Three Year Limited Warranty
DEWALTwill repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALTtools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
Ifyou are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer
for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full
refund - no questions asked.
LATIN AMERICA" This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: Ifyour warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
f
DWXXX1 (38mo)DiE
SER.
TO REDUCE THE RJSR OE iNJURY,
_USER MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL. ALWAYS USE PROPER GUARUS WHEN GRINDING AND
WEAREYEPROTECTION,ALWAYSUSEPROPEDRESPIRATORY
PROTECTION. USE ONLY ACCESSORIES RATED AT LEAST EQUAL TO
THE MAXIMUM SPEED MARRED ON THE TOOL
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 2128_ USA
FOR SERVICE iNFORMAl]ON, CALL 1-800-4-D_WALT www.DEWALT.com
-_ ARAELMANEJOSEGUROLEAEL _'_
MANUAL DE INSTSCCCffiNE$.
UTDISEMEMPSELASGUARSASASSOPISUAS,UTILISESMMPSELA /
PROTECSl6NADESNADAPARALAVISTAY PASAL_SViASSESPIRATORIAS,
/
UTILiCESOLOASCESOSIOSSAt_SADOSPARAUTiUZASALAVELOSiDAD
MAXIMAMARCADAENLAHE_SAMiENTA_CUMOMit_lMO_
_A _T_EPSEVENTIE_tMELE
RUIDE_TUUJOUSS_iUSER
....................................................j
PROTECTIONOCULAMEETSESPM_OISEAPPSOPM_,UTItlSES
ENSLUMVEMENTSESASSESSUISESDONTL_VITESSENOMINALEEST
EQNIVAL_t_TEUUSOPEMEUREA CELLESESOMMANR_ESUSL'_TIQOETf_
'AVESTISS_MENT_EL'OUTIL
Ddfinitions : lignes directrices en
mati_re de sdcuritd
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pour chaque
mot-indicateur employe. Lire le mode d'emploi et porter une attention
particuliere a.ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si ellen'est pas
evitee, entra_nera la mort ou des blessures graves.
_AVERTISSEMENT : indique une situation potentiel/ement dangereuse qui,
si elle n'est pas evitee, pourrait entra_nerla mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas evitee, pourrait entra_nerdes blessures I_g_res ou modifies.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels mais qui par contre, si rien n 'est fait pour I'eviter,pourrait poser des
_ risques de dommages materiels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT,COMPOSEZ LE NUMFt:ROSANS FRAIS : 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT}.
_ AVERTISSEMENT : afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements de s_curit_ g_n_raux pour les outils
dlectriques
_ AVERTISSEMENT! Life tousles avertissements de s_curit_ et toutes les directives.
Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme _outil dectrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans fil).
1) S#CURIT# DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e. Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ale pas faire fonctionner d'outils _lectriques clans un milieu d_flagrant, tel qu'en
presence de liquides, de gaz ou de poussi_res inflammables. Les outils electriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere oules vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes a proximit_ pendant rutilisation d'un outil
_lectrique. Une distraction pourrait en faire perdre la ma_trisea I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATI#RE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil
_lectrique mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc dectrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie oub I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un outil dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fa_on abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de
la chaleur, de I'huile, des bords tranchants et des pi_ces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil _lectrique a I'ext_rieur, se servir d'une rallonge
convenant a cette application. L'uti/isation d'une ra//onge conque pour/'exterieur reduira
les risques de choc dectrique.
S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil _lectrique clans un endroit
humide, brancher I'outil clans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
_lectrique est utilis_. Ale pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil dectrique peut entra_nerdes blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la
position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'ins_rer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outi/ e/ectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil dectrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique dans les situations imprevues.
S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'_cart des pi_ces mobiles. /es
v_tements amples, les bijoux oules cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Sides composants sent fournis pour leraccordement de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sent bien raccord_s et utilis_s. L'ut//isat/on
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectrique appropri_ a I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un mei/leur travail, de faqon plus sore eta la vitesse
pour laquelle ila ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout outil
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de I'outil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire ou avant de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil dectrique.
d) Ranger les outils _lectriques hers de la pottle des enfants et ne permettre
aucune personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique ou son mode
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre/es mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques. V_rifier si les pi_ces mobiles sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent toute autre condition susceptible
de nuire au ben fonctionnement de I'outil _lectrique. En cas de dommage, faire
r_parer I'outil _lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils dectriques mal entretenus.
S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a ma_triser.
g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform_ment aux
pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que celle pour laquelle
ila ete conquest dangereuse.
5) R#PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant que
des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil dectrique.
CONSlGNES DE SECURITE POUR TOUTES LES OPERATIONS
Avertissements de sdcuritd communs _ toutes les opdrations de
meulage, pont;age, brossage _ I'aide d'une brosse mdtallique,
polissage ou de coupe
a) Cet outil _lectrique est con_u pour fonctionner comme une meule, une ponceuse,
une brosse m_tallique, une polisseuse ou un outil de coupe. Life tous les
avertissements de s_curit_, les directives, les illustrations et les specifications
fournies avec cet outil _lectrique. Neg/iger de suivre /'ensemble des directives
suivantes pourrait entra_ner des risques de choc electrique, d'incendie et/ou de blessures
graves.
b) Ne pas utiliser d'accessoire non con_u sp_cifiquement pour cet outil ou qui
n'aurait pas requ une approbation sp_cifique du fabricant de I'outil. En effet, i/ est
parfois possible de fixer un accessoire a I'outil dectrique; toutefois, cela ne garantit pas une
utilisation securitaire.
c) Le r_gime nominal de I'accessoire dolt _tre au moins _gal au r_gime maximal
inscrit sur I'outil _lectrique. Les accessoires soumis a un regime plus deve que ce/ui pour
/eque/ i/s sont conqus peuvent se briser et _tre projetes.
d) Le diam_tre externe et I'_paisseur de I'accessoire doivent _tre ad_quats pour
la capacit_ de I'outil _lectrique. // est impossible de proteger /'uti/isateur d'un bris
d'accessoire de mauvais calibre ou de le ma_trisercorrectement.
e) Le trou pour arbre d'entra_nement des meules, brides, tampons ou de tout autre
accessoire dolt s'ajuster correctement a la broche de I'outil _lectrique; autrement,
I'outil sera desequilibre, vibrera excessivement et risquerait de provoquer une perte de
ma_trise.
Ne jamais utiliser un accessoire endommag_. Avant toute utilisation, inspecter la
meule abrasive a la recherche d'_clats et de fissures; le tampon pour tout signe
de fissures, d_chirures ou d'usure excessive; et la brosse m_tallique, pour d_celer
s'il y a des ills m_talliques fissures ou d_tach_s. En cas de chute de I'outil ou de
I'accessoire, les inspecter a la recherche de dommages ou insurer un accessoire
non endommag_. Apr_s I'inspection et I'insertion d'un accessoire, se positionner
(l'utilisateur ou quiconque aux alentours) hers du plan de rotation de I'accessoire
et faire tourner, pendant une minute, I'outil _lectrique a plein r_gime, a vide.
Normalement, tout accessoire endommage se brisera au cours de cette periode d'essai.
g) Porter un _quipement de protection individuelle. Utiliser un masque facial, des
lunettes de s_curit_ ou des lunettes protectrices en fonction de I'application. Au
besoin, porter un masque antipoussi_res, des protecteurs auditifs, des gants et
un tablier d'atelier capable d'arr_ter de petits fragments d'abrasifs ou de pi_ces.
La protection oculaire doit _tre en mesure d'arr_ter tout debris produit par les diverses
operations et le masque antipoussieres oule respirateur, de filtrer les particules produites par
I'operation en cours. Une exposition prolongee a un bruit d'intensite devee pourrait causer
une perte auditive.
h) Eloigner tout observateur a une distance s_curitaire de la zone de travail. Toute
personne qui p_n_tre clansla zone de travail devra _galement porter un _quipement
de protection individuelle. // est possible qu'un fragment de piece ou un accessoire brise
soit projete et provoque des blessures au-dela de la zone immediate de travail.
i) Tenir I'outil _lectrique uniquement par sa surface de prise isol_e clans une situation
o[i I'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un c&ble _lectrique
dissimul_ ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact entre un fi/ _ sous
tension _ et I'accessoire de coupe pourrait egalement mettre _ sous tension _ les pieces
metalliques exposees de I'outil et dectrocuter I'operateur.
j) Positionner le cordon d'alimentation hers d'atteinte de I'accessoire en mouvement.
En cas de perte de ma_trise,il est possible de couper ou d'effilocher le cordon et la main ou
le bras de I'utilisateur risqueraient d'etre happes par I'accessoire en mouvement.
k) Ne jamais d_poser I'outil _lectrique avant I'immobilisation complete de I'accessoire.
L'accessoire en mouvement risquerait de mordre dans la surface et de projeter I'outil
dectrique.
I) Mettre I'outil hers tension pour tout d_placement de celui-ci par I'utilisateur. Un
contact accidentel avec I'accessoire en mouvement pourrait happer les v_tements de
I'operateur et projeter I'accessoire contre son corps.
m) Nettoyer r_guli_rement les _vents de I'outil _lectrique. Le ventilateur du moteur
aspirera la poussiere a I'interieur du bo_tier.Une accumulation excessive de poudre metallique
represente un danger d'origine dectrique.
n) Ne pas faire fonctionner I'outil _lectrique a proximit_ de mati_res inflammables. Les
etincelles produites risquent de les enflammer.
o) Ne pas utiliser d'accessoires qui exigent I'utilisation d'un liquide de refroidissement.
L'utilisation d'eau ou de tout autre liquide de refroidissement pourrait se solder par une
dectrocution ou une secousse dectrique.
Causes de reffet de rebond et prevention par I'op_rateur
L'effet de rebond est une reaction soudaine d'une meule, d'un tampon, d'une brosse ou d'un
tout autre accessoire, en mouvement, qui est pince ou qui s'accroche. Un pincement ou un
accrochage provoque un arr_t rapide de I'accessoire en mouvement qui, a son tour, projette
I'outil dectrique, hors de ma_trise, dans la direction opposee a la rotation de I'outil au point de
grippage.
Par exemple, si une meule abrasive se pince ou s'accroche dans la piece, le bord de la meule
introduite au point de pincement peut mordre dans la surface de la piece et projeter la meule
hors de la rainure. La meule peut _tre projetee vers I'operateur ou dans la direction opposee
selon le sens de rotation de la meule au point de pincement. II est egalement possible que les
meules abrasives se brisent dans ces conditions.
Un effet de rebond est le resultat d'une mauvaise utilisation de I'outil et/ou de procedures
ou conditions de fonctionnement incorrectes. II peut _tre evite en prenant les precautions
necessaires telles que decrites ci-dessous :
a) Saisir fermement I'outil _lectrique et positionner le corps et les bras de sorte
r_sister a la force de I'effet de rebond. Utiliser toujours la poign_e auxiliaire, s'il y
en a une, pour contrSler au maximum I'effet de rebond ou le couple de r_action au
d_marrage. Avec de bonnes precautions, I'operateur est en mesure de contr_ler le couple
de reaction ou I'effet de rebond.
b) Ne jamais placer les mains pros de I'accessoire en mouvement. //pourrait en effet _tre
projete sur cel/es-ci en cas de rebond.
c) Ne pas positionner le corps clans la trajectoire probable de I'outil _lectrique, en
cas de rebond. Au moment du grippage, I'outil sera projete dans la direction opposee au
deplacement de la meule.
d) Etre particuli_rement attentif lots de travaux clans un coin, sur des bords
tranchants, etc. Eviter de faire rebondir I'accessoire. Eviter tout type de grippage
de raccessoire. Un travail dans un coin ou sur des bords tranchants ou un travail en faisant
rebondir I'accessoire provoquent souvent un grippage et une perte de ma_trisede I'outil ou
un effet de rebond.
e) Ne pas fixer de lame de tron_onneuse pour sculpter le bois ou de lame de scie
dent_e. Ces types de lames provoquent des effets de rebond et des pertes de ma_trise
frequents.
Avertissements de s_curit_ sp_cifiques aux operations de
meulage et de coupe par abrasion
a) Utiliser uniquement les types de meules recommand_s pour I'outil _lectrique ainsi
que le capet protecteur particulier conqu pour la meule s_lectionn_e. //est impossible
de bien proteger I'operateur lots de I'utilisation de meules non conques pour I'outil. En effet,
le capot protecteur sera alors inadequat et I'utilisation de la meule, dangereuse.
b) II faut fixer solidement le capet protecteur a I'outil _lectrique et le positionner
pour maximiser la s_curit_ de I'op_rateur, soit en minimisant la surface expos_e
de la meule en direction de I'op_rateur. En effet, /e capot protecteur sert a proteger
I'operateur contre la projection de fragments de meule brisee et de contact accidentel avec
celle-cL
c) Utiliser uniquement les meules pour les applications pr_vues pour chacune d'entre
elles. Par exemple : ne pas meuler avec le bord d'une meule tronqonneuse. Les
meules tronqonneuses par abrasion sont conques pour travail/er en peripherie. L'application
de fomes laterales sur ces meules risquerait de les faire eclater.
d) Toujours utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la forme
appropri_e pour la meule s_lectionn_e. Les brides de meule appropriees supportent
bien la meule et reduisent ainsi la possibilite d'un bris de meule. Les brides conques pour les
meules tronqonneuses pourraient differer des brides pour meules a ponqage.
e) Ne pas utiliser de meule us_e en provenance d'outil de dimension plus importante.
Ces meules, prevues pour un outil dectrique plus grand, ne conviennent pas au regime plus
deve d'un outil de plus petite dimension et pourraient eclater.
Avertissements de s_curit_ suppl_mentaires sp_cifiques
aux opdrations de coupe par abrasion
a) Ne pas _ coincer _, la meule tron_onneuse ou ne pas appliquer une pression
excessive. Ne pas essayer de couper a une profondeur trop importante. Une
contrainte excessive sur la meule accro_tra la charge et la possibi/ite de tordre ou de gripper
la meule dans le trait de coupe et ainsi provoquer un effet de rebond ou un bris de la meule.
b) Ne pas positionner le corps sur la trajectoire de la meule en mouvement ni derriere
celle-cL Lorsque la meule, au point de contact avec la piece, s'doigne du corps de
I'operateur, un effet de rebond potentiel risque de projeter la meule en rotation, ainsi que
I'outil, en direction de I'utilisateur.
c) Lorsque la meule se grippe ou lots de I'arr_t d'une coupe pour une raison
quelconque, mettre I'outil hers tension et maintenir I'outil immobile jusqu'& I'arr_t
complet de la meule. Ne jamais essayer de retirer la meule tronqonneuse du trait
de coupe alors que celle-ci est encore en mouvement. Une telle pratique risquerait
de provoquer un effet de rebond. Rechercher et prendre /'action corrective necessaire
pour diminer les causes du grippage de la meule.