Neff HNF9101 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

62
fr Sommaire
Contenu de l’emballage
(pour l’utilisation)
(Voir image A sur les pages dépliantes)
a Machine à espresso automatique
b Mode d’emploi
c Notice succincte
d Cuillère-dose
e Bandelette pour déterminer la
dureté de l’eau
f Tuyau à lait (set)
g Réservoir à lait
h Tube d’aspiration
Sommaire
Contenu de l’emballage
(pour l’utilisation) ......................................62
Toutes nos félicitations... ..........................62
Conformité dʼutilisation .............................63
Consignes de sécurité importantes ..........63
Vue d’ensemble ........................................ 65
Éléments de commande ........................... 65
Mise en service.........................................66
Écran ........................................................68
Préparation de boissons ........................... 68
Préparation avec du café en grains ..........71
Préparation de boissons à base de lait ....71
Préparation avec du café moulu ...............72
Préparation d’eau chaude ........................73
Boissons personnalisées .......................... 73
Deux tasses à la fois ................................74
Réglage du degré de mouture ..................74
Sécurité enfants........................................75
Menu.........................................................75
Home Connect..........................................77
Entretien et nettoyage quotidiens ............. 82
Programmes de maintenance ..................85
Conseils pour économiser l’énergie .........88
Protection contre le gel ............................. 88
Rangement des accessoires ....................88
Accessoires ..............................................89
Mise au rebut ............................................ 89
Garantie .................................................... 89
Données techniques ................................. 89
Dépannage de problèmes simples ........... 90
Toutes nos félicitations...
... pour l’achat de cette machine à espresso
automatique ! Vous venez d’acheter un appa-
reil électroménager aussi haut de gamme que
moderne. Celui-ci allie en eet une technique
novatrice, un grand nombre de fonctions
diérentes et un grand confort d’utilisation.
Grâce à lui, vous pouvez très facilement et
rapidement préparer de délicieuses boissons
chaudes – qu’il s’agisse d’un espresso au
goût corsé, d’un cappuccino bien crémeux,
d’un latte macchiato ou d’un café au lait
digestes ou tout simplement d’une tasse
de café traditionnel. Cet appareil vous ore
également de nombreuses possibilités pour
adapter ces boissons à votre goût personnel.
Pour pouvoir utiliser votre machine à
espresso automatique de manière able
et sûre et découvrir toutes ses possibilités
et fonctions, nous vous recommandons de
vous familiariser avec ses diérents compo-
sants, ses fonctions, ses achages et ses
éléments de commande. Ce mode d’emploi
devrait vous y aider. Prenez donc le temps
nécessaire pour le lire avant de mettre la
machine en service.
Comment utiliser ce mode d’emploi
Les pages de couverture du présent mode
d’emploi peuvent être dépliées. Vous y trou-
verez les illustrations de la machine avec
les numéros auxquels il est fait constam-
ment référence dans ce mode d’emploi.
Exemple : unité de percolation (15)
Les symboles et les messages achés
sur l’écran sont également représentés de
manière distincte dans ce mode d’emploi.
Vous pourrez ainsi repérer plus facilement
les messages et les symboles achés ou
apposés sur l’appareil.
Messages apparaissant à l’écran :
« Expresso »
Touches et éléments de commande :
C
Il est joint à la machine une notice succincte
où vous retrouverez rapidement les fonc-
tions essentielles. Vous pouvez la ranger
dans le tiroir à accessoires de la machine.
63
fr
Conformité dʼutilisation
Le nettoyage et lʼentretien
incombant à lʼutilisateur ne
doivent pas être e ectués par
des enfants sauf sʼils sont âgés
de 8 ans et plus et sʼils agissent
sous surveillance.
W Avertissement
Risque dʼélectrocution !
Lʼappareil doit être branché
uniquement sur un réseau
à courant alternatif par
lʼintermédiaire dʼune prise
secteur installée de manière
conforme et disposant
dʼune connexion à la terre.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de lʼinstallation électrique de
votre maison est conforme.
Branchez et utilisez lʼappareil
uniquement en conformité
avec les indications  gurant
sur la plaque signalétique.
Nʼutilisez lʼappareil que si
son cordon dʼalimentation
et lʼappareil lui-même ne
présentent aucun dommage.
A n dʼécarter tout danger,
seul notre service après-
vente est habilité à réparer
lʼappareil, comme par
exemple procéder au
remplacement dʼun cordon
dʼalimentation endommagé.
Si le cordon d‘alimentation
secteur de cet appareil est
endommagé, il doit être
remplacé par un câble de
raccordement spéci que qui
est disponible auprès de notre
service après-vente.
Conformité dʼutilisation
Contrôler l’état de l’appareil
après l’avoir déballé. Ne pas
le raccorder s’il présente des
avaries de transport.
Cet appareil est destiné
exclusivement à une
utilisation domestique et non
professionnelle.
Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur
de pièces, à température
ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-
dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillez lire la notice dʼutilisation
attentivement, respecter les
instructions et la conserver
soigneusement ! Si lʼappareil
change de propriétaire,
remettez-lui cette notice.
Les enfants de 8 ans et plus,
les personnes sou rant dʼun
handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne détenant
pas lʼexpérience et/ou les
connaissances nécessaires
pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous
surveillance, ou que son
utilisation sûre leur ait été
enseignée et quʼils aient compris
les dangers qui en émanent.
Maintenir les enfants de moins
de 8 ans à lʼécart de lʼappareil et
du cordon dʼalimentation secteur
et ne pas leur permettre dʼutiliser
lʼappareil. Ne pas laisser les
enfants jouer avec lʼappareil.
Conformité dʼutilisation
Consignes de sécurité
importantes
64
fr Conformité dʼutilisation
Ne plongez jamais lʼappareil
ou le cordon dʼalimentation
dans lʼeau.
En cas de défaut, débranchez
immédiatement la  che
secteur ou coupez la tension
du réseau.
Veiller à ce qu’aucun liquide
ne coule sur le raccordement
de l’appareil.
Les instructions de nettoyage
spéciales  gurant dans les
notices sont à respecter.
W Avertissement
Danger par magnétisme !
Lʼappareil renferme des aimants
permanents susceptibles dʼagir
sur des implants électroniques,
par exemple des stimulateurs
cardiaques ou des pompes à
insuline. Les personnes portant
des implants électroniques sont
priées de rester à au moins
10 cm de lʼappareil et des pièces
suivantes, lors de leur retrait :
réservoir à lait, système à lait,
réservoir dʼeau et unité de
percolation.
W Avertissement
Risque dʼasphyxie !
Ne laissez jamais les enfants
jouer avec les emballages.
Rangez les petites pièces de
manière sûre, elles pourraient
être avalées.
W Avertissement
Risque de blessures !
Nʼintroduisez jamais les doigts
dans le moulin.
Lʼutilisation inappropriée de
lʼappareil peut entraîner des
blessures.
W Avertissement
Risque de brûlure !
La buse d‘écoulement est
brûlante. Après utilisation,
laissez-le refroidir avant de le
toucher.
Les surfaces peuvent rester
chaudes pendant un certain
temps après l’utilisation de
l’appareil.
Les boissons fraîchement
préparées sont très chaudes.
Si nécessaire, les laisser un
peu refroidir.
W Avertissement
Risque de brûlures
(Home Connect) !
En cas de télédémarrage
involontaire, des tiers pourraient
se brûler s’ils interviennent sous
la buse d’écoulement du café
au moment de la distribution
de la boisson. Assurez-vous
qu’aucune personne (et
notamment les enfants) ou
matériel ne puisse être mis en
danger en cas de télédémarrage
involontaire.
65
fr
Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
(Voir images B à E sur les pages
dépliantes)
1 Porte de l’appareil
a Poignée encastrée
(pour ouvrir la porte)
b Égouttoir
2 Écran
3 Bandeau de commande
4 Système d’écoulement (café, lait,
eau chaude) réglable en hauteur
a Couvercle
5 Système à lait
a Levier d’encliquetage
b Buse d’écoulement
(partie supérieure, partie inférieure)
c Tuyau à lait (2 unités)
d Pièce de liaison en métal
(pour support magnétique)
6 Interrupteur principal J
( alimentation électrique)
7 Tiroir à accessoires
(pour notice succincte et
accessoires)
a Notice succincte
b Cuillère-dose
c Bandelette pour déterminer la
dureté de l’eau
d Tuyau à lait (set)
8 Réservoir d’eau amovible
a Couvercle du réservoir d’eau
9 Réservoir pour café en grains
amovible
a Couvercle du réservoir pour
café en grains
10 Coulisse de réglage de la
nesse de mouture
11 Support magnétique
(pour pièce de liaison)
12 Tiroir à café amovible
(café en poudre/pastille de nettoyage)
13 Support (pour le tuyau à lait)
14 Couvercle de protection
(pour l’unité de percolation)
15 Unité de percolation
a Verrouillage
b Couvercle
16 Levier d’éjection
17 Bac collecteur amovible
a Couvercle du bac collecteur
b Tiroir à marc de café
18 Réservoir de récupération
19 Support
a Tube d’aspiration
20 Plaque signalétique (n° E. ; FD)
21 Surface de rangement avec sonde
(pour le réservoir à lait)
22 Réservoir à lait
a Réservoir en acier inoxydable
b Couvercle de la partie inférieure
c Couvercle de la partie supérieure
Éléments de commande
Pour faciliter l’utilisation de l’appareil tout
en mettant à votre disposition une grande
diversité de fonctions, la machine utilise un
guidage par menu aisément compréhen-
sible. Ce guidage vous permet de sélection-
ner, en quelques étapes seulement, ce que
vous désirez parmi un grand nombre de
possibilités.
Interrupteur principal J
L’interrupteur électrique J (pour y
accéder, ouvrir la porte) sert à mettre
l’appareil sous tension ou shors tension
(coupure de l’alimentation électrique).
F
Important : ne pas actionner
l’interrupteur principal alors que
la machine fonctionne. Ne couper
l’alimentation que lorsque la machine
est en mode Eco, an que le rinçage
automatique ait été eectué.
Bandeau de commande (champ tactile)
Il sut d’appuyer sur les symboles et les
inscriptions pour naviguer dans le champ
de commande.
L’appareil émet un signal sonore. Le signal
sonore peut être activé ou désactivé (voir
chapitre « Menu – Bip touches »).
I
Actionner I permet de mettre en marche
l’appareil ou de le mettre en mode Eco.
La machine eectue ce faisant un rinçage
automatique.
66
fr Mise en service
La machine n’eectue pas de rinçage dans
les cas suivants :
elle est encore chaude au moment de la
mise en marche.
aucune tasse de café n’a été préparée
avant d’éteindre la machine.
L’appareil est prêt à fonctionner dès que
les symboles permettant la sélection des
boissons apparaissent à l’écran.
A
Appuyer sur A pour accéder au menu.
Il est possible d’eectuer des réglages,
de consulter certaines informations ou de
connecter l’appareil à Home Connect (voir
chapitre « Menu »).
E
Appuyer sur E pour accéder à la sélec-
tion des programmes de maintenance.
Eectuer le programme souhaité, comme
décrit au chapitre « Programmes de
maintenance ».
Double G
Appuyer sur G permet, après sélection
de la boisson, de préparer deux tasses
simultanément (voir chapitre « Deux tasses
à la fois »).
My Coee B
Appuyer sur B vous permet d’accéder à
la sélection « Préparation de boisson per-
sonnalisée ». Les réglages personnalisés
pour les boissons à base de café peuvent
être mémorisés et réutilisés (voir chapitre
« Boissons personnalisées »).
C
Appuyer sur C pour lancer la préparation
d’une boisson ou eectuer un programme
de maintenance.
Appuyer de nouveau sur C pour stopper
la distribution en cours.
Touche de navigation
« Avance pas-à-pas »
Appuyer sur les èches de l’avance pas-à-
pas permet de naviguer à travers le menu
ou de modier des paramètres.
Écran
L’écran ache les boissons, réglages et
informations (vois chapitre « Écran »).
Mise en service
Généralités
Ne verser, dans les conteneurs correspon-
dants, que de l’eau pure, froide, sans gaz
carbonique et uniquement du café en grains
torréé. Ne pas employer des grains de
café avec glaçage, des grains caramélisés
ou enrobés d’une substance sucrée quel-
conque; ils obturent l’unité de percolation.
A
Lappareil doit être monté correcte-
ment, cest-à-dire conformément aux
instructions de montage jointes, et
être raccordé au secteur avant de
pouvoir être mis en marche et utilisé.
Mise en service de l’appareil
Retirer les lms de protection.
F
Important : utiliser l’appareil uni-
quement dans une pièce à l’abri du
gel. Si lappareil a été transpor
ou entreposé à des températures
inférieures à 0 °C, attendre au moins
3 heures avant de le mettre en
service.
Ouvrir la porte de l’appareil en utilisant la
poignée encastrée.
Sortir le réservoir d’eau, le rincer, le
remplir avec de l’eau fraîche et froide
jusqu’au repère « max. ».
Remettre le réservoir d’eau dans
l’appareil jusqu’en butée.
Sortir maintenant le réservoir pour café
en grains, le remplir de grains de café et
le remettre en place.
Commuter l’interrupteur principal sur i
et refermer la porte de l’appareil.
L’appareil lance le nettoyage et chaue.
L’écran s’allume.
Le message « Réglez la langue désirée »
apparaît.
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Le champ « Deutsch » est en surbrillance.
La langue peut être modiée.
À l’aide de l’avance pas-à-pas L,
sélectionner la langue voulue.
Appuyer sur l’avance pas-à-pas N. Le
champ « Langue » est en surbrillance.
67
fr
Mise en service
À l’aide de l’avance pas-à-pas L,
sélectionner « Dureté de l’eau ».
F
Le réglage correct de la dureté
de l’eau est important, afin que la
machine indique suffisamment tôt
le moment où un détartrage est
nécessaire. Lappareil a été préréglé
sur une dureté d’eau de 4. Dans le
cas ou un adoucisseur deau est ins-
tallé dans la maison, veuillez régler
la dureté de leau au niveau 3. Vous
pouvez aussi vous renseigner sur la
dureté de l’eau auprès de votre com-
pagnie locale de distribution d’eau.
La bandelette jointe sert à déterminer la
dureté de l’eau. Plonger brièvement la
bandelette de test dans l’eau et lire le
résultat qui apparaît au bout de 1 minute.
Niveau Degré de dureté de l’eau
Allemagne
(°dH)
France (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Appuyer sur l’avance pas-à-pas N.
Le champ « Dureté de l’eau » est en
surbrillance.
À l’aide de l’avance pas-à-pas L, sélec-
tionner « Home Connect ».
Pour connecter dès maintenant l’appareil
au réseau Wi-Fi (réseau domestique),
eeurer l’avance pas-à-pas M.
Pour connecter plus tard l’appareil au
réseau Wi-Fi, appuyer sur le symbole
L. « Achever les réglages ? » s’ache.
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Les réglages concernant la langue et la
dureté de l’eau sont enregistrés.
F
En cas de sélection de [ Home
Connect ], veuillez lire la description
détaillée dans le chapitre « Home
Connect ».
L’appareil est prêt à fonctionner lorsque le
symbole des boissons apparaît à l’écran.
À chaque préparation de boisson, le venti-
lateur intégré se met en marche et s’arrête
après quelques minutes. La première boisson
préparée lors de la première utilisation de la
machine, après la réalisation d’un programme
de maintenance ou après une longue période
d’immobilisation, n’a pas encore atteint son
plein arôme. Il ne faut donc pas la boire.
Une fois la mise en service de la machine
à espresso automatique eectuée, la
présence d’une mousse dense et ne sur le
café n’est obtenue qu’après avoir préparé
plusieurs tasses.
Mise hors tension de l’appareil
Appuyer sur la touche I.
L’appareil eectue un rinçage et retourne
en mode Eco.
Exception : si l’appareil n’a été utilisé que
pour préparer de l’eau chaude, il se met
hors tension sans rinçage.
Pour mettre l’appareil complètement
hors tension, ouvrir la porte et commuter
l’interrupteur principal en position h.
F
Important : ne pas actionner
l’interrupteur principal alors que la
machine fonctionne. Mettre l’appareil
hors service uniquement lorsqu’il se
trouve en mode Eco, afin qu’il puisse
effectuer un rinçage automatique.
La machine à espresso automatique
est programmée en usine avec
des réglages standard de façon à
fonctionner de manière optimale.
Après écoulement de la durée sélec-
tionnée, l’appareil se met automati-
quement en mode Eco et eectue un
rinçage (la durée est réglable, voir
la section « Éteindre après » dans le
chapitre « Menu »).
Lappareil est équipé d’une sonde.
Si un réservoir à lait se trouve dans
la machine, un affichage corres-
pondant apparaît à l’écran lors de la
commutation en mode Eco. Si du lait
se trouve encore dans le réservoir, le
conserver au réfrigérateur.
68
fr Écran
Écran
Achage
L’écran ache non seulement les boissons,
les réglages eectués et les paramètres
possibles, mais aussi des messages
concernant l’état de fonctionnement.
Exemples :
Sélection de la boisson
Ristretto
30 ml (moyenne)Normal
Informations
Les informations disparaissent après
actionnement de touche ou après un bref
instant.
servoir d'eau presque vide
b
Les informations restent cependant
achées en haut sur l’écran sous forme
d’un petit symbole.
a
Réservoir à café presque vide
b
Réservoir d’eau presque vide
c
Remplacer le filtre à eau
d
Programme de nettoyage nécessaire
e
Programme de détartrage nécessaire
f
Programme calcnClean nécessaire
Invitations à agir
Remplir le réservoir d’eau
b
F
Une fois que les actions nécessaires
(comme le remplissage du réservoir
d’eau) ont été effectuées, les mes-
sages correspondants ainsi que le
symbole disparaissent de l’écran.
Préparation de boissons
Cette machine à espresso automatique
fonctionne aussi bien avec du café en
grains qu’avec du café moulu (pas de café
soluble).
Lorsque la machine est utilisée avec du
café en grains, celle-ci moud le grain avant
chaque préparation. Pour assurer aux
grains une qualité optimale, les conserver
au frais dans un récipient fermé.
F
Important : remplir chaque jour le
réservoir d’eau avec de leau fraîche,
froide et sans gaz carbonique. Pour
que l’appareil puisse fonctionner cor-
rectement, le réservoir doit toujours
contenir susamment d’eau.
Conseil : préchauffer la (les)
tasse(s), en particulier les tasses
épaisses pour espresso, avec de
l’eau chaude par exemple.
Avec certains réglages, le café est
préparé en deux étapes (voir les
chapitres « Aroma Double Shot » et
« Deux tasses à la fois »). Attendre
que l’opération soit entièrement
terminée.
69
fr
Préparation de boissons
Sélection de la boisson
Il est possible de sélectionner diérentes
boissons en appuyant sur l’avance pas-à-
pas K ou L :
Le symbole de la boisson sélectionnée
s’ache au centre. Le nom de la boisson
choisie ainsi que les valeurs actuellement
sélectionnées (l’intensité et la quantité de
café par exemple) sont achés dans la
ligne inférieure de l’écran.
Ristretto
30 ml (moyenne)Normal
Les boissons suivantes peuvent être
sélectionnées :
Ristretto
Expresso
Expresso Macchiato
Café
Cappuccino
Latte Macchiato
Café au lait
Mousse lait
Lait chaud
Eau chaude
La boisson sélectionnée peut être prépa-
rée avec les valeurs préréglées ou être
adaptée préalablement au goût individuel
de l’utilisateur.
F
Lorsque l’appareil est connec
avec Home Connect, il est possible
de sélectionner et d’adapter, dans
l’application, des boissons supplé-
mentaires issues du « coffeeWorld ».
La dernière boisson « coffeeWorld »
sélectionnée dans l’application
est affichée à lécran et peut être
adaptée et préparée directement au
niveau de l’appareil.
Adaptation des boissons
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M permet
d’acher diérents champs pour l’adapta-
tion en fonction de la boisson.
Le champ, dans lequel les valeurs peuvent
être modiées, est en surbrillance.
Exemple :
Les valeurs pour une tasse de café peuvent
être modiées de la manière suivante :
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Café ».
Café
120 ml (moyenne)Normal
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Les champs contenant les valeurs préré-
glées apparaissent. Le champ actif, p. ex.
« Doux » pour l’intensité du café, est en
surbrillance.
Café
Normal
120 ml (moyenne)
Température normale
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner l’intensité de café
souhaitée, p. ex. « Fort ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Café
Fort
120 ml (moyenne)
Température normale
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner la quantité de café
souhaitée, p. ex. « 160 ml (grande) ».
70
fr Préparation de boissons
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Café
Très fort
160 ml (grande)
Température normale
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner la température souhai-
tée, p. ex. « Température élevée ».
Café
Très fort
160 ml (grande)
Température élevée
Retourner au menu des boissons en
appuyant sur l’avance pas-à-pas N ou
lancer la préparation de la boisson avec
C. Les réglages sont enregistrés.
F
Les possibilités de réglage varient
selon les boissons. Alors que pour
les boissons à base de café, il est
possible de régler p. ex. l’intensité du
café, la température et la quantité de
café, il n’est réglable, pour le lait, que
la contenance.
Les réglages suivants sont possibles :
Intensité du café
Très doux
Doux
Normal
Fort
Très fort
DoubleShot
DoubleShot +
DoubleShot ++
F
Aroma Double Shot
Plus la percolation du café dure long-
temps, plus les substances amères
et les arômes indésirables sont
prononcés. Cela a un effet négatif
sur le goût et rend le café moins
digeste. Pour éviter cela et obtenir
tout de même un café très fort, la
machine dispose d’une fonction spé-
ciale appelée Aroma Double Shot.
La machine prépare tout d’abord la
moitié de la quantité souhaitée, puis
moud de nouveau du café et eectue
une nouvelle percolation pour obtenir
uniquement les arômes parfumés et
digestes du café.
La fonction Aroma Double Shot n’est
pas disponible pour la préparation
d’un ristretto, d’un espresso mac-
chiato et d’un café préparé à partir
de café moulu.
Quantité de remplissage
La quantité de remplissage varie en fonc-
tion du type de boisson et peut être réglée
par pas de 1 ml.
F
La quantité peut également varier en
fonction de la qualité du lait.
Si aucune action n’est effectuée
pendant env. 30 secondes, la
machine quitte automatiquement
le mode de réglage. Les réglages
effectués sont mémorisés
automatiquement.
Température de la boisson
Valeurs pour les boissons à base de café :
Température normale
Température élevée
Température très élevée
Valeurs pour l’eau chaude :
70° C (Thé blanc)
80° C (Thé vert)
90° C (Thé noir)
Max (Tisane fruitée)
71
fr
Préparation avec du café en grains
Préparation avec du
café en grains
La machine doit être prête à fonctionner.
Placer une tasse sous la buse
d’écoulement.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Ristretto », « Expresso »
ou « Café ».
L’écran ache la boisson sélectionnée ainsi
que les valeurs d’intensité et de quantité de
café préréglées pour cette boisson.
Café
160 ml (grande)Très fort
F
Les réglages peuvent être modifiés
comme décrit au chapitre « Adapta-
tion des boissons ».
Appuyer sur C, an de lancer la
préparation.
La machine eectue la percolation et le café
s’écoule ensuite dans la tasse.
Une simple pression sur C permet
d’arrêter la distribution en cours.
Préparation de boissons
à base de lait
Cette machine à espresso automatique
possède une buse d’écoulement intégrée.
Celle-ci vous permet de préparer des bois-
sons à base de lait, de la mousse de lait
ainsi que du lait chaud.
B
Risque de blures !
La buse d’écoulement est brûlante.
Après utilisation, la laisser refroidir
avant de la toucher.
Réservoir à lait
Le réservoir à lait est conçu spécialement
pour être utilisé en combinaison avec cette
machine à espresso automatique. Destiné
uniquement à être utilisé dans les ménages
privés, il sert à conserver le lait au réfrigéra-
teur. Le récipient isolant maintient le lait froid
à température pendant quelques heures.
F
Important : retirer les tasses ou
verres avant d’ouvrir la porte, ils
risquent sinon de chuter.
Pour raccorder le réservoir à lait ou une
brique de lait :
Ouvrir la porte de l’appareil.
Retirer le couvercle de la buse d’écoule-
ment en le tirant vers l’avant.
Raccorder et xer les tuyaux à lait et la
pièce de liaison comme représenté sur
l’illustration.
Remettre le couvercle de la buse
d’ écoulement en place.
Raccorder le tube d’aspiration et l’intro-
duire dans le réservoir à lait ou un carton
de lait.
Fermer la porte de l’appareil.
F
Une fois secs, les résidus de lait
sont difficiles à nettoyer, il est donc
impératif de les éliminer rapide-
ment (voir chapitre « Nettoyage du
système à lait »).
72
fr Préparation avec du café moulu
Boissons à base de café et de lait
Placer la tasse ou le verre en dessous de
la buse d’écoulement.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner le type de boisson
souhaité : « Expresso Macchiato »,
« Cappuccino », « Latte Macchiato » ou
« Café au lait ».
L’écran ache la boisson sélectionnée ainsi
que les valeurs d’intensité et de quantité de
café préréglées pour cette boisson.
F
Les réglages peuvent être modifiés
comme décrit au chapitre « Adapta-
tion des boissons ».
Appuyer sur C, an de lancer la
préparation.
La machine verse tout d’abord le lait dans
la tasse ou le verre. Puis elle eectue la
percolation et le café s’écoule ensuite de la
buse.
Une nouvelle pression sur C permet
d’interrompre précocément l’étape de pré-
paration actuellement en cours.
Mousse lait ou lait chaud
Placer la tasse ou le verre sous la buse
d’écoulement.
Sélectionner, à l’aide de l’avance
pas-à-pas K ou L, la préparation
« Mousse lait » ou « Lait chaud ».
F
Les réglages peuvent être modifiés
comme décrit au chapitre « Adapta-
tion des boissons ».
Appuyer sur C, an de lancer la
préparation.
La mousse de lait ou le lait chaud s’écoule
dans la tasse.
Une nouvelle pression sur C permet
d’interrompre précocément l’étape de pré-
paration actuellement en cours.
Préparation avec du
café moulu
F
Pour la préparation avec du café
moulu, le réglage de l’intensité du
café et la fonction « Deux tasses à la
fois » ne sont pas disponibles.
Important : retirer les tasses ou
verres avant d’ouvrir la porte, ils
risquent sinon de chuter.
La machine doit être prête à fonctionner.
Ouvrir la porte de l’appareil.
Retirer le tiroir à café. Le tiroir à poudre
doit être sec.
Mettre la quantité souhaitée de café en
poudre (au maximum 2 cuillères-doses
rases) dans le réservoir correspondant,
ne pas tasser.
F
Attention !
Ne pas verser de café en grains ou
de café soluble.
Remettre le tiroir à café en place.
Fermer la porte de l’appareil. À la place
de l’intensité de café, l’écran ache
« Café moulu ».
F
Si aucun café n’est préparé dans les
90 secondes qui suivent, la chambre
de percolation se vide automati-
quement pour éviter un éventuel
débordement. La machine effectue
un rinçage.
Placer la tasse sous la buse
d’écoulement.
Sélectionner, à l’aide de l’avance pas-à-
pas K ou L, une boisson à base de
café ou une boisson à base de lait.
L’écran ache la boisson sélectionnée ainsi
que les valeurs d’intensité et de quantité de
café préréglées pour cette boisson.
F
Les réglages peuvent être modifiés
comme décrit au chapitre « Adapta-
tion des boissons ».
Pour les boissons à base de café
et de lait, respecter les indications
figurant au chapitre « Préparation de
boissons à base de lait ».
73
fr
Préparation d’eau chaude
Appuyer sur C, an de lancer la
préparation.
La machine eectue la percolation et le
café s’écoule ensuite dans la tasse. Pour
les boissons à base de café et de lait, la
machine verse tout d’abord le lait dans la
tasse, puis eectue ensuite la percolation.
F
Pour obtenir une autre boisson avec
du café moulu, répéter la procédure.
Préparation d’eau chaude
B
Risque de blures !
La buse d’écoulement est brûlante.
Après utilisation, la laisser refroidir
avant de la toucher.
La machine doit être prête à fonctionner.
Retirer le tuyau à lait du réservoir à lait.
Éliminer les résidus de lait ou de café se
trouvant au niveau de la buse.
Placer la tasse ou le verre sous la buse
d’écoulement.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Eau chaude ».
F
Les réglages peuvent être modifiés
comme décrit au chapitre « Adapta-
tion des boissons ».
Appuyer sur C, an de lancer la
préparation.
Le message « Tuyau à lait séparé du pot à
lait ? » apparaît à l’écran.
S’il est encore raccordé, retirer le tuyau
à lait et appuyer sur l’avance pas-à-pas
M.
De l’eau chaude coule de la buse
d’écoulement.
Une simple pression sur C permet
d’arrêter la distribution en cours.
Boissons personnalisées
Appuyer sur B pour accéder à la sélec-
tion pour les boissons personnalisées.
Il est possible d’utiliser jusqu’à 8 emplace-
ments mémoire. Ceci permet à l’utilisateur
de mémoriser ses boissons favorites avec
tous ses réglages.
F
Il est possible, à tout moment, de
quitter le menu sans enregistrer les
modifications. Pour cela, appuyer sur
B.
Créer ou modier une boissons
Appuyer sur B.
La sélection des emplacements mémoire
apparaît.
MyCoffee 1
Créer
Sélectionner, à l’aide de l’avance pas-
à-pas K ou L, un emplacement
mémoire vide [ pour créer une nouvelle
boisson ou sélectionner un emplacement
mémoire occupé pour modier ou suppri-
mer une boisson.
Si un emplacement vide a été sélec-
tionné, appuyer sur « Créer ». Si un
emplacement occupé a été sélectionné,
appuyer sur « Modifier ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
F
Si l’utilisateur choisit « Effacer »,
les réglages correspondant à
l’emplacement mémoire sont effacés
et l’emplacement est à nouveau
disponible.
Le menu permettant d’adapter les boissons
apparaît. L’écran ache alors la dernière
boisson préparée avec les derniers
réglages eectués.
Si l’utilisateur ne veut pas enregistrer
la dernière boisson préparée, il peut
sélectionner une autre boisson à l’aide de
l’avance pas-à-pas K ou L.
À l’aide de l’avance pas-à-pas M ou
N, sélectionner un à un les réglages
qui doivent être modiés. À l’aide de
l’avance pas-à-pas K ou L, adapter
les valeurs.
En fonction de la sélection de la boisson,
diérentes possibilités de réglage sont
proposées.
74
fr Deux tasses à la fois
F
Pour les boissons à base de café
et de lait, il es possible de régler le
rapport entre café et lait.
Les réglages peuvent être alors mémori-
sés sous un nom individuel. Sélectionner
« Enregistrer le nom ». Le masque permet-
tant de saisir un nom apparaît.
Sélectionner un caractère
Supprimer
STUVWXYZABCDEFGHIJ
A
Appuyer sur N pour quitter la saisie sans
mémoriser. Le menu boissons apparaît.
Sélectionner, à l’aide de l’avances
pas-à-pas K ou L, une lettre ou un
symbole gurant dans la ligne supérieure
de l’écran.
Appuyer sur M pour conrmer la lettre
sélectionnée. Pour eacer, sélectionner
K et appuyer sur M.
Sélectionner et conrmer les autres
lettres ou symboles.
Appuyer sur N pour reprendre la saisie.
Le menu de sélection apparaît.
Appuyer sur B pour quitter le menu.
Sélection et préparation d’une
boisson personnalisée
Appuyer sur B. La sélection des empla-
cements mémoire apparaît.
Sélectionner l’emplacement mémoire voulu
à l’aide de l’avance pas-à-pas K ou L.
Placer la tasse ou le verre sous la buse
d’écoulement.
Appuyer sur C, an de lancer la
préparation.
Deux tasses à la fois
Appuyer sur G pour préparer simultané-
ment deux tasses de la boisson sélection-
née. Le réglage est aché, sur l’écran, par
une deuxième symbole de tasse et par un
texte, p. ex. « 2x Expresso ».
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner la boisson souhaitée.
Appuyer sur G.
Placer deux tasses, une à gauche et une
à droite, sous la buse d’écoulement.
Appuyer sur C, an de lancer la
préparation.
La boisson choisie est préparée et s’écoule
ensuite dans les deux tasses.
F
La boisson est préparée en deux
étapes (deux cycles de mouture).
Attendre que l’opération soit entière-
ment terminée.
La préparation de deux tasses à
la fois n’est pas possible avec les
réglages « Aroma Double Shot » et
« Café moulu ».
Réglage du degré
de mouture
Cette machine à espresso automatique
possède un moulin réglable. Celui-ci permet
de varier individuellement le degré de
mouture du café.
Ouvrir la porte de l’appareil.
Régler, à l’aide de la coulisse, la nesse
de mouture entre du café nement moulu
V et du café grossièrement moulu W.
Refermer la porte de l’appareil.
75
fr
Sécurité enfants
F
Choisir une mouture plus fine pour
les grains torréfs de couleur foncée
et une mouture plus grossière pour
les grains torréfiés de couleur claire.
Conseil : ne changer le réglage de
la finesse de mouture que par petits
pas.
Le nouveau réglage n’est perceptible
qu’à partir de la seconde tasse de
café.
F
Si le message « Régler la mouture
plus grosse » apparaît à l’écran, cela
signifie que les grains de café sont
moulus trop finement. Régler une
mouture moins fine.
Sécurité enfants
An d’éviter que les enfants se brûlent ou
s’ébouillantent, il est possible de verrouiller
la machine.
Appuyer sur A pendant au moins
4 secondes. « Sécurité enfants activée »
s’ache brièvement à l’écran.
Plus aucune commande n’est possible, seul
I peut être actionné.
Appuyer sur la touche A pendant au
moins 4 secondes an de désactiver
la sécurité enfants. « Sécurité-enfants
désactivée » s’ache brièvement à l’écran.
Menu
Le menu permet de modier des réglages
individuellement, d’appeler des informations
ou encore de lancer des programmes.
Appuyer sur A pour accéder au menu.
Les diérentes possibilités de réglage
apparaissent à l’écran.
Navigation dans le menu :
L’avance pas-à-pas K ou L permet de
sélectionner les diérents points de menu,
p. ex. « Langue ». M permet d’acher le
réglages correspondant, p. ex. « Français »,
et K ou L permet de le modier. N
permet de quitter le réglage correspondant.
Fraais
Sélectionnez la langue désirée.
Langue
Par exemple :
Réglage de l’arrêt automatique de l’appareil
après 15 minutes :
Appuyer sur A. Le menu s’ouvre.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Éteindre après ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L sélectionner « 0h 15min ».
Appuyer sur A. Le message « Enregis-
trer les modifications ? » apparaît à l’écran.
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M. Le
réglage est mémorisé.
La sélection des boissons apparaît mainte-
nant à l’écran.
F
Il est possible, à tout moment, de
quitter le menu. Pour cela, appuyer
sur A. Si aucune saisie n’est
effectuée dans les 30 secondes qui
suivent, le menu se referme auto-
matiquement sans enregistrer les
réglages.
76
fr Menu
Les réglages suivants peuvent être
eectués :
Langue
Réglage de la langue dans laquelle les
messages sont achés.
Dureté de l’eau
Réglage en fonction de la dureté de l’eau
locale.
La dureté peut être sélectionnée par
niveaux de « 1 (douce) » à « 4 (très dure) ».
L’appareil a été préréglé sur une dureté de
« 4 (très dure) ».
La dureté de l’eau peut être déterminée à
l’aide de la bandelette de test fournie ou
être demandée au Service des Eaux local.
Dans le cas où un adoucisseur d’eau est
installé dans la maison, veuillez choisir le
réglage « Adoucisseur ».
F
Le réglage correct de la dureté
de l’eau est important, afin que la
machine indique suffisamment tôt
le moment où un détartrage est
nécessaire.
Filtre à eau
Si un ltre à eau est inséré, renouvelé ou
retiré, le réglage correspondant « Activer »,
« Renouveler » ou « Retirer » doit être
sélectionné.
F
Le filtre à eau permet de prévenir
les dépôts de tartre et de réduire
les salissures dans l’eau. Lappareil
n’a ainsi pas besoin d’être détartré
souvent. Les ltres à eau sont dispo-
nibles dans le commerce ou auprès
du service après-vente (voir chapitre
« Accessoires »).
Insertion ou renouvellement d’un ltre à eau :
Avant de pouvoir être utilisé, tout ltre à eau
neuf doit être rincé.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner soit « Activer », soit
« Renouveler ».
Insérer le ltre à eau fermement dans
l’évidement du réservoir d’eau prévu à cet
eet.
Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère
« max ».
Retirer le tuyau à lait du réservoir à lait et
refermer la porte.
F
Attention : veiller à ne pas coincer le
tuyau en refermant la porte.
Placer un récipient d’une contenance de
0,5 litre sous la buse d’écoulement.
Appuyer sur C.
L’eau traverse alors le ltre pour le rincer.
Ensuite, vider le récipient.
La machine est de nouveau prête à
fonctionner.
F
Le rinçage du filtre a simultanément
activé le réglage permettant d’affi-
cher le remplacement du filtre.
Le ltre n’est plus ecace lorsque le
message « Remplacer le filtre à eau » apparaît
à l’écran ou, au plus tard, après 2 mois.
Il faut alors le remplacer pour des raisons
d’hygiène et an que l’appareil ne s’entartre
pas (ce qui pourrait l’endommager).
Si aucun ltre neuf n’est inséré, sélection-
ner le réglage « Retirer » et appuyer sur
C.
Le message « Retirer le filtre à eau,
replacer le réservoir d’eau, fermer la porte »
apparaît à l’écran.
F
Si la machine n’a pas été utilisée
durant une période prolongée
(vacances, p. ex.), rincer le filtre en
place avant d’utiliser à nouveau la
machine. Pour cela, préparer tout
simplement une tasse d’eau chaude.
77
fr
Home Connect
Des informations complètes sur le ltre à
eau gurent dans les instructions relatives
au ltre jointes.
Éteindre après
Réglage de la durée après laquelle l’appa-
reil eectue un rinçage automatique et
s’arrête une fois la dernière préparation de
boisson terminée.
La durée peut être comprise entre
15 minutes et 8 heures. Elle est réglée par
défaut sur 30 minutes.
Home Connect
Réglages pour la connexion au réseau
Wi-Fi (réseau domestique) et terminaux
mobiles (voir chapitre «Home Connect»).
Eclairage
Réglage de l’éclairage de la buse d’écou-
lement. Il peut être réglé sur « Allumée »,
« En utilisation » ou « éteinte ».
Luminosité de l’éclairage
Réglage de la luminosité de l’éclairage de
la buse d’écoulement. Il peut être réglé
entre « Niveau 1 » et « Niveau 10 ».
Luminosité de l’écran
Réglage de la luminosité de l’écran.
Bip touches
Activation ou désactivation des signaux
sonores.
Affichage de l’heure
Possibilité d’achage de l’heure et de la
date « Eteint » ou « Digital » (marche). Les
réglages correspondants peuvent s’eec-
tuer dans les autres menus.
F
Les réglages de l’heure et de la date
sont perdus lorsque l’alimentation de
l’appareil est coupée par actionne-
ment de l’interrupteur ou en cas de
panne d’électricité.
Heure actuelle
Réglage de l’heure actuelle.
Date
Réglage de la date actuelle.
Protection contre le gel
Programme de maintenance visant à éviter
les dommages provoqués par le gel durant
le transport et l’entreposage.
Lors de ce programme, la machine est
vidée entièrement.
Sélectionner « Démarrer » pour démarrer
le programme.
Vider le réservoir d’eau et le remettre en
place.
Le cas échéant, retirer le réservoir à lait
et fermer la porte.
La machine purge automatiquement le
circuit.
Vider le bac collecteur et le remettre en
place.
Informations sur les boissons
Achage du nombre de boissons préparées
depuis la mise en service de la machine.
Sélectionner « continuer » pour faire
acher les informations.
Réglages usine
Restaure tous les paramètres de la
machine tels qu’ils étaient à la livraison.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « réinitialiser ». Le
message « Vraiment réinitialiser ? » apparaît
à l’écran.
Appuyer sur « réinitialiser » pour conrmer
la procédure ou sur « annuler » pour
l’interrompre.
Home Connect
Cette machine à expresso automatique
est compatible Wi-Fi et peut être télécom-
mandée via un terminal mobile (p. ex. une
tablette ou un smartphone). L’appli Home
Connect propose des fonctions supplémen-
taires qui complètent de manière optimale
l’appareil connecté.
Si l’appareil n’est pas connecté au Wi-Fi
(réseau domestique), ce dernier fonctionne
comme une machine à expresso automa-
tique sans connexion réseau qui peut être
utilisée de manière habituelle via l’écran.
Remarque importante :
Le routeur du réseau domestique doit être
exploitée à une fréquence de 2,4 GHz.
Vérier ce paramètre et le corriger le cas
échéant.
78
fr Home Connect
La disponibilité de la fonction Home
Connect dépend de la disponibilité des ser-
vices Home Connect dans votre pays. Les
services Home Connect ne sont pas dispo-
nibles dans tous les pays. Vous trouverez
de plus amples informations à ce sujet à
l’adresse www.home-connect.com.
F
Observez les consignes de sécurité
figurant au début de cette notice
d’utilisation et assurez-vous qu’elles
soient également respectées lorsque
vous utilisez l’appareil via l’appli
Home Connect et que vous n’êtes
pas à la maison. Observez égale-
ment les consignes de l’appli Home
Connect.
F
La commande directe sur lappareil a
toujours priorité ; pendant ce temps,
la commande via lappli Home
Connect n’est pas possible.
Réglages
An de pouvoir procéder à des réglages
via Home Connect, l’appli Home Connect
doit être installée sur votre terminal mobile
(p. ex. une tablette ou un smartphone).
Observez à ce sujet la notice d’installation
de Home Connect fournie. Celle-ci peut
également être téléchargée en d’autres
langues sous www.ne-home.com.
Suivez les étapes prescrites par l’appli pour
procéder aux réglages.
La connexion de l’appareil au réseau Wi-Fi
peut être eectuée directement lors de la
première mise en service de la machine
à expresso automatique ou via le menu
(appuyer tout d’abord sur A pour ouvrir
le menu) :
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Home Connect ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Le menu Home Connect s’ache à
l’écran.
Activer la Wi-Fi en appuyant sur l’avance
pas-à-pas M.
À l’aide de l’avance pas-à-pas L, sélec-
tionner « Réseau non connecté ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
La sélection « Connexion automatique »
s’ache.
F
Si le routeur dispose d’une fonction-
nalité WPS, sélectionner « Connexion
automatique », sinon « Connexion
manuelle ».
Connexion automatique au Wi-Fi
(réseau domestique)
À l’aide de l’avance pas-à-pas K
ou L, sélectionner « Connexion
automatique ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
« Connexion réseau automatique » apparaît
sur l’écran.
En l’espace de quelques minutes,
appuyer sur la touche WPS du routeur
du réseau domestique et attendre que
« Connexion réseau réussie » apparaisse
sur l’écran de la machine à expresso
automatique.
Ouvrir l’appli sur le terminal mobile.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Connecter avec App ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
La machine à expresso automatique se
connecte à l’appli. Suivre les instructions de
l’appli.
Attendre que « Connecté avec succès avec
App » s’allume brièvement sur l’écran.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Démarrage à distance
désactivé ».
Pour activer, appuyer sur l’avance pas-à-
pas M.
Un message d’avertissement s’ache.
Maintenir l’avance pas-à-pas M
appuyée et lire l’avertissement.
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M et
conrmer le message d’avertissement.
Appuyer sur la touche A pour quitter
le menu.
Toutes les fonctions de la machine à
expresso automatique peuvent à présent
être utilisées via l’appli sur le terminal
mobile.
79
fr
Home Connect
F
Si « Démarrage à distance désactivé »
est sélectionné, seuls les états de
fonctionnement de la machine à
expresso automatique sont achés
dans l’appli Home Connect. Il est
possible d’eectuer des réglages,
mais pas de démarrer la préparation
de boisson.
Connexion manuelle au Wi-Fi
(réseau domestique)
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Connexion manuelle ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
La machine à expresso automatique con-
gure son propre réseau Wi-Fi accessible
avec la tablette ou le smartphone. Le SSID
(nom) et la clé (mot de passe) de ce réseau
s’achent sur l’écran.
Connecter le terminal mobile sur le
réseau de la machine à expresso auto-
matique avec le SSID « HomeConnect »
et la clé « HomeConnect ».
Démarrer l’appli sur le terminal mobile et
suivre les instructions de l’appli pour la
connexion au réseau dans les documents
Home Connect fournis.
La procédure de connexion est terminée
lorsque « Connexion réseau réussie » s’allume
sur l’écran de la machine à expresso
automatique.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Connecter avec App ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
La machine à expresso automatique se
connecte à l’appli. Suivre les instructions de
l’appli.
Attendre que « Connecté avec succès avec
App » s’allume brièvement sur l’écran.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Démarrage à distance
désactivé ».
Pour activer, appuyer sur l’avance pas-à-
pas M.
Un message d’avertissement s’ache.
Maintenir l’avance pas-à-pas M
appuyée et lire l’avertissement.
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M et
conrmer le message d’avertissement.
Appuyer sur la touche A pour quitter
le menu.
Toutes les fonctions de la machine à
expresso automatique peuvent à présent
être utilisées via l’appli sur le terminal
mobile.
F
Si « Démarrage à distance désactivé »
est sélectionné, seuls les états de
fonctionnement de la machine à
expresso automatique sont achés
dans l’appli Home Connect. Il est
possible d’eectuer des réglages,
mais pas de démarrer la préparation
de boisson.
Activer et désactiver le Wi-Fi
Au besoin, le Wi-Fi peut être «activé» ou
«désactivé» (p. ex. pendant les vacances).
F
Les informations du réseau restent
en mémoire même après la
désactivation.
Après l’activation, attendre quelques
secondes, jusqu’à ce que la machine
à expresso automatique se soit de
nouveau connectée au réseau Wi-Fi.
En mode disponibilité réseau, votre
appareil consomme 2 W max.
Appuyer sur la touche A pour ouvrir le
menu.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Home Connect ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Le menu Home Connect s’ache à l’écran.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Wi-Fi ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M, puis
activer ou désactiver la Wi-Fi.
Appuyer sur la touche A pour quitter
le menu.
80
fr Home Connect
Autres réglages
Home Connect peut être adapté à tout
moment à vos besoins.
Remarque : la machine à expresso automa-
tique doit être connectée au réseau Wi-Fi.
Déconnecter
La machine à expresso automatique peut
être à tout moment déconnectée du réseau
Wi-Fi.
F
Si la machine à expresso automa-
tique est déconnectée du réseau
Wi-Fi, aucune commande via Home
Connect n’est possible.
Appuyer sur la touche A pour ouvrir le
menu.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Home Connect ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Le menu Home Connect s’ache à l’écran.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Se déconnecter du
réseau ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
La connexion au réseau et à l’appli est
interrompue.
Appuyer sur la touche A pour quitter
le menu.
F
Les informations concernant le
réseau Wi-Fi seront supprimées.
Connecter à l’appli
L’appli Home Connect peut être installée
sur autant de terminaux mobiles connectés
à la machine à expresso automatique que
vous le souhaitez.
La machine à expresso automatique doit
déjà être connectée au réseau Wi-Fi.
Ouvrir l’appli sur le terminal mobile.
Appuyer sur la touche A pour ouvrir le
menu.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Home Connect ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Le menu HomeConnect apparait sur
l’écran.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Connecter avec App ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M pour
connecter l’appareil avec l’appli.
La machine à expresso automatique se
connecte à l’appli. Suivre les instructions de
l’appli.
Attendre que « Connecté avec succès avec
App » s’allume brièvement sur l’écran.
Appuyer sur la touche A pour quitter
le menu.
Démarrage à distance
Si une préparation de boisson doit être
eectuée via un terminal mobile, le démar-
rage à distance doit être activé.
B
Risque de blures !
En cas de démarrage à distance
involontaire, des tiers pourraient se
brûler s’ils interviennent sous la buse
d’écoulement du café au moment
de la distribution de la boisson.
Assurez-vous qu’aucune personne
(et notamment les enfants) ou maté-
riel ne puisse être mis en danger
en cas de démarrage à distance
involontaire.
F
Le champ « Démarrage à distance »
ne peut être sélectionné que si la
connexion à Home Connect s’est
déroulée avec succès.
F
Si le démarrage à distance est
désactivé, seuls les états de
fonctionnement de la machine à
expresso automatique sont affichés
sur l’appli Home Connect.
Appuyer sur la touche A pour ouvrir le
menu.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Home Connect ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Le menu HomeConnect apparait sur
l’écran.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K
ou L, sélectionner « Démarrage à
distance ».
Pour activer, appuyer sur l’avance pas-à-
pas M.
Appuyer sur la touche A pour quitter
le menu.
81
fr
Home Connect
Infos appareils
Achage des informations concernant le
réseau et l’appareil
Appuyer sur la touche A pour ouvrir le
menu.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Home Connect ».
Appuyer sur l’avance pas-à-pas M.
Le menu HomeConnect apparait sur
l’écran.
À l’aide de l’avance pas-à-pas K ou
L, sélectionner « Infos Home Connect ».
Pour sélectionner, appuyer sur l’avance
pas-à-pas M.
Pendant quelques secondes, le SSID, l’IP,
l’adresse MAC et le numéro de série de
l’appareil s’achent.
Appuyer sur la touche A pour quitter
le menu.
Écran
L’état actuel de Home Connect est indiqué
par un symbole dans le coin supérieur droit
de l’écran :
Connecté au serveur
Déconnecté du serveur
Pas de connexion au serveur
Diagnostic à distance
En cas de perturbation, le service après-
vente peut accéder à votre appareil via le
diagnostic à distance. Contactez le service
après-vente, assurez-vous que votre appa-
reil est connecté au serveur Home Connect
et vériez si le service de diagnostic à
distance est disponible dans votre pays.
Pour obtenir plus d’informations et pour
connaître la disponibilité du service de dia-
gnostic à distance dans votre pays, veuillez
consulter les pages d’aide et de support du
site Web Home Connect de votre pays à
l’adresse www.home-connect.com
Remarque liée à la protection des
données
Lors de la première connexion de la
machine à expresso automatique avec un
réseau Wi-Fi relié à l’Internet, celle-ci trans-
met les catégories suivantes de données
au serveur Home Connect (premier
enregistrement) :
Code d’appareil univoque (constitué de
clés d’appareil ainsi que de l’adresse
MAC du module de communication Wi-Fi
intégré).
Certicat de sécurité du module de com-
munication Wi-Fi (pour la protection tech-
nique des informations de la connexion).
Version actuelle du logiciel et du
matériel de votre machine à expresso
automatique.
État d’une précédente restauration éven-
tuelle des réglages usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utili-
sation des fonctionnalités Home Connect
et ne s’avère nécessaire qu’au moment
où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
F
Veuillez noter que les fonctionnalités
Home Connect ne sont utilisables
qu’en liaison avec l’appli Home
Connect. Vous pouvez accéder
aux informations sur la protection
des données depuis l’appli Home
Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH
NEFF déclare que l’appareil avec la
fonctionnalité Home Connect est en accord
avec les exigences fondamentales et les
autres dispositions adaptées de la directive
2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet
à l’adresse www.ne-home.com à la
page Produit de votre appareil dans les
documents supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Neff HNF9101 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues