Nexgrill 710-0778A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Natural Gas Conversion Kit
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call:
1-800-913-8999
Models / Modelos / Modèles: 710-0778A
Table of Contents / Índice / Table des matières …………….2
Ensemble de Conversion Pour Gaz Naturel
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-800-913-8999
Juego de Conversión a Gas Natural
Instrucciones de Instalación y Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-913-8999
19000376A1
TABLE OF CONTENTS
Safety Instruction…………………………………..…….
Tools and parts for Gas Conversion...........................
Natural Gas Conversion ………………………………...
Check and adjust burner………………………………....
Limited Warranty…………………………………….…….
2
ÍNDICE
Instrucciones de Seguridad…………………………...
Herramientas y piezas para la conversión de gas……..
Conversión a gas natural ………………………….......
Revise y regule los quemadores…………………………
Garantía Limitada………………………………………….
TABLE DES MATIÈRES
Instructions de sécurité………………………….………
Outils et pièces pour conversion de gaz.......................
Conversion au gaz naturel………………………...……...
Contrôle et réglage des brûleurs...……………………….
Garantie Limitée……………………………………...…….
29
30
31-38
39
40-41
16
17
18-25
26
27-28
3
4
5-12
13
14-15
Instructions de sécurité
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de
l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales,
notamment:
Le processus de conversion pour le changement de gaz doit être exécuté par un installateur qualifié.
Le raccord est destiné uniquement à l’utilisation à l’extérieur avec un appareil transportable que l’on peut déplacer jusqu’à
l’emplacement de service désiré.
Le raccord est conçu pour qu’il permette le mouvement après l’installation, mais on ne doit pas le soumettre à une
déformation (écrasement, torsion, vrillage, etc.). Soumettre périodiquement le raccord à une inspection visuelle pour
vérifier qu’il est toujours en bon état de service.
Éviter tout contact avec une substance ou un objet étranger susceptible d’endommager le produit.
Les caractéristiques du connecteur (longueur et débit) doivent être adéquates pour l’application envisagée. Après
l’achèvement de l’assemblage, effectuer un test de recherche des fuites.
Mise en garde : Pour le test de recherche des fuites, utiliser uniquement une solution conçue à cet effet. Rincer avec de l’eau
propre après le test de recherche des fuites, pour éliminer tout résidu corrosif.
POUR UN TEST DE RECHERCHE DES FUITES, NE PAS UTILISER UNE FLAMME.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29
Outils et pièces pour conversion de gaz
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
10 ft (3,0 m) Tuyau pour gaz naturel avec raccord à
branchement rapide
Tuyau du détendeur pour gaz naturel de 13.78" (350 mm)
Tourne-écrou de 6 mm
Clé de 6 mm
IMPORTANT:
Les conversions de gaz doivent être exécutées par
un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la conversion,
fermer l'arrivée de gaz à l'appareil avant de déconnecter
la source de courant électrique.
Advenant qu’une pièce soit manquante ou endommagée
lors de l’ouverture du colis, téléphoner à
1-800-913-8999. NE PAS DEMANDER À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ (GAZ) d’installer cet ensemble
avant d’avoir reçu une pièce de remplacement pour
chaque pièce manquante ou endommagée.
Pièces fournies
Ensemble de conversion pour gaz naturel – pièce numéro
710-0778A.
Gicleurs de gaz naturel
Cet ensemble de conversion comprend :
Détendeur pour gaz naturel
30
Tableau des orifices
Les diverses valves de brûleur du gril ont des valeurs nominale en BTU qui diffèrent. Cela signifie que la quantité
de gaz provenant de chaque orifice varie pour générer les BTU. Les trous dans les orifices sont dimensionnés à
des tailles différentes afin de permettre à la quantité de gaz appropriée de s'écouler à travers. Pour des
instructions spécifiques, consulter le manuel du gril ou contacter le département de service-client
à 1-800-913-8999.
Tour Nevis à tête cruciforme (+)
Pinces
Clé 14mm
Tourne-écrou 6 mm
Clé 6 mm
Clé hex
Avertissement : Assurez-vous que les composants du gril sont totalement froids et que l'alimentation de gaz est
coupée et enlevée du gril avant d'effectuer la conversion.
Conversion du régulateur et du tuyau
de GN
Outillage requis :
Clé 14mm
Tournevis à tête cruciforme
(+)
1. Tourner tous les boutons sur arrêt (OFF) Mettre l’alimentation du gaz PL (Propane liquide) sur arrêt et
enlever la bouteille de gaz PL du chariot du gril. Enlever l'adaptateur en laiton du régulateur de PL du
collecteur à l'aide d'une clé.
2. Installer le tuyau du régulateur de GN (Gaz naturel) au collecteur et fixer à l'aide d'une clé. Fixer le
régulateur GN sur le panneau latéral à l'aide des deux vis 5/32*10mm qui sont préassemblées au
régulateur GN.
31
Remarque : Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril spécifique acheté peut ne pas comporter toutes les
caractéristiques illustrées dans le manuel. L’emplacement et l’ap
parence de certains composants ou caractéristiques
peuvent être différents. Pour des instructions spécifiques, consulter le manuel du gril ou contacter le département de
service-client à 1-80
0-913-8999.
Conversion du brûleur principal à tuyau
Outillage requis :
Tournevis à tête cruciforme (+)
Tourne-écrou 6 mm
Étapes :
1. Enlevez la grille chauffante, les grilles de cuisson et les dispositif d'arrêt de flamme.
2. Enlevez les brûleurs principaux à tuyau en retirant l'ergot fixant les brûleurs près de la paroi arrière de la
chambre de cuisson ainsi que la vis près de la partie frontale de la chambre de cuisson qui fixe le support
de l'allumeur au brûleur. Soulevez soigneusement les brûleurs à tuyau vers le haut et sortez-les.
3. Enlevez l'orifice PL à l'aide d'un tourne-écrou de 6 mm de chaque
brûleur principal et remplacez manuellement par un orifice GN (4 brûleurs principaux).
4. Replacez les brûleurs à tuyau et vissez dans leur position initiale.
Pinces
32
Conversion du brûleur latéral à flamber
Outillage requis :
Tournevis à tête cruciforme (+)
Tourne-écrou 6 mm
Vous trouverez ci-dessous les consignes graduelles de conversion d'un orifice de brûleur latéral à
flamber.
1.Enlevez la vis sous le support C pour retirer le support C, puis les 4 vis de chaque coin du brûleur latéral à
flamber et une vis de l'allumeur.
2.Enlevez l'orifice de gaz PL du brûleur latéral à flamber à l'aide d'un tourne-écrou de 6 mm. Replacez ensuite
manuellement l'orifice de gaz PL au connecteur depuis le dessous du brûleur latéral et replacez le brûleur latéral
dans sa position initiale. Serrez les vis de tous les coins.
33
Conversion du brûleur arrière
Outillage requis :
Étapes :
1. Enlevez les deux vis fixant l'écran thermique de la rôtisserie de l'intérieur de la chambre de cuisson.
Enlevez les trois vis pour dégager la chicane arrière de la partie arrière du gril.
2. Enlevez l'orifice de gaz PL à l'aide d'une clé de 6 mm.
3. Replacez l'orifice de gaz GN à l'aide d'une clé de 6 mm. Placez ensuite la chicane arrière et vissez dans
sa position initiale.
Clé 6 mm
Tournevis à tête cruciforme (+)
34
Uniquement pour la conversion du brûleur principal à tuyau
(Les 3 étapes ci-dessous ne concernent pas le brûleur latéral à flamber ni le brûleur arrière)
Vous devez ajuster la vis de réglage High Flame lors de la conversion du barbecue du gaz propane au gaz
naturel.
Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous.
1.Enlevez chaque bouton de commande des brûleurs principaux à tuyau ainsi que le brûleur latéral à flamber en
desserrant la vis à tête creuse avec une clé Allen.
2.Utilisez un tournevis pour tourner la vis de réglage High Flame dans le sens horaire sur environ 90 degrés.
3.Vérifiez que le brûleur fonctionne bien avec le nouveau réglage. Il peut s'avérer nécessaire de régler
légèrement la vis pour obtenir la flamme idéale du brûleur.
Avertissement !!
Les valves de gaz sont préréglées à l’usine pour fonctionner avec un gaz PL ou un gaz naturel. Pour
convertir par la suite, contactez votre fournisseur de gaz ou un technicien qualifié qui se chargera d'effectuer la conversion.
A. Après avoir installé le régulateur de gaz naturel, fixez le tuyau de gaz en PVC au régulateur (voir le schéma
ci-dessous).
B. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gaz en PVC à la conduite de gaz du domicile à l'aide d'un raccord
à branchement rapide. Pour utiliser le raccord à branchement rapide, soulevez la tête du connecteur vers
l'arrière. Introduisez l'extrémité du tuyau en PVC et relâchez la tête du connecteur. Vérifiez que le raccord
est bien serré.
Il y a un adaptateur en cuivre pour les conduites de gaz naturel préréglées. Si la conduite de gaz n’est pas
préréglée, enlevez l'adaptateur en cuivre et connectez le régulateur directement au tuyau de gaz en PVC.
Lorsque la conversion est terminée, apposez l'étiquette de certification CSA pour GN au gril.
Pour toute question concernant la conversion au gaz naturel, appelez le service clientèle au
1-800-913-8999
35
AVERTISSEMENT : IMPORTANT!
AVANT D'ALLUMER LE GRIL…
Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre
le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures,
de l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé
avant tout utilisation. N'utilisez pas le gril si une odeur de
gaz est présente. Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et
régulateur de pression fourni avec l’unité.
Ne jamais substituer l'ensemble tuyau/régulateur qui sont
fournis avec le gril. En cas de remplacement nécessaire,
contactez le fabricant pour obtenir le remplacement
approprié. Le remplacement doit être celui qui a été
spécifié par le manuel.
AVERTISSEMENT : maintenez toujours votre
visage et votre corps aussi loin que possible du
brûleur lors de l'allumage.
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR PRINCIPAL
Assurez-vous que les boutons sont en position d’arrêt
(OFF) et ouvrez l’alimentation de gaz . Maintenez
toujours votre visage et votre corps aussi loin que
possible du gril lors de l'allumage.
Votre gril dispose d'un système d'allumage intégré
exclusif qui est breveté. L'allumeur est intégré à la valve.
Pour allumer chaque brûleur, il suffit de pousser et de
tourner les boutons de commande sur le réglage HI. Vous
entendrez un clic de la valve qui envoie une étincelle à la
flamme pilote. Si le brûleur ne s'allume pas, attendez 5
minutes que tout excès de gaz se soit dissipé et
réessayez.
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR LATÉRAL À
FLAMBER
Pour allumer le brûleur latéral à flamber, enlevez tous les
ustensiles de cuisine de la grille du brûleur. Appuyez sur le
bouton de commande que vous tournerez ensuite dans le sens
anti-horaire jusqu'à la position ALLUMER/MARCHE
(IGNITE/ON). Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton
sur arrêt (OFF). Si vous détectez une odeur de gaz et que
l'allumeur ne fonctionne pas, mettez immédiatement le bouton
sur OFF. Attendez 5 minutes que le gaz accumulé soit dissipé.
Si l'allumeur du brûleur latéral ne fonctionne pas, voir la section
suivante sur l'allumage avec des allumettes.
POUR ALLUMER LE GRIL AVEC UNE ALLUMETTE
Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs tentatives, utilisez
des allumettes pour l’allumer.
Le bâtonnet d’extension d’allumage avec des allumettes est
situé sur le panneau intérieur de la porte.
Si vous venez d’essayer d’allumer le brûleur avec l’allumeur,
attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé.
Maintenez votre visage et vos mains aussi loin que possible du
gril.
Passez le bâtonnet d'allumage doté d’une allumette allumée par
les grilles de cuisson jusqu'au brûleur.
Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche au réglage HIGH/ON. Maintenez le bouton enfoncé
jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Le brûleur devrait s'allumer immédiatement.
Si le brûleur ne s'allume pas après 4 secondes, tournez le
bouton sur arrêt (OFF), attendez 5 minutes et réessayez.
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR LATÉRAL AVEC UNE
ALLUMETTE
Tenez une allumette allumée près des orifices du brûleur
latéral, tournez le bouton de commande dans le sens anti-
horaire sur IGNITE/HI. Déplacez immédiatement votre main
une fois que le brûleur est allumé. Tournez le bouton de
commande au réglage souhaité.
Ne pas allumer le gril si une odeur de gaz est
présente. Appelez le 1-800-913-8999 pour un
contrôle
CARACTÉRISTIQUES DES FLAMMES
Vérifiez que les caractéristiques des flammes des
brûleurs sont appropriées.
Les flammes du brûleur doivent être bleues et stables
sans bouts jaunes ni bruit excessif ou soulèvement. Si
l’une de ces conditions est présente, appelez notre
service clientèle. Si la flamme est jaune, il n’y a pas
assez d’air. Si la flamme est bruyante et a tendance à
se soulever du brûleur, il y a trop d’air.
Les brûleurs sont réglés avant l’expédition; toutefois,
des dif
férences dans l’alimentation du gaz local
peuvent exiger le règlement des brûleurs.
Observez les flammes des brûleurs avant
chaque utilisation. Elles doivent ressembler à
celles de l’illustration; si ce n’est pas le cas, voir
la section sur la maintenance des brûleurs dans
ce manuel.
36
Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris
les sangles
Main
Burners
Rear
Burner
IGNITE / HI
LO
OFF
IGNITE / HI
LO
IGNITE / HI
LO
OFF
1
3
2
IGNITE / HI
LO
IGN ITE / ON
OFF OFF
OFF
OFF
IGNITE / HI
LO
IGNITE / HI
LO
OFF
Sear
Burner
Assurez-vous que le couvercle est ouvert.
Appuyez sur le bouton du brûleur principale que vous
tournez lentement en position IGNITE/HIGH. Appuyez
sur le bouton jusqu'à ce que le brûleur soit allumé.
Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes,
tournez le bouton sur arrêt ( OFF) et répétez la
procédure d’allumage conformément aux consignes.
Si le brûleur ne s’allume pas après l’étape 3, tournez le
bouton sur arrêt (OFF), attendez 5 minutes et répétez
la procédure d’allumage ou allumez avec une
allumette.
1
2
3
4
IGNITE / ON
1
2
OFF
Assurez-vous que le couvercle est ouvert.
Appuyez sur le bouton de brûleur arrière que vous
tournerez lentement jusqu'à la position IGNITE/ON
(ALLUMER/MARCHE). Appuyez sur le bouton jusqu'à ce
que le brûleur soit allumé. Une fois allumé, appuyez
toujours sur le bouton que vous maintenez enfoncé
pendant 15 secondes afin de garantir que le brûleur est
allumé.
Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes, tournez
le bouton sur ar
rêt ( OFF) et répétez la procédure
d’allumage conformément aux consignes.
Si le brûleur ne s’allume toujours pas après l’étape 3,
tournez le bouton sur ar
rêt (OFF), attendez 5 minutes et
répétez la procédure d’allumage ou allumez avec une
allumette.
1
2
3
4
Brûleur d’arrière
Brûleur de saisir
Arrêt (OFF)
Brûleurs principaux
ALLUMAGE/ÉLEVÉ
(IGNITE/HIGH)
Faible (LOW)
Arrêt (OFF)
ALLUMAGE/
MARCHE
(IGNITE/ON)
37
1. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une
allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé.
2. Attachez une allumette à l'extrémité du bâtonnet d'allumage.
3. Allumez l'allumette.
4. Tenez le bâtonnet d'allumage et introduisez l'allumette allumée près des orifices du brûleur ou de la lime
en céramique.
5. Appuyez sur le bouton de commande que vous tournez en position IGNITE/HIGH.
6. Le brûleur devrait s'allumer immédiatement.
Allumage avec une allumette
IGNITE / HIGH
OFF
LoW
Arrêt (OFF)
Faible (LOW)
ALLUMAGE/ÉLEVÉ
(IGNITE/HIGH)
38
Contrôle et réglage des brûleurs
Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un
fonctionnement optimal. Cependant de légères
modifications du réglage de l’admission d’air et du débit
thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de
variations de la pression de distribution du gaz disponible
et d’autres conditions.
On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté
par une personne qualifiée.
REMARQUE : Il n’est pas possible de modifier le réglage
du brûleur du tournebroche.
Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du gril,
on doit enlever la grille et les régulateurs de flamme.
Caractéristiques des flammes de brûleurs
Les flammes sur les brûleurs du gril et sur les brûleurs
latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une
teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni
séparation entre flamme et brûleur (les flammes produites
par le propane comportent une pointe légèrement jaune).
Une teinte jaune des flammes indique une déficience d’air.
Si la combustion est bruyante ou si les flammes se
séparent du brûleur, il y a un excès d’air. La présence
modérée d’une teinte jaune à l’extrémité des flammes
lorsque le brûleur est utilisé au débit thermique maximum
est acceptable dans la mesure où il n’y a pas de formation
de dépôt de carbone ou de suie. La hauteur des flammes
doit être d’environ 1" (2,5 cm).
Vérifier que les brûleurs ne sont pas obstrués par de la
poussière, des débris, nids d’insectes, etc.; nettoyer au besoin.
Si les brûleurs sont propres, ajuster l’admission d’air au besoin.
IMPORTANT: Avant de régler l’admission d’air sur un brûleur,
laisser le brûleur refroidir complètement.
Processus de réglage :
1.Allumer le gril à l’aide des informations de la section
“Utilisation du gril d’extérieur”.
2. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur
nécessite un réglage et pour noter la forme des flammes.
3.Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir
complètement.
4. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.
5.Enlever les vis et agrafe qui maintiennent le brûleur en place.
Ôter lebrûleur à gaz du gril.
6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie
d’air), faire tourner la vis de réglage de l’admission d’air
dans le sens antihoraire. Si la combustion est bruyante
ou si les flammes se séparent du brûleur (excès d’air),
tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens
horaire.
Lors des réglages, dans un sens ou dans l’autre, modifier
la taille de l’orifice d’admission d’air de 1" (3,2 mm) à
1" (6,4 mm).
7. Réinstaller le brûleur, les régulateurs de flamme et les
grilles.
8. Allumer le gril à l’aide des informations de la section
“Utilisation du gril d’extérieur”. Voir “Caractéristiques
des flammes de brûleurs”.
Réglage pour le débit thermique minimum
Si le brûleur s’éteint lorsqu’il est réglé pour le débit
thermique minimum (position LOW), on doit effectuer
un réglage particulier.
1.Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs
refroidir complètement.
2.Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.
3.Allumer le gril à l’aide des informations de la section
“Utilisation du gril d’extérieur”.
4.Tourner le brûleur au réglage le plus bas.
5.Retirer chaque bouton de commande du brûleur
principal et du brûleur latéral.
6.Immobiliser la tige de réglage du robinet avec une
pince et insérer un petit tournevis à lame plate dans
l’axe.
7.Observer les flammes et faire tourner doucement le
tournevis dans le sens antihoraire.
8.Régler pour obtenir des flammes stables de taille
minimum.
9.Réinstaller le bouton de commande et éteindre le brûleur.
10.Répéter les étapes 3 à 9 pour chaque brûleur au
besoin.
11.Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les
régulateurs de flamme et les grilles.
39
A. Tige de réglage
B. Petit tournevis à lame plate
C. Pince
A. Vis de réglage de l’admission d’air
A.Pince
Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 710-0788A ) sera exempt de tout défaut de
fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables
pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves
photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé par le consommateur, pour
examen.
Toutes les pièces : Garantie LIMITÉE
Sur présentation d'une preuve d’achat (fournie avec la présente) par le consommateur, le fabricant réparera ou remplacera les
pièces qui se sont avérées défectueuses, durant la période de garantie applicable. Le coût des pièces nécessaires à l'exécution de
ladite réparation ou dudit remplacement sera pris en charge par nos soins, hormis les frais d’expédition, dans la mesure où
l’acheteur reste dans la période de garantie commençant à partir de la date d’achat d’origine. Tous frais d’expédition des pièces
remplacées en vertu des conditions de la présente garantie limitée seront à la charge du consommateur-acquéreur initial. Cette
garantie limitée s’applique uniquement aux États-Unis, ne peut être utilisée que par le propriétaire d’origine du produit et n’est pas
cessible. Le fabricant exige une preuve d’achat valable. En conséquence, vous devez conserver votre reçu de vente et (ou) votre
facture. Si l’appareil a été offert en cadeau, veuillez demander à la personne l'ayant offert d'expédier le reçu en votre nom, à
l'adresse ci-dessous. Aucune pièce défectueuse ou manquante soumise à cette garantie limitée ne sera remplacée sans
enregistrement ou preuve d’achat. Cette garantie limitée s’applique UNIQUEMENT à la fonctionnalité de ce produit et ne couvre
aucun problème esthétique tel les éraflures, indentations, corrosions ou décolorations liées à la chaleur, à l’emploi de nettoyants
abrasifs et chimiques ou de tout outil utilisé pour l'assemblage ou l'installation du produit, l'apparition de rouille sur la surface, ou la
décoloration des surfaces en acier inoxydable. Dans la mesure où ils n’affectent pas l’intégrité structurale du produit, la présence de
rouille ou de corrosion sur la surface, ou l’écaillement de la peinture en poudre sur les pièces métalliques ne sont pas considérés
comme des défauts de fabrication ou de matériau et ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie limitée ne vous
remboursera pas les frais liés à tout préjudice physique ou moral, dommages alimentaires ou matériel quelconques. Si une pièce de
rechange d’origine n’est pas disponible, une pièce de rechange comparable vous sera expédiée. Tous frais d’expédition des pièces
remplacées en vertu des stipulations de cette garantie limitée seront à votre charge.
LE FABRICANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE :
Les visites de service à votre domicile.
Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal ou en résidence.
Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, manque d’entretien/nettoyage insuffisant, incendie,
inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou utilisation de
produits non approuvés par le fabricant.
Toute perte alimentaire en raison d’une défaillance du produit.
Le coût des pièces de rechange et de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
L’enlèvement et la livraison du produit.
Les frais d’affranchissement ou de développement de photos liés aux photos envoyées comme documentation.
Les réparations effectuées sur les pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée apportée au produit.
L’enlèvement et (ou) la réinstallation du produit.
Les frais d’expédition, en envoi standard ou express, pour les éléments couverts ou non par la garantie et pour les pièces de
rechange.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses constitue l'unique recours du propriétaire en vertu des conditions de la
présente garantie limitée. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout dommage fortuit ou indirect entraîné par la
violation de la présente garantie limitée ou de toute garantie implicite applicable, ou pour toute défectuosité ou dommage entraîné(e)
par des actes de Dieu, un mauvais entretien, un feu de graisse, un accident, une modification, le remplacement de pièces par toute
autre personne que le fabricant, une mauvaise utilisation, le transport, une utilisation commerciale, un usage abusif, des conditions
environnementales détrimentaires (intempéries, phénomènes naturels, altération causée par des animaux), une installation
incorrecte ou non conforme aux codes locaux ou aux instructions fournies par le fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL
QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU
PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE. TOUTE
PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES
GARANTIES
IMPLCITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE DANS SA DURÉE PAR LA
PRÉSENTE À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Garantie Limitée
40
Ni les marchands, ni l’établissement de vente au détail de ce produit n’ont l’autorisation d’établir des garanties supplémentaires ou
de promettre des recours venant en complément ou allant à l'encontre des garanties énoncées ci-dessus. Quelles que soient les
circonstances, la responsabilité maximale du fabricant ne s’étend pas au–delà du prix d’achat avéré du produit payé par le
consommateur d’origine. Cette garantie s’applique uniquement aux appareils achetés auprès d'un détaillant et (ou) d’un revendeur
autorisé(s).
REMARQUE : Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas; cette garantie limitée vous confère des droits
spécifiques tels que mentionnés aux présentes. Vous pouvez également jouir d’autres droits; ceux-ci varient d’un État à l’autre.
Si vous souhaitez obtenir l’application de toute obligation établie par la présente garantie limitée, veuillez écri re à l'adresse
suivante :
Nexgrill Customer Relations
Toutes les demandes de remboursement, commandes de pièces, questions d’ordre général et assistance dépannage du peuvent
être obtenues en appelant le 1-800-913-8999
41
710-0778A
01 /2014
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
14050 Laurelwood Pl.
Chino, CA 91710
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Nexgrill 710-0778A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire