Thermador TCM24PS Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

110 °
110°
92°
№ 00636455
92°
155°
110 ° 155°
A
c
d
e f g hb
i
a
Included in delivery (see page 6)
Contenu de l’emballage (voir page 41)
Lista de partes incluidas (véase la página 78)
en English 2
fr Français 36
es Español 73
36
fr
Consignes de sécurité importantes ����������� 38
 ����������������������������� 41
 ����������������������������������������� 42
Éléments de commande ���������������������������� 43
Mise en service ������������������������������������������ 43
 ���������������������������������������������������� 45
 ���������������������������� 45
Préparation avec du café en grains ����������� 48
 ������� 48
Préparation avec du café moulu ���������������� 49
Préparation d’eau chaude �������������������������� 50
Boissons personnalisées ��������������������������� 50
 ���������������������������������� 51
Réglage du degré de mouture ������������������� 52
 ������������������������������ 52
Menu ���������������������������������������������������������� 52
Home Connect ������������������������������������������� 54
Entretien et nettoyage quotidiens �������������� 59
Programmes d’entretien����������������������������� 62
Conseils pour économiser l’énergie ���������� 65
Protection contre le gel ������������������������������ 65
Rangement des accessoires ��������������������� 65
Accessoires ������������������������������������������������ 65
 ��������������������������������������������� 65
 ������������ 66
Données techniques ���������������������������������� 70
L’engagement AQUA-STOP ���������������������� 70
Garantie������������������������������������������������������ 71
Sommaire

BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Vous avez encore des questions ?
1-800-944-2904
www.thermador.com

ferons un plaisir de vous servir !
37
fr
Comment utiliser ce mode d’emploi
Les pages de couverture du présent
mode d’emploi peuvent être dépliées� Les

l’écran sont également représentés de

Vous pourrez ainsi repérer plus facilement

apposés sur l’appareil�
Exemple : unité de percolation (15)
Les présentes instructions mettent égale-


repérer plus facilement les messages et les

Indicateurs : « Latte macciato »
Latte Macchiato
6 oz (moyenne)Normal
Touches et éléments de commande :
C

où vous retrouverez rapidement les fonctions
essentielles� Vous pouvez la ranger dans le

Faites tout particulièrement attention aux
consignes de sécurité importantes dans
la rubrique « Précautions importantes ».
Indications de sécurité
¡
AVERTISSEMENT

grave si l’avertissement n’est pas respecté�
¡
MISE EN GARDE


non-respect de cet avertissement�
CONSIGNE : ceci indique un risque

en cas de non-respect de ces consignes�
Remarque :
ceci vous signale des informations ou
conseils importants�
38
fr Consignes de sécurité importantes
Quand vous utilisez des appareils
électriques, observez les consignes de
sécurité de base, y compris ce qui suit :
1� Veuillez lire et suivre attentivement les
consignes d‘utilisation et les conserver

-
rez-vous que ce mode d‘emploi soit
inclu avec la machine�
2� 

été endommagé lors du transport�
3� Ne pas toucher les surfaces chaudes�
Utiliser les poignées�
4� 

5� Pour éviter les risques d‘incendie, de

immerger le cordon d‘alimentation, les
prises ou le corps de l‘appareil dans
quelque liquide que ce soit, y compris
l‘eau� Voir le guide d‘utilisation et d‘en-
tretien pour le nettoyage�
6� Une surveillance renforcée des enfants
est impérative quand l‘appareil est

7� 
utilisé et avant de le nettoyer� Laisser
l‘appareil refroidir avant de mettre ou

nettoyer
8� Ne pas utiliser l‘appareil avec une
prise ou un cordon endommagé, ou
encore si l‘appareil ne fonctionne pas
correctement ou a été endommagé de
quelconque façon� Retourner l‘appareil
au centre de service autorisé le plus
proche�
9� L‘utilisation d‘accessoires complémen-

provoquer des risques d‘incendie, de

10� 
zone humide�
11� Ne pas laisser le cordon d‘alimentation

d‘un comptoir ou le laisser toucher une
surface chaude�
12� 

ou d‘un four
13� Cet appareil ne peut être utilisé par des
enfants sans supervision d‘un adulte, ni
par des personnes handicapées sans
aide�
14� Si le tuyau d‘alimentation fuit, fermer

l‘appareil avant de raccorder ou de
travailler sur la conduite d‘eau�
15� 

-
reil, mettre toutes les commandes sur


16� Ne pas utiliser pas cet appareil pour
un usage autre que celui auquel il est
destiné�
17� Conservez ces instructions�
18� Noter les renseignements de nettoyage
spéciaux dans les instructions�
A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
39
fr
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS ISSUE DE LA
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA
CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT

www.P65Warnings.ca.gov
! IMPORTANT!
Cet appareil est destiné à un usage
domestique et non commercial.
-




la mer



ne jouent pas avec la machine�


etre conformes aux exigences du pays
respectif�

d’alimentation en eau conformément aux

¡
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc
électrique :
Installation

conformément aux données indiquées sur
la plaque signalétique�
-
formateur de type 8001010566�



avec une rallonge électrique�


même ne montrent aucun signe de
détérioration�
-



tout déversement de liquide sur le
connecteur
Mise à la terre

de courant alternatif de 120 volts via une

Réparations

personnel de service autorisé peut réparer
cet appareil�
Si le cordon d‘alimentation secteur de cet
appareil est endommagé, il doit être



A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
40
fr Consignes de sécurité importantes
A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
¡
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque d'ébouillantage :


servies�

chimiquement!
Risque d’échaudure (Home Connect)!


seraient sous le mécanisme d’écoulement

distance, il faut donc s’assurer de ne poser
ainsi aucun risque pour autrui, en particu-
lier les enfants ou la propriété�
Pour éviter tout risque d’étouement :
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le



Pour éviter tout risque de blessure :
Conserver les comprimés de détartrage
hors de la portée des enfants� Garder l’ap
-

portée des enfants

Prendre garde de ne pas se coincer les


¡
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de brûlure :

utilisation, la laisser refroidir avant de la




fraîchement préparées peuvent être

les laisser refroidir
Pour éviter tout risque d'interférence
avec les implants électroniques :
L’appareil contient des aimants permanents

implants électroniques tels que les stimula
-

Les porteurs d’implants électroniques
doivent maintenir une distance d’au moins

-
reil et les parties suivantes lors de leur



41
fr

Contenu de l’emballage
(Voir image A sur les pages dépliantes)
a 
automatique
b Mode d’emploi
c notice succinte
d Feuillet Home Connect
e 
f Bandelette pour déterminer la dureté de
l’eau
g 
h 
i 
Toutes nos félicitations...


d’acheter un appareil électroménager aussi
haut de gamme que moderne� Celui-ci allie







café au lait, ou tout simplement d’une tasse



Pour une utilisation optimale de votre

nous vous recommandons de vous familia-

fonctions, ses indicateurs et ses éléments de
commande� Ce mode d’emploi devrait vous
y aider� Prenez donc le temps nécessaire
pour le lire avant de mettre la machine en
service�
42
fr 
Vue d’ensemble
(Voir images B E sur les pages dépliantes)
12 
(café en poudre/comprimé de nettoyage)
13 
14 Couvercle de protection
(pour l’unité de percolation)
15 Unité de percolation
a) Verrouillage
b) Couvercle
16 Levier d’éjection
17 
a) Filtre d’évacuation
b) 
18 Bac de récupération
19 
a) 
20 
21 Surface de rangement avec sonde

22 
a) 
b) Couvercle de la partie inférieure
c) Couvercle de la partie supérieure
Remarque :
Pour de plus amples informations concer-
nant l’appareil, pour savoir par exemple
comment modifier l’angle d’ouverture
de la porte, consulter les instructions
d’installation�
1 Porte de l’appareil
a) Poignée encastrée
(pour ouvrir la porte)
b) Plateau d’égouttage
2 
3 Panneau de commande
4 

a) Couvercle
5 
a) Levier d’encliquetage
b) Buse d’écoulement
(partie supérieure, partie inférieure)
c) 
d) 

6 Interrupteur principal J
(alimentation électrique)
7 
(pour notice succinte et accessoires)
a) notice succinte
b) 
c) Bandelette pour déterminer
laduretéde l’eau
d) 
8 
a) 
9 
a) 
10 
mouture
11 
43
fr
Éléments de commande
Éléments de commande
Pour faciliter l’utilisation de l’appareil tout

diversité de fonctions, la machine utilise un
guidage par menu aisément compréhen-
-
tionner, en quelques étapes seulement, ce


Interrupteur d’alimentation J
L’interrupteur d’alimentation J (avec la
porte ouverte) est utilisé pour allumer l’appa-

électrique interrompue)�
CONSIGNE :
ne pas actionner l’interrupteur principal alors
que la machine fonctionne� Couper l’ali-
mentation uniquement lorsque la machine
est en mode Éco, afin d’assurer le rinçage
automatique�
Panneau de commande (zone tactile)
Naviguer sur le panneau de commande en

Vous entendrez un signal sonore� Le signal
sonore peut être activé ou désactivé (voir la

I
Appuyer sur I pour allumer
l’appareil ou le mettre en mode d’économie

rinçage automatique�

les cas suivants :
elle est encore chaude au moment de la
mise en marche�
aucune tasse de café n’a été préparée
avant d’éteindre la machine�

-

I
Appuyer sur A pour aller
au menu� Les réglages peuvent être



E
Appuyer sur E pour voir la liste des
programmes de service� Choisir ensuite
le programme désiré tel que décrit dans la
section « Programmes de services »�
G
Appuyer sur G



B
Appuyer sur B pour ouvrir la liste

-
-
risés et réutilisés (voir chapitre « Boissons
personnalisées »)�
C
Appuyer sur C pour

programme de service�
Remarque :
-
-

Bouton de navigation


Écran



Mise en service
Généralités
Ne verser, dans les conteneurs correspon-
dants, que de l’eau pure, froide, sans gaz

torréés� Ne pas employer des grains de



44
fr Mise en service
¡
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être monté correctement,

de montage jointes, et doit être raccordé au
secteur avant de pouvoir être mis en
marche et utilisé�
Mise en service de l’appareil

CONSIGNE :




avant de le mettre en service�
Ouvrir la porte de l’appareil en utilisant la
poignée encastrée�

grains de café et le remettre en place�
Régler l’interrupteur principal sur i et
refermer la porte de l’appareil�

L’écran est activé�
« Choisissez la langue souhaitée » apparaît�
M
« Français » est
de couleur claire� La langue peut être

Sélectionner la langue souhaitée avec la
L
N
« Langue » est de
couleur claire�
Sélectionner « Dureté de l’eau » avec la
L
Remarque :
le réglage correct de la dureté de leau est
important, afin que la machine indique suffi-
samment tôt le moment où le programme de
détartrage est nécessaire� Lappareil a été
préréglé sur une dureté d’eau de 4� Dans
le cas ou un adoucisseur deau est installé
dans la maison, veuillez régler la dureté de
l’eau au niveau 3� Vous pouvez aussi vous






Niveau Dureté de l’eau
g/gal (US)
1
2
3
4
1,0426 - 7,2985
8,3412 - 14,597
15,64 - 21,896
22,938 - 31,279
N
« Dureté de l’eau »
est de couleur claire�
M� Le
champ « 4 (très dure) »

Sélectionner « Home Connect » avec la
touche tactile L


appuyer sur la touche tactile M

(réseau domestique) ultérieurement,
L« Terminer la
configuration » apparaît�
M� Les
réglages de langue et de dureté de l’eau
sont enregistrés�
Remarque :
En sélectionnant [Home Connect], veuillez

« Home Connect »


-
lateur intégré se met en marche et s’arrête

Remarque :

réalisation d’un programme de maintenance

pas encore atteint son plein arôme�
45
fr





plusieurs tasses�
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur la touche C

mode Éco�
Exception : si l’appareil n’a été utilisé que
pour préparer de l’eau chaude, il se met hors
tension sans rinçage�

tension, ouvrir la porte et commuter l’inter-
rupteur principal en position h
CONSIGNE :
ne pas actionner l’interrupteur principal alors
que la machine fonctionne�
Remarque :

programmée en usine avec des réglages


sélectionnée, l’appareil se met automatique-
ment en mode Éco et effectue un rinçage (la


Remarque :
l’appareil est équipé d’une sonde� Si un


lors de la commutation en mode Éco� Si du
lait se trouve encore dans le récipient, le
conserver au réfrigérateur
Achage
Écran


des messages concernant l’état de
fonctionnement�
Exemples :
Sélection de la boisson
Ristretto
1 oz (moyenne)Normal
Informations
Les informations disparaissent en appuyant

cipient à grains presque vide
b

sur l’écran d’information sous forme d’un

a
Récipient à grains presque vide
c
Remplacez le filtre à eau
d
Programme de nettoyage nécessaire
e
Programme de détartrage
nécessaire
F
Programme de nettoyer et détartrer
requis
Invitations à agir
Remplissez le récipient à grains
b
Remarque :
Une fois que les actions nécessaires

grains) ont été effectuées, les messages
-
raissent de l’écran�
46
fr 
Préparation de boissons



Lorsque la machine est utilisée avec du
café en grains, celle-ci moud le grain avant
chaque préparation� Pour assurer une
qualité optimale, conserver les grains au
frais dans un récipient fermé�
Remarque :
Préchauffer la (les) tasse(s), en particulier
les tasses épaisses pour expresso, avec de
l’eau chaude par exemple� Ceci s’applique

épaisses�
Remarque :
Avec certains réglages, le café est préparé



terminée�
Sélection de la boisson
K ou L

-

valeurs réglées actuellement, p� ex� pour


Ristretto
1 oz (moyenne)Normal
Les boissons suivantes peuvent être
sélectionnées :
Café serré (ristretto)
Expresso
Expresso noisette (macchiato)
Café
Cappuccino
Latté macchiato
Café latté
Micromousse de lait
Lait chaud
Eau chaude

avec les valeurs préréglées ou être adapté

l’utilisateur
Note :


choisies dans « Coffeeworld », puis ajustées

« Coffeeword » sélectionnée dans l’appli-
cation est indiquée dans Lécran et peut
également être ajustée/servie directement
depuis l’appareil�
Ajustement des boissons
M pour voir




Exemple :
les valeurs pour une tasse de « Café »

suivante:
Sélectionner « Café » avec la touche
K ou L
Café
4 oz (moyenne)Normal
M
47
fr

Les champs contenant les valeurs préré-

actif, p� ex� « doux » pour la force du café, est
de couleur claire�
Café
Normal
4 oz (moyenne)
Température normale
Régler la force du café, p� ex� « fort », avec
K ou L
M
Café
Fort
4 oz (moyenne)
Température normale
Régler la quantité de café, p� ex� « 5 oz »
(large)K
ou L
M
Café
Très fort
5 oz (grande)
Température normale
Régler la température du café, p� ex�
« Température élevée », avec la touche
K ou L
Café
Très fort
5 oz (grande)
Température élevée

appuyer sur la touche N ou appuyer sur
C
Les réglages sont enregistrés�
Remarque :



ex� l’intensité du café, la température et la

pour le lait�
Voici les réglages possibles :
Force du café
doux
normal
fort
très fort
DoubleShot
DoubleShot +
DoubleShot ++
Remarque :
Aroma Double Shot
Plus la percolation du café dure longtemps,





d’une fonction spéciale appelée Aroma




uniquement les arômes parfumés et digestes
du café�
Remarque :
Lorsque le volume de 12 oz (360 ml) ou
16 oz (480 ml) est sélectionné, la fonction

Remarque :


d’un expresso macchiato et d’un café

48
fr Préparation avec du café en grains
Volume

et peut être réglée par paliers en «oz»
ou en «ml»� Par défaut, les volumes sont
exprimés en « oz » et peuvent être changés
en « ml »
mesure du volume »�
Remarque :
La quantité peut également varier en fonc-
tion de la qualité du lait�
Température des boissons

température normale
Température élevée
Température très élevée
Valeurs pour l’eau chaude :
par défaut, les températures sont exprimées


mesure des températures »�
160° F (70°C) Thé blanc
180° F (80°C) Thé vert
200° F (90°C) Thé noir
Max Thé aux fruits
Remarque : si aucune action n’est effectuée
pendant env� 30 secondes, la machine
quitte automatiquement le mode de réglage�
Les réglages effectués sont mémorisés
automatiquement�
Préparation avec du café en
grains


Sélectionner « Ristretto », « Expresso » ou
« Café »K ou L

que les valeurs de force et de quantité préré-
glées pour celle-ci�
Café
5 oz (grande)Très fort
Remarque :
Les réglages peuvent être modifiés comme


Appuyer sur C
lancer la préparation�

s’écoule ensuite dans la tasse�
Une simple pression sur C

Préparation de boisson à
base de lait


Celle-ci vous permet de préparer des

ainsi que du lait chaud�
¡
MISE EN GARDE
Risque de brûlures!

utilisation, la laisser refroidir avant de la
toucher
Récipient à lait





au réfrigérateur
CONSIGNE :
Retirer les tasses ou les verres avant d’ou-
vrir la porte afin d’éviter qu’ils ne chutent�

de lait :
Ouvrir la porte de l’appareil�
-
ment en le tirant vers l’avant�
49
fr
Préparation avec du café moulu


-
ment en place�
-

Fermer la porte de l’appareil�
Remarque :
Une fois secs, les résidus de lait sont



Boissons à base de café et de lait

d’écoulement�
Sélectionner « Expresso Macchiato »,
« Cappuccino », « Latte Macchiato » ou
« Café au lait »K
ou L

que les valeurs de force et de quantité préré-
glées pour celle-ci�
Remarque :
Les réglages peuvent être modifiés comme


Appuyer sur C
lancer la préparation�

-

Une nouvelle pression sur C
permet d’interrompre l’étape de préparation
actuellement en cours�
Mousse de lait ou lait chaud

d’écoulement�
Sélectionner « Mousse lait » ou « Lait chaud »
K ou L
Remarque :
Les réglages peuvent être modifiés comme


Appuyer sur C
lancer la préparation�
La mousse de lait ou le lait chaud s’écoule
dans la tasse�
Une nouvelle pression sur C
permet d’interrompre l’étape de préparation
actuellement en cours�
Préparation avec du café
moulu
Remarque :
Lorsque vous utilisez du café moulu, il n’est


de grands volumes de liquide (12 oz/360 ml
ou 16 oz/480 ml)� Si le message « Impossible
de servir cette quantité avec du café moulu »
apparaît, veuillez choisir un volume inférieur

CONSIGNE :
Retirer les tasses ou les verres avant d’ou-
vrir la porte afin d’éviter qu’ils ne chutent�

Ouvrir la porte de l’appareil�

doit être sec�
Mettre la quantité souhaitée de café en

rases) dans le récipient correspondant
sans le tasser
50
fr Préparation d’eau chaude
CONSIGNE :
Ne pas verser de café en grains ou de café


Fermer la porte de l’appareil� L’écran
indique « Café moulu » au lieu de la force
du café�
Remarque :
Si aucun café n’est préparé dans les

percolation se vide automatiquement pour

effectue un rinçage�


 K
ou L

que les valeurs préréglées pour celle-ci�
Remarque :
Les réglages peuvent être modifiés comme


Remarque :

respecter les indications figurant dans la

lait »
Appuyer sur C
lancer la préparation�

café s’écoule ensuite dans la tasse� Pour



Remarque :

moulu, répéter la procédure�
Préparation d’eau chaude
¡
MISE EN GARDE
Risque de brûlures!

utilisation, la laisser refroidir avant de la
toucher


Éliminer les résidus de lait ou de café se


d’écoulement�
Sélectionner « Café » avec la touche
K ou L
Remarque :
Les réglages peuvent être modifiés comme


Appuyer sur C
lancer la préparation�
Le message suivant apparaît : « Tuyau à lait
séparé du récipient à lait? »

M

d’écoulement�
Une simple pression sur C

Boissons personnalisées
Appuyer sur B pour ouvrir la

-
-

avec tous leurs réglages�
Remarque :
Appuyer sur B pour quitter le
menu n’importe quand sans enregistrer
Créer ou modier des boissons
Appuyer sur B
51
fr

La sélection des emplacements de mémori-
sation apparaît�
Favoris 1
Créer
K ou L,
choisir un emplacement de mémoire [



Choisir « Créer » sur un emplacement de
mémoire vide ou « Modifier » si l’emplace-
ment est occupé�
M
Remarque :
Si « Effacer » est sélectionné, les réglages de
l’emplacement sont supprimés et ce dernier
redevient vide�




Si vous ne voulez pas enregistrer la

K
ou L

M ou N

K ou L


Remarque :

de régler le rapport entre café et lait�
Les réglages peuvent être alors mémo-
risés sous un nom individuel� Sélectionner
« Enregistrer le nom ». L’écran de saisie du
nom apparaît�
Sélectionner une lettre
Supprimer
STUVWXYZABCDEFGHIJ
A
Avec N, quitter la saisie sans apporter



dans la rangée supérieure avec la touche
K ou L
Appuyer sur M

K et appuyer sur M


Appuyer sur N pour accepter l’enregis-
trement� Le menu de sélection apparaît�
Appuyer sur B pour quitter le
menu�
Sélection et préparation d’une boisson
personnalisée
Appuyer sur B� La sélection des
emplacements de mémorisation apparaît�
Sélectionner l’emplacement de mémorisa-
K ou L

d’écoulement�
Appuyer sur C
lancer la préparation�
Deux tasses à la fois
Appuyer sur G pour préparer

sélectionnée� Le réglage est indiqué par

texte, p� ex� « 2 x expresso »

K ou L
Appuyer sur G


Appuyer sur C
lancer la préparation�
52
fr Réglage du degré de mouture

ensuite dans les deux tasses�
Remarque :

(deux cycles de mouture)�

terminée avant de retirer la tasse�
Remarque :
Lorsque le volume 12 oz (360 ml) ou 16 oz

de servir deux tasses en même temps�
Remarque :



Réglage du degré de
mouture


de varier individuellement le degré de
mouture du café�
Ouvrir la porte de l’appareil�


VW
Fermer la porte de l’appareil�
Remarque :
Choisir une mouture plus fine pour les
grains torréfiés de couleur foncée et une
-
fiés de couleur claire�
Remarque :
Il est important de procéder progressive-
ment lorsqu’on change le degré de mouture�
Remarque :

partir de la seconde tasse de café�
Remarque :
Si le message « Sélectionnez une mouture
plus grosse »
que les grains de café sont moulus trop
finement� Régler le degré de mouture pour
que celle-ci soit plus grosse�
Verrouillage du tableau


enfants�
Appuyer sur A pendant au
moins 4 secondes� « Verrouillage du
tableau activé »
l’écran�

I peut être actionné�
Appuyer sur la touche A

de désactiver la sécurité enfants�
« Verrouillage du tableau désactivé »

Menu

-
tions ou encore de lancer des programmes�
Appuyer sur A pour ouvrir le
menu�

proposées�
53
fr
Menu
Navigation dans le menu :
Sélectionner l’option de menu qui vous
intéresse, p� ex� « Langue », avec la touche
K ou L Appuyer sur M pour consulter
le réglage actuel, p� ex� « Français », puis sur
K ou L 
N pour retourner au menu�
Fraais
Choisissez la langue souhaitée
Langue
Par exemple :
Réglage de l’arrêt automatique de l’appareil

Appuyer sur A� Le menu
s’ouvre�
Sélectionner « Arrêt automatique » avec la
K ou L
M
Sélectionner « 0h 15min » avec la touche
K ou L
Appuyer sur A« Enregistrer les
modifications » apparaît�
M� Le
réglage est mémorisé�
-

Remarque :

A pour quitter le menu� Si aucune
saisie n’est effectuée dans les 30 secondes
qui suivent, le menu se referme automati-
quement sans enregistrer les préréglages�
Les réglages suivants peuvent être
eectués :
Langue
Réglage de la langue dans laquelle les

Dureté de l’eau
Réglage en fonction de la dureté de l’eau
locale�
La dureté peut être sélectionnée par
niveaux de « 1 (douce) »« 4 (très dure) »
L’appareil a été préréglé sur une dureté de
« 4 (très dure) »
Remarque :
Le réglage correct de la dureté de l’eau est
important afin que la machine indique suffi-
samment tôt le moment où le programme de
détartrage est nécessaire�
Vous pouvez aussi vous renseigner sur la



l’eau, sélectionner le réglage « Adoucisseur »
Filtre à eau

retiré, le réglage correspondant « Activer »,
« Remplacer » ou « Retirer » doit être
sélectionné�
Remarque :

de tartre et d’éliminer les impuretés dans

détartrer l’appareil�





neuf doit être rincé�
Sélectionner « Activer » ou « Remplacer »
M ou N




refermer la porte�
54
fr Menu
CONSIGNE :
-
mant la porte�
Appuyer sur C


fonctionner
Remarque : le rinçage du filtre a simultané-
ment activé le réglage permettant d’afficher
le remplacement du filtre�

message « Remplacer le filtre à eau » apparaît

Il faut alors le remplacer pour des raisons

pas (ce qui pourrait l’endommager)�
-
tionner le réglage « Retirer » et appuyer sur
C
Le message « Retirez le filtre à eau, réinstallez
le réservoir d’eau, fermez la porte » apparaît

Remarque :
Si la machine n’a pas été utilisée durant
une période prolongée (lors de vacances,
p�ex�), rincer le filtre en place avant d’utiliser

tout simplement une tasse d’eau chaude�



Format de température
Choisir entre °F et °C
Unité de mesure du volume
Choisir entre oz et ml
Éteindre après



terminée�
La durée peut être comprise entre
15 minutes et 12 heures� Elle est réglée par
défaut sur 30 minutes�
Home Connect



Éclairage
-
lement� Il peut être réglé sur « Marche »,
« Automatique » ou « Arrêt »
Luminosité d’éclairage
Réglage de la luminosité de l’éclairage de la
« Niveau 1 »
« Niveau 10 »
Luminosité de l’écran
Réglage de la luminosité de l’écran�
Son des touches
Activation ou désactivation des signaux
sonores�
Affichage de l’heure

« Désactivée » ou « Numérique » (activée)�

prochaines options de menu�
Remarque :
Le réglage de l’heure est perdu lorsque
l’alimentation de l’appareil est coupée par
actionnement de l’interrupteur ou en cas de
panne d’électricité�
Heure
Réglage de l’heure actuelle�
Format de l’heure
Choisir entre le format américain (12 heures)
et le format européen (24 heures)�
Remarque :
Aucune différence entre « am » et « pm »
Protection contre le gel

dommages provoqués par le gel durant le
transport et l’entreposage�
Lors de ce programme, la machine est vidée

Sélectionner « Démarrer » pour exécuter le
programme�

place�

fermer la porte�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Thermador TCM24PS Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues