8
팬에 기름을 달굽니다 .
9
기름이 달궈지면 토르티야 반죽을 올립니다 .
10
3 구운 다음 뒤집어 줍니다 .
11
다시 2~3 동안 구워줍니다 .
12
팬에서 토르티야를 꺼낸 다음 나머지 토르티야를 반복해서 구워줍니다 .
13
완성 바로 드십시오 .
6 세척 ( 그림 4)
주의
제품을
세척하기 전에 액세서리를 분리하고 전원 코드를 뽑으십시오 .
1
본체는 젖은 천으로 닦습니다 .
2
소량의 세제를 따뜻한 (60
°
C 이하 ) 또는 식기 세척기를 이용해 혼합기와
반죽기를 세척하십시오 .
7 액세서리 주문
제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 (www.mall.philips.co.kr)
방문해 주십시오 . 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객
상담실로 문의하십시오 . www.philips.com/support 에서 연락처 정보를 확인할
있습니다 .
8 품질 보증 서비스
서비스 또는 정보가 필요하거나 문제가 있으면 www.philips.com/support
참조하거나 현지 필립스 고객 상담실로 문의하십시오 . 전국 서비스 센터 안내는
제품 보증서를 참조하십시오 . 거주 지역에 서비스 센터가 없는 경우 필립스
대리점에 문의하십시오 .
Bahasa Melayu
1 Penting
Baca risalah maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Amaran
Jangan rendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah pili air.
Sebelum anda menyambungkan perkakas
ke kuasa, pastikan voltan yang dinyatakan
di bahagian bawah perkakas sesuai dengan
voltan kuasa setempat.
Jika kord sesalur rosak, kord mesti
digantikan oleh pengeluar, ejen servis atau
pihak yang mempunyai kelayakan yang
sama bagi mengelakkan bahaya.
Perkakas boleh digunakan oleh orang
yang kurang upaya dari segi zikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan
penggunaan perkakas secara selamat
dan jika mereka memahami bahaya yang
mungkin berlaku.
Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk
memastikan bahawa mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
Perkakas ini tidak seharusnya digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan
kordnya dari capaian kanak-kanak.
Sebelum anda sambungkan pengadun
pada sesalur kuasa, masukkan pemukul ke
dalam pengadun.
Sebelum anda menghidupkan perkakas,
turunkan pemukul ke dalam ramuan.
Matikan perkakas dan cabut plag daripada
sesalur kuasa jika anda membiarkannya
tanpa dijaga dan sebelum anda memasang,
menanggalkan bahagiannya dan
membersihkannya dan sebelum menukar
aksesori atau mendekati bahagian yang
bergerak semasa penggunaan.
Awas
Jangan sekali-kali gunakan aksesori
atau barang-barang ganti daripada
pengilang lain atau yang tidak disyorkan
secara khusus oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau barang-barang
ganti yang sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
Perkakas ini dimaksudkan untuk
penggunaan rumah tangga sahaja.
Jangan melebihi kuantiti dan masa
memproses yang ditunjukkan dalam
manual pengguna.
Jangan memproses lebih daripada satu
kelompok tanpa henti. Biarkan perkakas
menyejuk selama lima minit sebelum anda
teruskan memproses.
Nota
Aras hingar: = 83 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan
medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan menurut
arahan dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat untuk digunakan
berdasarkan bukti saintik yang ada buat masa ini.
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
AR
FA
EN User manual
FR Mode d’emploi
ID Buku Petunjuk Pengguna
KO 사용 설명서
MS Manual pengguna
TH 
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR3704/11 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues