Electrolux EXP12HN1WI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines
d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu
sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous appor-
tera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour:
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations:
www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service:
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil:
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention: consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modications.
18 www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................................................19
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.....................................................................24
3. ACCESSOIRES INCLUS................................................................................24
4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................................................25
5. CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR ......................................................28
6. NOTICE D’UTILISATION................................................................................29
7. ENTRETIEN & NETTOYAGE ..........................................................................31
8. AVANT D'APPELER.......................................................................................32
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT..............................33
19FRANÇAIS
ATTENTION!
Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés phy-
siques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances,
à moins qu'une personne respon-
sable de leur sécurité ne les super-
vise ou ne leur donne des instruc-
tions sur la manière de l'utiliser.
ATTENTION!
Les enfants doivent être surveillés
an de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Ce manuel décrit l'utilisation appropriée
de votre nouveau climatiseur. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d'utiliser
le produit. Il convient de conserver ce
manuel en lieu sûr an de pouvoir s'y
référer facilement.
ATTENTION:
Les opérations de réparation et
d'entretien sont du ressort exclusif
d'un technicien qualié.
ATTENTION:
Contactez l'installateur pour
installer cet appareil.
ATTENTION:
Ce climatiseur n'est pas prévu pour
être utilisé par de jeunes enfants
ou des personnes inrmes sans
surveillance.
ATTENTION:
Empêchez les enfants de jouer
avec le climatiseur.
ATTENTION:
Il existe une règlementation locale
concernant le niveau de bruit
maximum émis par les climatiseurs.
ATTENTION:
Si le câble d'alimentation doit être
remplacé, il ne doit être remplacé
que par un réparateur agréé.
ATTENTION:
L'installation doit être effectuée par
un technicien agréé uniquement
conformément aux normes
nationales de câblage (le cas
échéant). Un raccordement
1. Consignes de sécurité
incorrect peut provoquer une
surchauffe et un incendie.
ATTENTION:
Veillez à ne pas toucher le
ventilateur avec vos doigts lorsque
vous ajustez les volets horizontaux.
1.1 Remarques importantes
1. N'utilisez jamais l'appareil sans ltre à air.
2. N'utilisez jamais l'appareil à proximité
d'une source de chaleur ou de ammes
nues.
3. N'exposez pas l'appareil aux rayons
directs du soleil.
4. Stockez et déplacez toujours l'appareil
en position verticale.
5. Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est
en marche ou immédiatement après
son utilisation.
6. Lorsque le tuyau de vidange de la
pompe à eau est installé, veillez
toujours à ce qu'il s'écoule dans un
point de vidange dédié.
7. Vidangez toujours l'eau de condensa-
tion avant de ranger l'appareil.
Pour éviter les blessures corporelles et
les dommages sur l'appareil, suivez les
instructions suivantes. Une mauvaise
utilisation de l'appareil en raison d'un
manquement à ces instructions risquerait
d'entraîner des blessures corporelles ou
d'endommager l'appareil.
Les instructions sont classées selon les
indications suivantes:
ATTENTION!
Ce symbole indique un risque de
blessure grave voire mortelle.
ATTENTION:
Ce symbole indique un risque de
blessure ou d'endommagement de
l'appareil.
Signication des symboles utilisés dans le
manuel:
Ce symbole indique une action à ne
jamais entreprendre.
Ce symbole indique une action qui
doit toujours être respectée.
20 www.electrolux.com
avertissement signication
Insérez correctement la che d'alimentation. Une mauvaise réparation peut provoquer
un choc électrique ou un incendie en raison
d'une génération excessive de chaleur.
Veillez à ne pas démarrer ou arrêter l'appareil
en branchant ou en débranchant la che de
la prise.
Cela peut provoquer un choc électrique ou
un incendie en raison d'une génération de
chaleur.
N'endommagez ou utilisez pas un câble
d'alimentation non spécique.
Cela peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
atelier d'entretien ou un technicien qualié an
d'éviter tout danger.
Ne modiez pas la longueur du cordon
d'alimentation et ne partagez pas la prise
avec d'autres appareils.
Cela peut provoquer un choc électrique ou
un incendie en raison d'une génération de
chaleur.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les
mains mouillées ou dans un environnement
humide.
Cela peut provoquer un choc électrique.
Ne dirigez pas le ux d'air sur les occupants
de la pièce.
Cela pourrait nuire à votre santé.
Veillez toujours à avoir une bonne mise à la
terre.
Un mauvais raccordement à la terre peut
causer un choc électrique.
Ne laissez pas d'eau s'écouler sur les
composants électriques.
Cela pourrait provoquer une panne de
l'appareil ou un choc électrique.
Installez toujours un disjoncteur et un circuit
d'alimentation réservé.
Une mauvaise installation peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Débranchez l'appareil si vous entendez un
bruit étrange, sentez une odeur inhabituelle
ou voyez de la fumée en sortir.
Cela peut provoquer un incendie et un choc
électrique.
N'utilisez pas la prise si elle est desserrée ou
endommagée.
Cela peut provoquer un incendie et un choc
électrique.
N'ouvrez pas l'appareil durant son
fonctionnement.
Cela peut provoquer un incendie et un choc
électrique.
Tenez les armes à feu éloignées. Cela peut provoquer un incendie.
N'utilisez pas le câble d'alimentation près
d'appareils émettant de la chaleur.
Cela peut provoquer un incendie et un choc
électrique.
N'utilisez pas le câble d'alimentation près de
gaz inammables ou de combustibles comme
de l'essence, du benzène, des diluants, etc.
Cela peut provoquer une explosion ou un
incendie.
Aérez la pièce avant de faire fonctionner le
climatiseur si du gaz s'échappe d'un autre appareil.
Cela pourrait provoquer une explosion, un
incendie et des brûlures.
Ne démontez ou modiez pas l'appareil. Cela peut provoquer une panne et un choc
électrique.
ATTENTION!
21FRANÇAIS
attention signication
Lorsque vous devez retirer le ltre à air,
ne touchez pas les parties métalliques de
l'appareil.
Vous risqueriez de vous blesser.
Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l'eau. L'eau peut s'inltrer dans l'appareil et dégrader
son isolation. Cela peut provoquer un choc
électrique.
Aérez bien la pièce lorsque vous utilisez
l'appareil en même temps qu'une cuisinière, etc.
Vous risqueriez de manquer d'oxygène.
Lorsque vous devez nettoyer l'appareil,
éteignez-le, puis coupez le disjoncteur.
Ne nettoyez pas l'appareil lorsqu'il est
branché au réseau électrique, car cela pourrait
provoquer un incendie et un choc électrique à
l'origine de blessures.
Ne placez pas d'animaux domestiques ou de
plantes directement devant le ux d'air.
Cela pourrait blesser l'animal ou endommager
la plante.
N'utilisez pas ce climatiseur à des ns non
spéciques.
N'utilisez pas ce climatiseur pour conserver des
appareils de précision, des aliments, des animaux
domestiques, des plantes ou des objets d'art. Cela
pourrait entraîner une détérioration de leur qualité.
Éteignez l'appareil et fermez la fenêtre en cas
de tempête ou de cyclone.
Si vous faites fonctionner l'appareil avec les
fenêtres ouvertes, l'eau risquerait de mouiller
vos meubles et votre intérieur.
Tenez la che électrique par son extrémité
lorsque vous devez la retirer.
Il y a un risque de choc électrique ou de
dommages.
Mettez l'interrupteur principal hors tension
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant
un certain temps.
Dans le cas contraire, vous risqueriez de
provoquer une panne de l'appareil ou un
incendie.
Ne placez pas d'obstacles autour des arrivées
d'air ou à l'intérieur des sorties d'air.
Vous risqueriez de provoquer une panne de
l'appareil ou un accident.
Insérez toujours fermement les ltres. Nettoyez
le ltre une fois toutes les deux semaines.
L'utilisation de l'appareil sans les ltres
risquerait de provoquer une panne.
N'utilisez pas de détergent agressif comme de
la cire ou des diluants; utilisez un chiffon doux.
Vous risqueriez de détériorer l'aspect de
l'appareil en altérant sa couleur ou en rayant
sa surface.
Ne placez aucun objet lourd sur le cordon
d'alimentation et assurez-vous qu'il n'est pas
comprimé.
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Ne buvez pas l'eau récupérée suite à une
vidange du climatiseur.
Elle contient des substances contaminantes
pouvant vous rendre malade.
Faites attention lorsque vous déballez et
installez l'appareil.
Ses bords coupants peuvent vous blesser.
Si de l'eau s'inltre dans l'appareil, débranchez
l'appareil de la prise secteur et coupez le
disjoncteur. Isolez l'alimentation en retirant la che
et contactez un technicien de maintenance qualié.
Vous risqueriez de provoquer un choc
électrique ou d'endommager l'appareil.
ATTENTION:
22 www.electrolux.com
1.2 Points à garder à l'esprit
lors de l'utilisation de votre
climatiseur
ATTENTION:
Avertissements d'utilisation
t Ne modiez aucun élément de ce produit.
t N'insérez aucun objet dans les éléments de
l'appareil.
t Assurez-vous que la tension nominale de
l'alimentation secteur est adaptée. Utilisez
uniquement une alimentation électrique de
220V - 240V, 50Hz, 10A. L'utilisation
d'une alimentation électrique ayant une
tension nominale inadaptée peut entraîner
des dégâts matériels, ainsi qu'un incendie.
t Utilisez toujours un disjoncteur ou des
fusibles d'un ampérage adapté.
N'utilisez sous aucun prétexte des ls, des
épingles ou d'autres objets à la place d'un
fusible adapté.
t En cas d'anomalie du climatiseur (par
exemple une odeur de brûlé), éteignez-
le immédiatement et débranchez-le de
l'alimentation électrique.
ATTENTION:
Avertissement pour le cordon
d'alimentation
t Cette che électrique ne doit être branchée
qu'à une prise murale adaptée. N'utilisez
pas de rallonge électrique.
t Insérez fermement la che dans la prise
murale et assurez-vous qu'elle est bien
enfoncée.
t Veillez à ne jamais tirer, déformer ou
modier le cordon d'alimentation et ne le
plongez jamais dans l'eau. Le fait de tirer
sur le cordon d'alimentation ou de l'utiliser
de manière inappropriée peut causer des
dommages matériels et provoquer un choc
électrique.
t Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un cordon
d'alimentation certié. Cette opération ne
peut être effectuée que par une personne
habilitée, par votre réparateur ou par le
fabricant. En cas de remplacement, utilisez
uniquement le cordon d'alimentation
spécié par le fabricant.
t Cet appareil doit être relié à la terre. Cet
appareil dispose d'un cordon doté d'un l
de terre. La che doit être branchée dans
une prise correctement installée et mise à
la terre.
(uniquement pour le Royaume-Uni)
t Cet appareil dispose d'un cordon doté
d'un l de terre relié à une broche de terre.
La che doit être branchée dans une prise
correctement installée et mise à la terre. Ne
coupez et ne retirez en aucun cas la broche
de terre carrée de cette che.
1.3 Précautions d'utilisation
t Aérez régulièrement la pièce durant l'utili-
sation de l'appareil, tout particulièrement si
vous utilisez des appareils au gaz en même
temps que le climatiseur.
t Assurez-vous que l'appareil est éteint et
débranché de la prise secteur avant d'entre-
prendre toute opération de maintenance ou
de nettoyage.
t Veillez à ne pas éclabousser ou verser d'eau
directement sur l'appareil. L'eau peut pro-
voquer un choc électrique ou endommager
l'équipement.
t Vous devez effectuer une vidange du clima-
tiseur avant de le déplacer (voir page14).
S'il reste de l'eau dans le réservoir, elle
pourrait se renverser lors du déplacement
de l'appareil.
t Pour vous assurer que la vidange est bien
effectuée, le tuyau de vidange ne doit pas
être tordu ni surélevé en mode déshumidi-
cation. Dans le cas contraire, l'eau vidangée
pourrait se répandre dans la pièce.
Fiche
Fiche
Languette de
mise à la terre
Broche de terre
carrée
23FRANÇAIS
t La température autour du tuyau de
vidange ne doit pas être inférieure au
point de congélation lors de l'utilisation
de l'appareil. L'eau vidangée pourrait
geler à l'intérieur du tuyau, ce qui pro-
voquerait un débordement d'eau dans
la pièce.
t Ne bloquez pas la sortie
d'échappement de l'air. Les
performances de refroidissement
pourraient être réduites ou le
refroidissement pourrait s'arrêter
complètement.
t Utilisez un dispositif contre le courant
résiduel (ROD) pour éviter tout choc
électrique conformément aux normes
britanniques et aux réglementations
relatives aux câblages.
t L'exposition prolongée au ux d'air
direct peut être dangereuse pour votre
santé. Veillez à ce que les personnes,
les animaux ou les plantes ne restent
pas trop longtemps face au ux d'air
direct de l'appareil.
t N'utilisez pas ce climatiseur à des
ns non spéciques (par exemple,
pour conserver des appareils de
précision, des aliments, des animaux
domestiques, des plantes ou des objets
d'art). Une telle utilisation pourrait les
endommager.
1.4 Remarques sur le
fonctionnement
t Laissez 3minutes au compresseur pour
redémarrer le refroidissement.
Si vous éteignez le climatiseur et que
vous le rallumez immédiatement après,
laissez trois minutes au compresseur
pour redémarrer le refroidissement.
L'appareil est équipé d'un dispositif
électronique qui maintient, par sécurité,
le compresseur éteint pendant trois
minutes.
t Dans le cas d'une panne de courant
durant l'utilisation, attendez 3minutes
avant de redémarrer l'appareil. Une
fois le courant revenu, rallumez le
climatiseur. Si le courant a été coupé
pendant moins de trois minutes, veillez
à attendre au moins trois minutes avant
de rallumer l'appareil. Si vous rallumez
le climatiseur avant trois minutes, le
dispositif de protection de l'appareil
peut entraîner l'arrêt du compresseur.
Ce dispositif de protection empêchera
le refroidissement pendant environ
5minutes. Tous les anciens réglages
seront annulés et les paramètres initiaux
de l'appareil seront rétablis.
t Fonctionnement basse température:
Votre appareil se bloque-t-il? L'appareil
peut se bloquer lorsqu'il est réglé à
environ 18°C et que la température
ambiante est basse, particulièrement la
nuit. Dans ce cas, une nouvelle baisse
de la température peut entraîner le
blocage de l'appareil. Augmentez la
température pour éviter tout blocage.
t Le mode déshumidication augmente
la température de la pièce. Durant le
mode déshumidication, l'appareil
génère de la chaleur, ce qui entraîne
une augmentation de la température
dans la pièce. De l'air chaud est
propulsé par la sortie d'échappement
de l'air, mais ce fonctionnement est
normal et n'est pas le signe d'un
problème au niveau de l'appareil.
t En mode refroidissement, le climatiseur
soufe l'air chaud généré par l'unité à
l'extérieur de la pièce, à l'aide du tuyau
d'échappement. En conséquence, la
quantité d'air entrant dans la pièce
depuis l'extérieur par toutes les
ouvertures équivaut à la quantité d'air
soufée à l'extérieur.
24 www.electrolux.com
1
Panneau de commande
2
Poignée de transport (des deux côtés)
3
Télécommande
4
Déchargement d'air de la pièce
5
Roulette
6
Sortie d'échappement d'air
7
Adaptateur d'échappementA
8
Sortie de vidange du bac inférieur
9
Arrivée d'air
10
Sortie de vidange de déshumidication
11
Arrivée d'air
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3. ACCESSOIRES INCLUS
PIÈCES NOM DES PIÈCES: QUANTITÉ:
1
Tuyau d'échappement 1pièce
2
Adaptateur A d'échappement / appareil 1pièce
3
Adaptateur mural (pour un montage permanent
du conduit)
1pièce
4
Cache mural 4pièces
5
VIS 4pièces
6
Télécommande 1pièce
7
Piles 2pièces
8
Adaptateur d'échappement B / fenêtre 1pièce
9
Kit de coulissage de la fenêtre 1kit
10
Joint en mousse 3pièces
11
Vis 1/2" 4pièces
12
Vis 3/4" 2pièces
13
Vis à tête hexagonale 1/2" 2pièces
14
Verrou de sécurité 1pièce
15
Housse de protection (en option sur certains
modèles)
1pièce
Fig.2
t Vériez que tous les accessoires sont inclus dans l'emballage et reportez-vous aux
instructions d'installation pour savoir comment les utiliser.
Fig.1
25FRANÇAIS
4.1 Évacuation de l'air chaud par
une fenêtre
En mode refroidissement, l'appareil doit
être placé à proximité d'une fenêtre
ou d'une ouverture an que l'air chaud
puisse être conduit vers l'extérieur. Placez
d'abord l'appareil sur un sol plat en vous
assurant qu'aucun obstacle ne se situe à
moins de 30,5cm autour de l'appareil et
qu'il se trouve à proximité d'une source
d'alimentation à circuit unique.
1. Sortez le tuyau de l'emballage. (Fig.3).
Fig.3
2. Retirez l'adaptateurA de l'appareil en le
faisant glisser vers le haut (Fig.4).
Fig.4
3. Étirez l'un des côtés du tuyau (Fig.5) et
vissez-le à l'adaptateurA (Fig.6).
Fig.5
Fig.6
4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
4. Étirez l'autre côté du tuyau et vissez-le
à l'adaptateurB (Fig.7).
Fig.7
5. Glissez ce montage sur l'appareil (Fig.8).
Fig.8
6. Apposez l'adaptateurB dans le kit
de coulissage de la fenêtre et xez-le.
(Fig.9a & 9b)
Fig.9a
Fig.9b
Glissez vers le haut
Étirez l'extrémité du tuyau
Fenêtre
verticale
Kit de coulissage de la fenêtre
Minimum: 67,5cm (26,6po)
Maximum: 123cm (48,5po)
Kit de coulissage de la fenêtre
Minimum: 67,5cm (26,6po)
Maximum: 123cm (48,5po)
Fenêtre
horizontale
26 www.electrolux.com
4.2 DÉCHARGEMENT PAR LE MUR
Installez l'adaptateur mural directement sur le
conduit correctement xé vers l'extérieur. (Le
système comprend généralement un conduit
mural en aluminium et un cache extérieur.
Contactez votre installateur spécialisé pour une
installation appropriée.) Utilisez les embouts et
les vis murales pour le xer. (Fig.10) Fixez le
conduit à l'adaptateur mural.
Fig.10
Le tuyau de 38,1cm peut être étiré pour
atteindre 139,7cm, mais il est préférable de
conserver la longueur minimale. Assurez-
vous également que le tuyau ne présente
aucune pliure importante ou aucun affaisse-
ment abrupt. (Fig.11)
Fig.11
4.3 Installation sur une fenêtre à
double guillotine
1. Coupez les joints en mousse (adhésifs)
à la bonne longueur et xez-les à la
fenêtre et au rebord. (Fig.12)
Fig.12
2.
Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez
le kit de coulissage sur le rebord de la
fenêtre (Fig.13). Fixez le kit de coulissage
de la fenêtre au rebord. Ajustez la longueur
du kit de coulissage de la fenêtre selon la
largeur de la fenêtre. Vissez les deux vis du
kit de coulissage de la fenêtre. Voir Fig.13.
Coupez le kit de coulissage ajustable si la
largeur de la fenêtre est inférieure à 67,6cm
(Fig.14).
Fig.13
Fig.14
3. Fermez complètement la guillotine de
la fenêtre contre le kit de coulissage.
(Fig.15)
4. Fixez deux vis 1/2" pour maintenir le
kit de coulissage à la guillotine de la
fenêtre. (Fig.15)
5. Fixez le kit de coulissage de la fenêtre
au rebord (Fig.15):
A: Pour les fenêtres en bois: Utilisez
des vis 3/4" pour la xation.
B: Pour les fenêtres recouvertes de
vinyle: Utilisez des vis à têtes
hexagonales 1/2" pour la xation.
Fig.15
Adaptateur
mural
Vis et
embouts
muraux
Max 48"
Min 12"
Joint en mousse
A (adhésif)
vis
Kit de coulissage de
la fenêtre
Rebord de la fenêtre
26,6"~48,5"
Coupez ce côté pour adapter à votre fenêtre
Kit de coulissage de
la fenêtre
Vis 3/4" ou vis à têtes
hexagonales 1/2"
Rebord de la fenêtre
Vis 1/2"
27FRANÇAIS
6.
Pour maintenir en place la guillotine
inférieure, xez le verrou de la guillotine
situé dans le coin droit avec une vis
1/2" (12,7mm) comme illustré (Fig.16).
REMARQUE: Dans la mesure où il est
difcile de bloquer une fenêtre avec le verrou
de la guillotine sur les fenêtres recouvertes
de vinyle, vous pouvez utiliser directement le
verrou de la fenêtre.
7.
Coupez le joint en mousse à la longueur
appropriée et comblez l'espace entre la fenêtre
à guillotine supérieure et la fenêtre à guillotine
extérieure, comme illustré sur la Fig.17.
Fig.16
Fig.17
4.4 Installation sur une fenêtre à
guillotine coulissante
1.
Coupez les joints en mousse (adhésifs) à la
bonne longueur et xez-les au contour de la
fenêtre. Voir Fig.18.
Fig.18
2.
Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez le
kit de coulissage sur le rebord de la fenêtre.
Voir Fig.19. Fixez le kit de coulissage de la
fenêtre au rebord. Ajustez la longueur du kit
de coulissage selon la hauteur de la fenêtre.
Vissez les deux vis du kit de coulissage
de la fenêtre. Voir Fig.19. Coupez le kit
de coulissage ajustable si la hauteur de la
fenêtre est inférieure à 67,6cm (Fig.14).
Joint en mousse
Fig.19
3.
Refermez complètement la guillotine
coulissante contre le kit de coulissage de la
fenêtre. (Fig.20)
4. Fixez deux vis 1/2" pour maintenir le kit
de coulissage à la guillotine de la fenêtre.
(Fig.20)
5. Fixez deux vis 3/4" pour maintenir le kit de
coulissage au rebord de la fenêtre. (Fig.20)
Fig.20
6.
Coupez le joint en mousse à la longueur
appropriée et comblez l'espace entre la
guillotine coulissante et la fenêtre à guillotine
extérieure, comme illustré sur la Fig.21.
7. Pour maintenir la guillotine coulissante
en place, xez le verrou de la guillotine
situé dans le coin droit avec une vis 1/2"
(12,7mm) comme illustré (Fig.22).
Fig.21
Fig.22
Joint en mousse A
(adhésif)
Rebord de la fenêtre Kit de coulissage de la fenêtre
26,6"~48,5"
vis
Rebord de la fenêtre Kit de coulissage de la fenêtre
Vis 1/2"
Vis 3/4"
Joint en mousse
28 www.electrolux.com
5. CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR
1
Afchage de la température/heure
2
Allume ou éteint l'appareil
3
Touche SWING (Oscillation)
4
Active le minuteur
5
Sélectionne le mode
6
Règle la température ou l'heure
7
Règle la vitesse du ventilateur
8
Mode Veille
9
Voyant de gestion de l'alimentation
BANDEAU DE COMMANDE
Fig.23
TÉLÉCOMMANDE
(EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES)
Fig.24
1
Indication du mode
2
Touches température/heure
3
Sélecteur de mode
4
Touche SWING (Oscillation)
5
Touche SLEEP (Nuit)
6
Touches RESET + LOCK
7
Réglage de la vitesse du ventilateur
8
Sélecteur de vitesse du ventilateur
9
Touche Marche/Arrêt
10
Touches du minuteur
11
Touche de l'afchage LED
Type de piles: AAA
ATTENTION!
Ne mélangez pas les piles neuves et
usagées. Ne mélangez pas les piles
alcalines, standard (zinc-carbone) et
rechargeables (nickel-cadmium).
REMARQUE
Appuyez sur la touche RESET si vous
souhaitez revenir aux réglages d'usine
initiaux. Appuyez sur la touche LOCK pour
verrouiller le clavier an que les réglages
ne puissent pas être modiés. Le symbole
d'une clé apparaît sur l'afchage de la
télécommande; appuyez de nouveau sur
la touche LOCK pour déverrouiller. Utilisez
une petite aiguille pour appuyer sur ces
touches.
29FRANÇAIS
6. NOTICE D’UTILISATION
REMARQUE
Les instructions suivantes s'appliquent
au panneau de commande. Vous pouvez
utiliser les mêmes instructions à partir de la
télécommande.
MODE REFROIDISSEMENT:
Avec ce mode, vous DEVEZ utiliser
l'adaptateur du tuyau d'échappement.
1.
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le
voyant «Cool» s'afche.
2. Appuyez sur les touches «
» pour
sélectionner le réglage souhaité.
3. Appuyez sur la touche FAN pour
sélectionner la vitesse du ventilateur
souhaitée.
MODE CHAUFFAGE: (sur certains modèles)
Avec ce mode, vous DEVEZ utiliser
l'adaptateur du tuyau d'échappement.
1.
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le voyant
«Heat» s'afche.
2. Appuyez sur les touches «
» pour
sélectionner le réglage de chauffage souhaité.
3. Appuyez sur la touche FAN pour sélectionner
la vitesse du ventilateur souhaitée.
4. Connectez le tuyau de vida
nge. Voir le
paragraphe «Vidange».
MODE DÉSHUMIDICATION:
Lorsque ce mode est activé, vous n'avez
pas besoin de l'adaptateur du tuyau
d'échappement, MAIS l'eau recueillie doit
être évacuée. Voir le paragraphe «Vidange».
1.
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le
voyant «Dry» s'afche.
2. Le ventilateur fonctionnera à vitesse réduite
et la température de la pièce s'afchera.
3. Pour de meilleurs résultats, laissez les portes
et les fenêtres fermées.
MODE AUTO:
Lorsque ce mode est activé, laissez
toujours le tuyau d'échappement attaché.
Lorsque vous activez le mode AUTO du
climatiseur, il sélectionnera automatiquement
le mode refroidissement, chauffage (non
applicable aux modèles à refroidissement
uniquement) ou ventilateur seul, selon la
température que vous avez sélectionnée
et la température ambiante. Le climatiseur
maintiendra automatiquement la température
ambiante aux alentours de la température que
vous avez sélectionnée.
En mode AUTO, vous ne pouvez pas
sélectionner la vitesse du ventilateur.
MODE VENTILATEUR:
Pour ce mode, vous n'avez pas besoin du
tuyau d'échappement ni du tuyau de vidange.
Cependant, si vous souhaitez évacuer la
fumée ou les mauvaises odeurs présentes
dans l'air de la pièce, xez les accessoires
du conduit comme décrit dans le chapitre
«ÉVACUATION DE L'AIR CHAUD».
1.
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le voyant
«Fan» s'afche.
2. Appuyez sur la touche FAN pour sélectionner
la vitesse du ventilateur souhaitée.
3. Le ventilateur fonctionnera à la vitesse
sélectionnée et la température de la pièce
s'afchera.
FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR:
Vous pouvez régler l'heure d'arrêt et l'heure
de départ lorsque l'appareil est allumé ou
éteint. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez
d'abord sur la touche TIMER pour passer au
réglage de l'arrêt différé; le voyant «timer off»
s'allume. Appuyez ou maintenez enfoncée la
èche HAUT (
) ou BAS ( ) pour modier
le réglage du minuteur d'arrêt différé par
paliers de 30minutes jusqu'à 10heures, puis
par paliers de 1heure jusqu'à 24heures.
Appuyez ensuite sur la touche TIMER pour
conrmer le réglage (la commande sera
automatiquement conrmée au bout de
5secondes) et passer au réglage du départ
différé. Procédez de la même manière pour
régler le départ différé. Si vous n'avez pas
besoin de dénir le départ différé, appuyez à
nouveau sur la touche TIMER pour quitter ce
réglage. Au bout de 5secondes, la commande
sera automatiquement modiée et l'afchage
repassera à la température précédente. Si
vous souhaitez consulter le temps restant,
appuyez sur la touche TIMER. Le départ
différé sélectionne automatiquement le mode,
la température et la vitesse du ventilateur,
selon les réglages dénis lors de la dernière
utilisation. Pour activer la fonction minuteur
lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la
touche TIMER pour régler le départ différé,
puis une seconde fois pour régler l'arrêt différé,
selon le même procédé que ci-dessus.
Pour annuler le réglage du minuteur, il vous
suft d'appuyer sur la touche (
) ou ( ) pour
remettre le minuteur sur 0.0
.
30 www.electrolux.com
MODE NUIT:
Lorsque ce mode est activé, la température
dénie augmente de 1°C 30minutes après
la sélection de ce mode. La température
augmentera encore de 1°C après un délai
supplémentaire de 30minutes. Cette nouvelle
température sera conservée pendant 7heures
avant de revenir à la température sélectionnée
à l'origine. Le mode nuit s'arrête et l'appareil
recommence à fonctionner comme initialement
programmé. Le mode nuit peut être annulé à
tout moment en cours de fonctionnement en
appuyant à nouveau sur la touche «Sleep».
Remarque: Cette fonction n'est pas
disponible en modes ventilateur et
déshumidication.
FONCTIONNEMENT EN MODE
OSCILLATION:
Lorsque vous allumez l'appareil, le volet bascule
et s'arrête à un certain angle. Vous pouvez
appuyer sur la touche SWING pour permettre
au volet de basculer automatiquement. Appuyez
à nouveau sur la touche SWING jusqu'à ce que
le volet s'arrête selon l'angle souhaité.
FONCTION DE GESTION DE
L'ALIMENTATION:
Lorsque la température ambiante atteint
la valeur dénie, l'appareil bascule
automatiquement en mode de gestion de
l'alimentation au bout d'un certain temps. Le
voyant lumineux de gestion de l'alimentation
«
» s'allume et l'appareil s'éteint. Lorsque la
température ambiante est différente de la valeur
dénie, l'appareil quitte automatiquement le
mode de gestion de l'alimentation au bout d'un
certain temps. Le voyant lumineux s'éteint et
l'appareil se remet en marche.
CODES D'ERREUR:
L'afchage du code «E1» signale une erreur
au niveau du capteur de température de la
pièce. Contactez le service de dépannage.
réglage temp/minuteur
L'afchage du code «E2» signale une
erreur au niveau du capteur de température
de l'évaporateur. Contactez le service de
dépannage.
réglage temp/minuteur
L'afchage du code «E3» signale une erreur
au niveau du capteur de température du
condenseur. Contactez le service de dépannage.
réglage temp/minuteur
L'afchage du code «E4» signale une erreur
de communication de l'écran d'afchage.
Contactez le service de dépannage.
réglage temp/minuteur
L'afchage du code «P1» indique que le
bac inférieur est plein. Déplacez délicatement
l'appareil vers un point de vidange, retirez
l'embout de vidange inférieur et laissez l'eau
s'écouler. Redémarrez l'appareil jusqu'à ce
que le symbole «P1» disparaisse. Si l'erreur
se produit à nouveau, contactez le service de
dépannage.
réglage temp/minuteur
VIDANGE:
1. En mode déshumidication, vous aurez
besoin d'un tuyau de jardin (vendu
séparément) an de vidanger l'eau de
condensation de l'appareil. Retirez la butée
en caoutchouc du raccord de tuyau, puis
vissez un tuyau de jardin au raccord comme
indiqué sur la Fig.25.
Le tuyau peut alors:
A.
Évacuer l'eau vers un point de vidange situé
plus bas que l'appareil.
B. Être raccordé à une pompe de condensation
(vendue séparément).
Fig.25
Tuyau de jardin
Retirez la butée en
caoutchouc fournie
31FRANÇAIS
2.
En mode chauffage, vous aurez besoin de
raccorder un tuyau de vidange à l'arrière de
l'appareil, comme indiqué sur la Fig.26.
Informations supplémentaires à savoir
Maintenant que vous maîtrisez la procédure de
fonctionnement, voici d'autres fonctions que
vous pouvez utiliser.
t Le circuit de «refroidissement» est équipé
d'un dispositif de démarrage différé
automatique de 3minutes dans le cas où
l'appareil est éteint, puis allumé rapidement.
Ceci permet d'éviter la surchauffe du
compresseur et le déclenchement possible
du disjoncteur. Le ventilateur continuera de
fonctionner pendant ce temps.
t La commande maintiendra la température
dénie à 1°C près, entre
17°C et 30°C (62°F et 86°F).
t La commande peut afcher la température
en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Pour passer d'une unité à une autre,
maintenez les touches «TEMP» Haut (
) et
Bas (
) enfoncées pendant 3secondes.
t Après une panne de courant, l'appareil
mémorisera le dernier réglage; une fois le
courant revenu, l'appareil recommence à
fonctionner selon ce réglage.
Tuyau de
vidange
continu
Fig.26
7. ENTRETIEN & NETTOYAGE
Nettoyez régulièrement votre climatiseur pour
qu'il conserve son aspect neuf. Veillez à bien
débrancher l'appareil avant de le nettoyer
an d'éviter tout risque de choc électrique
ou d'incendie.
7.1 Nettoyage du ltre à air
t Cet appareil dispose de 2ltres, A et
B. Soulevez la languette du panneau
supérieur et retirez le ltreA situé
derrière la grille du panneau arrière
(Fig.27). Retirez le ltre inférieurB en
enlevant la vis. Retirez la grille d'arrivée
d'air, puis retirez le ltre à air, comme
indiqué sur la Fig.28.
Fig.27
FiltreA
Fig.28
FiltreB
Faites glisser le ltreB
derrière le panneau
latéral pour le retirer
Retirez la vis et
sortez la grille
d'arrivée d'air
32 www.electrolux.com
t Nettoyez le ltre avec du liquide vaisselle
et de l'eau chaude. Rincez soigneusement
le ltre. Secouez doucement le ltre pour
retirer l'excédent d'eau. Assurez-vous que
le ltre est parfaitement sec avant de le
remettre en place.
t Vous pouvez également aspirer la saleté du
ltre au lieu de le laver.
7.2 Nettoyage de l'enveloppe
t Veillez à bien débrancher le climatiseur
an d'éviter tout risque de choc électrique
ou d'incendie. Vous pouvez éliminer la
poussière du châssis et de la façade avant
de l'appareil en utilisant un chiffon sans
huile ou les nettoyer à l'aide d'un chiffon
humidié avec un peu d'eau chaude et de
liquide vaisselle doux. Rincez et essuyez
soigneusement.
t N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs,
de cire ou de lustrant sur le châssis de
l'appareil.
t Veillez à bien retirer l'excédent d'eau du
chiffon que vous allez utiliser pour essuyer le
contour des touches. L'excédent d'eau sur
ou autour des touches peut endommager le
climatiseur.
7.3 Rangement en hiver
t Si vous devez ranger votre appareil en hiver,
couvrez-le de plastique ou replacez-le dans
son carton.
t Pour le modèle contenant une housse de
protection dans la liste des accessoires,
utilisez-le directement pour ranger l'appareil.
8. AVANT D'APPELER
Le climatiseur ne fonctionne pas.
t La prise murale est débranchée. Enfoncez
fermement la prise dans a prise murale.
t Le dispositif du courant de la che a
disjoncté. Appuyez sur la touche RESET.
t Fusible de l'installation domestique grillé ou
disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible
par un modèle temporisé ou réinitialisez le
disjoncteur.
t L'appareil est hors tension. Remettez
l'appareil sous tension et sélectionnez le
réglage souhaité.
t P1 apparaît dans la fenêtre d'afchage.
Vidangez l'eau comme décrit dans le
chapitre «Vidange».
t L'appareil s'éteint en mode chauffage.
Lorsque la sortie d'air dépasse 70°C
(158°F), la protection automatique contre
la surchauffe s'enclenche. Retirez toute
obstruction et laissez l'appareil refroidir.
t La température de la pièce est plus basse
que la température sélectionnée (mode
refroidissement). Réinitialiser la température.
t La température de la pièce est plus élevée
que la température sélectionnée (mode
chauffage). Réinitialiser la température.
L'air sortant de l'appareil n'est pas
assez froid.
t La température de la pièce est inférieure
à 16°C (60°F). Il se peut qu'aucun
refroidissement ne se produise tant que la
température de la pièce ne dépasse pas
16°C (60°F).
t Sélectionnez une température plus basse.
t Le compresseur s'éteint lors du
changement de mode. Attendez environ
3minutes et écoutez si le compresseur
redémarre en mode refroidissement.
Le climatiseur fonctionne mais la pièce
est toujours trop chaude. Il n'y a aucune
formation de givre sur la bobine de
refroidissement derrière le panneau de
décoration.
t La température extérieure est inférieure
à 16°C (60°F). Pour dégivrer la bobine,
sélectionnez le mode VENTILATEUR
UNIQUEMENT.
t Le ltre à air est peut-être sale. Nettoyez le
ltre. Reportez-vous au chapitre «Entretien
et nettoyage». Pour dégivrer, sélectionnez
le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT.
33FRANÇAIS
t La température sélectionnée pour le
refroidissement de nuit est trop basse. Pour
dégivrer la bobine, sélectionnez le mode
VENTILATEUR UNIQUEMENT. Sélectionnez
ensuite une température plus élevée.
t Le conduit d'échappement n'est pas
raccordé ou est bloqué. Reportez-vous
au chapitre «ÉVACUATION DE L'AIR
CHAUD».
L
e climatiseur fonctionne mais la pièce
est toujours trop chaude - du givre se
forme sur la bobine de refroidissement
derrière le panneau de décoration.
t Filtre à air sale, air bloqué. Nettoyez le ltre à
air. Reportez-vous au chapitre «Entretien et
nettoyage».
t La température est trop élevée.
Sélectionnez une température plus basse.
t Les volets d'air directionnels sont mal
positionnés. Repositionnez les volets pour
une meilleure distribution de l'air.
t La façade avant de l'appareil est obstruée
par des rideaux, des stores, des meubles,
etc. La distribution d'air est bloquée. Retirez
l'élément situé devant l'appareil.
t Portes, fenêtres, aérations, etc. ouvertes:
points d'échappement de l'air froid. Fermez
les portes, les fenêtres, les aérations, etc.
t L'appareil a récemment été allumé dans une
pièce chaude. Patientez un peu le temps
de permettre à la «chaleur emmagasinée»
dans les murs, le plafond, le sol et les
meubles de s'évacuer.
Le climatiseur s'allume puis s'éteint
rapidement.
t Filtre à air sale, air bloqué. Nettoyez le ltre
à air.
t La température extérieure est extrêmement
chaude. Sélectionnez une vitesse de
ventilation plus rapide pour apporter
davantage d'air dans les bobines de
refroidissement.
L'appareil fait du bruit lorsqu'il
refroidit.
t Bruit de mouvement d'air. Ce phénomène
est normal. Si le bruit est trop fort,
sélectionnez une vitesse de ventilation
inférieure.
t Des vibrations proviennent d'un sol
irrégulier. Déplacez ou calez l'appareil sur
un sol plat.
La pièce est trop froide.
t Vous avez sélectionné une température trop
basse. Augmentez la température.
La pièce est trop chaude.
t Vous avez sélectionné une température trop
élevée. Sélectionnez une température plus
basse.
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Informations pour l'utilisateur
concernant la mise au rebut
t Pour la mise au rebut de l'appareil,
informez-vous de la démarche à suivre
auprès des services locaux.
t Ce climatiseur utilise du réfrigérant R410A.
Les piles fournies avec ce produit
contiennent des traces de plomb.
Pour l'Union européenne: Le symbole
représentant une poubelle barrée indique
que les piles usagées ne doivent pas
être jetées avec les déchets ménagers!
Un système de ramassage séparé est
utilisé pour les piles usagées an qu'elles
soient traitées et recyclées correctement,
conformément à la législation en vigueur.
Veuillez contacter les autorités locales pour
avoir plus de détails sur le ramassage et le
recyclage des piles.
Pour la Suisse: Les piles usagées doivent
être ramenées au point de vente.
Pour les autres pays hors UE: Veuillez
contacter les autorités locales an de
connaître la marche à suivre pour la mise au
rebut des piles usagées.
t Les piles, y compris celles ne contenant
pas de métaux lourds, ne doivent pas
être mises au rebut avec les déchets
ménagers. Veillez à jeter ces piles usagées
de façon respectueuse de l'environnement.
Renseignez-vous à propos des
réglementations en vigueur dans votre pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Electrolux EXP12HN1WI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur