Burley Flex Connector Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FLEX CONNECTOR 2
Hitch Flex Connector Re-
placement Instructions For:
Round Tow Bar Kit 950037
Square Tow Bar Kit 950038
IMPORTANT
THIS PART IS DESIGNED FOR USE
ON BURLEY TRAILERS ONLY. USE ON
ANY OTHER TRAILER CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY.
NOTE: Your new Burley flex connector
should exactly match your old Burley con-
nector.
• Square tow bar = 4 ridges
• Round tow bar = smooth
These pieces are NOT interchangeable.
950037 Contents:
(1) Hitch connector for round tow bar
(1) Lock nut
(1) Safety strap assembly
(1) Bolt
(2) D-ring/clip
950038 Contents:
(1) Hitch connector for square tow bar
(1) Lock nut
(1) Safety strap assembly
(1) Bolt
(2) D-ring/clip
Scan code to watch
instructional video or
go to:
www.burley.com/qrflexguide
Austauschanleitung für den
Flex-Anschluss der Kup-
plung für:
Runden Anhängerkupplungs-Bausatz
950037
Quadratischen Anhängerkup-
plungs-Bausatz 950038
WICHTIG
DIESES TEIL IST NUR FÜR DIE VER-
WENDUNG
MIT BURLEY-ANHÄNGERN GEDACHT.
DIE VERWENDUNG
AN EINEM ANDEREN ANHÄNGER
KANN
ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
FÜHREN.
HINWEIS: Der neue Burley-Flex-Anschluss
sollte Ihrem alten Burley-Anschluss genau
entsprechen.
• Quadratische Anhängerkupplung = 4 Rip-
pen
• Runde Anhängerkupplung = glatt
Diese Teile sind NICHT austauschbar.
950037 Inhalt:
(1) Kupplungsanschluss für runde An-
hängerkupplung
(1) Feststellmutter
(1) Sicherungsriemenbaugruppe
(1) Schraube
(2) D-Ring/Clip
950038 Inhalt:
(1) Kupplungsanschluss für qua-
dratische Anhängerkupplung
(1) Feststellmutter
(1) Sicherungsriemenbaugruppe
(1) Schraube
(2) D-Ring/Clip
Instruction de remplace-
ment du connecteur flexi-
ble de l’attelage :
Kit de barre de remorquage ronde 950037
Kit de barre de remorquage carrée 950038
IMPORTANT
CETTE PIÈCE EST DESTINÉE À ÊTRE
UTILISÉE
SUR LES REMORQUES BURLEY EX-
CLUSIVEMENT. TOUTE UTILISATION
SUR DES REMORQUES D’UNE AUTRE
MARQUE
PEUT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES
.
REMARQUE : Le nouveau connecteur flexi-
ble Burley doit correspondre exactement à
l’ancien connecteur.
• Barre de remorquage carrée = 4 stries
• Barre de remorquage ronde = lisse
Ces pièces NE SONT PAS interchangeables.
Contenu de la référence 950037 :
(1) Connecteur d’attelage pour barre de
remorquage ronde
(1) Écrou auto-freiné
(1) Kit de sangle de sécurité
(1) Boulon
(2) Anneau d’arrimage/clip
Contenu de la référence 950038 :
(1) Connecteur d’attelage pour barre de
remorquage carrée
(1) Écrou auto-freiné
(1) Kit de sangle de sécurité
(1) Boulon
(2) Anneau d’arrimage/clip
Instrucciones de susti-
tución del conector de
enganche Flex Connector
para:
Kit de barra de remolque redonda 950037
Kit de barra de remolque cuadrada
950038
IMPORTANTE
ESTA PIEZA SE HA DISEÑADO PARA
USO
EXCLUSIVO EN REMOLQUES BUR-
LEY. EL USO
EN CUALQUIER OTRO REMOLQUE
PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES.
NOTA: Su nuevo conector flexible Burley
debe coincidir exactamente con su antiguo
conector Burley.
• Barra de remolque cuadrada = 4 estrías
• Barra de remolque redonda = lisa
Estas piezas NO son intercambiables.
Contenido de 950037:
(1) Conector de enganche para barra
de remolque redonda
(1) Tuerca de bloqueo
(1) Conjunto de cinta de seguridad
(1) Tornillo
(2) Anilla D/clip
Contenido de 950038:
(1) Conector de enganche para barra
de remolque redonda
(1) Tuerca de bloqueo
(1) Conjunto de cinta de seguridad
(1) Tornillo
(2) Anilla D/clip
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL5
BURLEY.COM
Pour une utilisation avec les attelages métalliques forgés
et standard Burley
1. Ôtez la remorque du vélo.
2. Ôtez le boulon (Figure 1c), la sangle de sécurité (Figure 1a), l’écrou auto-freiné et l’an-
neau d’arrimage/clip (Figure 1e) du connecteur flexible (Figure 1g) situé en bout de la barre
de remorquage (Figure 1d).
3. Ôtez l’ancien connecteur flexible (Figure 1g) de l’extrémité de la barre de remorquage
et insérez le nouveau connecteur en alignant ses orifices avec ceux de la barre de remor-
quage.
4. En passant par-dessus, passez le nouveau boulon par l’œillet de la sangle de sécurité, la
barre de remorquage et l’anneau d’arrimage/clip, puis serrez le nouvel écrou auto-freiné.
L’écrou auto-freiné (non illustré) est situé sous la barre de remorquage, à l’endroit où le
boulon s’insère en partant du haut de la barre de remorquage. FIGURE 1
5. Pour effectuer l’attelage au vélo, insérez la tige de retenue en passant par-dessus (Fig-
ure 1b), par les orifices de l’attelage et du connecteur flexible. Fermez la tige de retenue.
6. Enroulez deux fois la sangle de sécurité (Figure 1a) à l’intérieur du tendeur de chaîne,
puis arrimez le crochet (Figure 1f) à l’anneau d’arrimage/clip (Figure 1e) sur la barre de
remorquage.
Pour une utilisation avec l’attelage classique (plastique) Burley
REMARQUE : La sangle de sécurité incluse dans ce kit est pourvue d’une tige de retenue,
qui fonctionne avec les attelages métalliques Burley. L’attelage classique utilise un boulon/
écrou à la place de la tige de retenue. Vous pouvez vous procurer une nouvelle sangle pour
attelage classique (Kit # 950067), avec le boulon/écrou, auprès de votre revendeur Burley
homologué ou sur www.burley.com.
1. Pour ôter la remorque de l’attelage du vélo :
a. Défaites le crochet de la sangle de sécurité (Figure 2a) de l’anneau d’arrimage (Fig-
ure 2e) de la barre de remorquage.
b. Ôtez la vis à épaulement, l’écrou auto-freiné et la rondelle (Figure 2b/f) du connect-
eur flexible en bout de la barre de remorquage, puis déconnectez la barre de remorquage
de l’attelage.
2. Ôtez le boulon, la sangle de sécurité, l’écrou auto-freiné et l’anneau d’arrimage/clip
(Figure 2c/e/a) de la barre de remorquage.
3. Replacez l’ancien connecteur flexible par le nouveau en alignant ses orifices avec ceux de
la barre de remorquage.
4. En passant par-dessus, réinstallez le boulon (Figure 2c), par la barre de remorquage
(Figure 2d), l’œillet de la sangle de sécurité et l’anneau d’arrimage/clip (Figure 2e), puis
serrez l’écrou auto-freiné.
5. Pour connecter la barre de remorquage à l’attelage classique, faites glisser le nouveau
connecteur flexible entre les bras de l’attelage (Figure 2g) et alignez les orifices.
6. En passant par le bas, insérez la vis à épaulement dans l’œillet interne de la sangle de
sécurité, dans le connecteur flexible et dans les bras de l’attelage. Installez l’écrou au-
to-freiné et serrez.
7. Enroulez deux fois la sangle de sécurité à l’intérieur du tendeur de chaîne, puis arrimez
le crochet à l’anneau d’arrimage sur la barre de remorquage.
Para uso con enganches de metal forjado y estándar de
Burley
1. Retire el remolque de la bicicleta.
2. Saque el tornillo existente (Figura 1c), la cinta de seguridad (Figura 1a), la tuerca de
bloqueo y la anilla D/clip (Figura 1e) del conector flexible (Figura 1g) que está situado en el
extremo de la barra de remolque (Figure 1d).
3. Retire el conector flexible antiguo (Figura 1g) del extremo de la barra de remolque e
inserte el conector nuevo, alineando los orificios del conector con los orificios de la barra
de remolque.
4. Desde arriba, inserte el nuevo tornillo a través del ojal de la cinta de seguridad, de la bar-
ra de remolque y de la anilla D/clip y apriete de forma segura la nueva tuerca de bloqueo.
(La tuerca de bloqueo (NO MOSTRADA) está situada directamente por debajo de la barra
de remolque donde el tornillo se inserta desde la parte superior de la barra de remolque).
FIGURA 1
5. Para enganchar a la bicicleta, inserte el pasador de retención desde arriba (Figura 1b) a
través de los orificios del enganche y del conector flexible. Cierre el pasador de retención.
6. Enrolle la cinta de seguridad (Figura 1a) alrededor del interior de la vaina de la bicicleta
dos veces e inserte el gancho (Figura 1f) a la anilla D/clip (Figura 1e) en la barra de re-
molque.
Para uso con enganche Burley Classic Hitch (Plástico)
NOTA: La cinta de seguridad incluida en este kit tiene un pasador de retención, que funciona
con enganches de metal de Burley. El enganche Classic utiliza un tornillo/tuerca en lugar del
pasador de retención. Puede adquirir una cinta de seguridad de recambio para el enganche
Classic Hitch (kit n.º 950067), con el tornillo/tuerca en su Distribuidor autorizado de Burley o
en www.burley.com.
1. Para retirar el remolque del enganche de bicicleta:
a. Afloje el gancho en la cinta de seguridad (Figura 2a) de la anilla D (Figura 2e) en la
barra de remolque.
b. Retire el tornillo con resalto, la tuerca de bloqueo y la arandela (Figura 2b/f) del conec-
tor flexible en el extremo de la barra de remolque y saque la barra de tracción del remolque
del enganche.
2. Retire el tornillo, la cinta de seguridad, la tuerca de bloqueo y la anilla D/clip (Figura
2c/e/a) de la barra de remolque.
3. Sustituya el antiguo conector flexible por el nuevo, alineando el orificio del conector y el de
la barra de remolque.
4. Desde la parte superior, vuelva a instalar el tornillo (Figura 2c) a través de la barra de re-
molque (Figura 2d), ojal de la cinta de seguridad y anilla D/clip (Figura 2e) y apriete de forma
segura la tuerca de bloqueo.
5. Para conectar el barra de remolque al enganche Classic Hitch, deslice el nuevo conector
flexible entre los brazos del enganche (Figura 2g) y alinee los orificios.
6. Desde la parte inferior, inserte el tornillo con resalto a través del ojal interno en la cinta
de seguridad, por el conector flexible y brazos del enganche. Instale la tuerca de bloqueo y
apriete de forma segura.
7. Enrolle la cinta de seguridad alrededor del interior de la vaina de la bicicleta dos veces e
inserte el gancho a la anilla D en la barra de remolque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Burley Flex Connector Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur