Zodiac Robot de nettoyage de fond électrique Zodiac Tornax GT 2120 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

No ce d’installa on et d’u lisa on - Français
Robot électrique
Instruc ons originales
H0575900_REVB - 2018/01 - EP31--
More documents on:
www.zodiac.com
TornaX
FR
Instruc ons for installa on and use - English
Electric cleaner
Transla on of the original instruc ons in french
EN
Manual de instalação e u lização - Português
Robot elétrico
Tradução das instruções originais em francés
IT
Manuale di installazione e di uso - Italiano
Robot ele rico
Traduzione delle istruzioni originali in francese
PT
Manual de instalación y de uso - Español
Robot eléctrico
Traducción de las instrucciones originales en francés
ES
Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch
Elektrischer Reiniger
Übersetzung der französischen Originalanleitung
DE
Installa e- en gebruikshandleiding - Nederlands
Elektrische robot
Vertaling van de originele Franse instruc es
NL
1
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Le non-respect des aver ssements pourrait causer des dommages à l’équipement de la piscine ou entraîner de graves blessures, voire la mort.
Seule une personne qualifi ée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou frigorifi que), est habilitée à pra quer ce e
procédure. Le technicien qualifi é intervenant sur l’appareil doit u liser/porter un équipement de protec on individuel (tels que lune es de
sécurité, gants de protec on, etc...) afi n de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de l’interven on sur l’appareil.
Avant toute interven on sur l’appareil, s’assurer que celle-ci est hors tension et consignée.
Lappareil est des né à un usage spécifi que pour les piscines et spas ; il ne doit être u lisé pour aucun autre usage que celui pour lequel il a été
conçu.
Il est important que l’ appareil soit manipulé par des personnes compétentes et aptes (physiquement et mentalement), ayant reçu au préalable
des instruc ons d’u lisa on. Toute personne ne respectant pas ces critères ne doit pas approcher de l’appareil, sous peine de s’exposer à des
éléments dangereux.
Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
L’installa on de l’appareil doit être réalisée conformément aux instruc ons du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur.
L’installateur est responsable de l’installa on de l’appareil et du respect des réglementa ons na onales en ma ère d’installa on. En aucun cas
le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d’installa on locales en vigueur.
Pour toute autre ac on que l’entre en simple par l’u lisateur décrit dans ce e no ce, le produit doit être entretenu par un professionnel
qualifi é.
Toute mauvaise installa on et/ou u lisa on peut entraîner des dégâts matériels, ou corporels sérieux (pouvant entraîner un décès),
Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls du des nataire. Celui-ci doit faire des réserves écrites sur le
bordereau de livraison du transporteur s’il constate des dommages provoqués au cours du transport (confi rma on sous 48 heures par le re
recommandée au transporteur). Dans le cas d’un appareil contenant du uide frigorigène, s’il a été renversé, éme re des réserves par écrit
auprès du transporteur.
En cas de dysfonc onnement de l’appareil : ne pas tenter de réparer l’appareil par vous-même et contacter un technicien qualifi é.
Se référer aux condi ons de garan e pour le détail des valeurs de l’équilibre de l’eau admises pour le fonc onnement de l’appareil.
Toute désac va on, élimina on ou contournement de l’un des éléments de sécurité intégrés à l’appareil annule automa quement la garan e,
tout comme l’u lisa on de pièces de remplacement provenants d’un fabricant  ers non autorisé.
Ne pas vaporiser d’insec cide ou autre produit chimique (infl ammable ou non-infl ammable) vers l’appareil, il pourrait détériorer la carrosserie
et provoquer un incendie.
Les appareils Zodiac® de type pompes à chaleur, pompes de fi ltra on, fi ltres sont compa bles avec la plupart des systèmes de traitement d’eau
pour piscines.
Ne pas toucher au ven lateur ni aux pièces mobiles et ne pas avoir de ge ni vos doigts à proximité des pièces mobiles pendant le fonc onnement
de l’appareil. Les pièces mobiles peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENTS LIES A DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
Lalimenta on électrique de l’appareil doit être protégée par un disposi f de protec on à courant diff éren el résiduel de 30 mA dédié, en
conformité avec les normes en vigueur du pays d’installa on.
Ne pas u liser de rallonge pour brancher l’appareil ; le brancher directement dans une prise murale adaptée.
Avant toute opéra on, vérifi er que :
- La tension indiquée sur la plaque signalé que de l’appareil correspond bien à celle du réseau,
- Le réseau d’alimenta on convient à l’u lisa on de l’appareil, et qu’il dispose d’une prise à la Terre,
- La fi che d’alimenta on (le cas échéant) s’adapte à la prise de courant.
En cas de fonc onnement anormal, ou de dégagement d’odeur de l’appareil, arrêtez-le immédiatement, débrancher son alimenta on et
contacter un professionnel.
Avant toute interven on sur l’appareil, s’assurer que celui-ci est hors tension et consigné, ainsi que tout autre équipement raccordé à l’appareil,
et que la priorité chauff age (le cas échéant) est désac vée.
Ne pas débrancher et rebrancher l’appareil en cours de fonc onnement.
Ne pas  rer sur le câble d’alimenta on pour le débrancher.
Si le câble d’alimenta on est abîmé, il doit être impéra vement remplacé par le fabricant, son agent technique ou une personne qualifi ée afi n
de garan r la sécurité.
Ne pas réaliser d’entre en ou de maintenance de l’appareil les mains mouillées ou si l’appareil est mouillé.
Ne oyer le bornier ou la prise d’alimenta on avant tout raccordement.
Pour tout élément ou sous ensemble contenant une pile : ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la jetez pas dans un feu. Ne l’exposez
pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Par temps orageux, débrancher l’appareil pour éviter qu’il ne soit endommagé par la foudre.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau (sauf pour les robots de ne oyage) ou la boue.
SPÉCIFICITÉS « Robots ne oyeurs de piscine »
Le robot doit fonc onner dans une eau de piscine dont la température comprise entre 15°C et 35°C.
Afi n d’éviter toute blessure ou dommage occasionné au robot ne oyeur, ne pas faire fonc onner le robot en dehors de l’eau.
Afi n d’éviter tout risque de blessure, la baignade est interdite lorsque votre robot est dans la piscine.
Ne pas u liser le robot si vous faites une chlora on choc dans la piscine.
Ne pas laisser le robot sans surveillance pendant une période prolongée.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION D’UN ROBOT DANS UNE PISCINE À REVÊTEMENT VINYLE :
Avant d’installer votre nouveau robot ne oyeur, inspectez a en vement le revêtement de votre piscine. Si le liner s’eff rite par endroits, ou si
vous remarquez des graviers, des plis, des racines ou de la corrosion due à du métal sur la face inférieure du liner, ou si vous remarquez que le
support (fond et murs) est endommagé, n’installez pas le robot avant d’avoir fait eff ectuer les répara ons nécessaires ou fait remplacer le liner
par un professionnel qualifi é. Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dégâts occasionnés au liner.
La surface de certains revêtements vinyle à mo fs peut s’user rapidement et les mo fs peuvent disparaître au contact d’objets tels que brosses
de ne oyage, jouets, bouées, distributeurs de chlore et ne oyeur automa que de piscine. Les mo fs de certains revêtements vinyle peuvent
être égra gnés ou usés par simple fro ement, tel qu’avec une brosse de piscine. La couleur de certains mo fs peut également s’eff acer pendant
l’u lisa on ou en cas de contact avec des objets présents dans la piscine. Les mo fs eff acés, l’usure ou l’égra gnure des revêtements vinyle ne
relèvent pas de la responsabilité du fabricant et ne sont pas couverts par la garan e limitée.
Recyclage
Ce symbole signifi e que votre appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l’objet d’une collecte sélec ve en vue de sa
réu lisa on, de son recyclage ou de sa valorisa on. S’il con ent des substances poten ellement dangereuses pour
l’environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.
FR
2
SOMMAIRE
❶ Caractéris ques 3
1.1 I Descrip f 3
1.2 I Caractéris ques techniques et repérage 4
❷ Installa on 5
2.1 I Mise en situa on 5
2.2 I Fixa on sur le socle 5
❸ U lisa on 6
3.1 I Principe de fonc onnement 6
3.2 I Prépara on de la piscine 6
3.3 I Immersion du robot 6
3.4 I Raccordement de l’alimenta on électrique 7
3.5 I Démarrer le cycle de ne oyage 8
3.6 I Terminer le cycle de ne oyage 9
❹ Entre en 10
4.1 I Ne oyage du fi ltre 10
4.2 I Ne oyage de l’hélice 11
4.3 I Changement de la brosse 12
4.4 I Changement des chenilles 13
❺ Résolu on de problème 14
5.1 I Comportements de l’appareil 14
5.2 I Alertes u lisateur 15
Avant toute ac on sur l’appareil, il est impéra f de prendre connaissance de ce e no ce
d’installa on et d’u lisa on, ainsi que du livret «sécurité et garan livré avec l’appareil,
sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi que l’annula on
de la garan e.
Conserver et transme re ces documents pour une consulta on ultérieure tout au long de la
vie de l’appareil.
Il est interdit de diff user ou de modifi er ce document par quelque moyen que ce soit sans
autorisa on de Zodiac®.
Zodiac® fait évoluer constamment ses produits pour en améliorer la qualité, les informa ons
contenues dans ce document peuvent être modifi ées sans préavis.
Conseil : pour faciliter le contact avec votre revendeur
Noter les coordonnées de votre revendeur pour les retrouver plus facilement, et compléter les informa ons
«produit» au dos de la no ce, ces informa ons vous seront demandées par votre revendeur.
3
❶ Caractéris ques
1.1 I Descrip f
A Robot + câble fl o ant
B Boî er de commande
C Socle pour boî er de commande
D
Filtre débris fi ns 100µ
Filtre débris larges 200µ
Filtre débris très fi ns 60µ
E
Brosse lamelles classique /
Brosse Carrelage (selon modèle)
Brosse Carrelage
F
Chariot en Kit
: Fourni : Disponible en op on
Symbole Désigna on
Démarrage/ Arrêt de l’appareil :
Ne oyage «Fond seul» (2h)
Selon modèle
Ne oyage «Fond + Parois» (2h30)
Selon modèle
Indicateur de « Contrôle »
Choix surface à ne oyer :
«Fond seul»
Selon modèle
«Fond + Parois»
: Disponible
FR
4
1.2 I Caractéris ques techniques et repérage
1.2.1 Caractéris ques techniques
Tension alimenta on boî er de commande 100-240 VAC, 50/60 Hz
Tension alimenta on robot
30 VDC
Puissance absorbée maximum
100 W
Longueur câble
14 m ou 16,5 m (selon modèle)
Dimensions robot (L x P x h)
37 x 29 x 30 cm
Dimensions emballage (L x P x h) 56 x 37 x 38 cm
Poids robot 5,5 kg
Poids emballé 10,1 kg
Largeur ne oyée théorique 17 cm
1.2.2 Repérage
: Poignée d’accès au fi ltre
: Brosse
: Chenilles
: Poignée de transport
: Fenêtre transparente
(selon modèle)
: Câble fl o ant
: Guide fl ux externe
: Roues avant
: Roues arrière
: Casse es
1.2.3 Conformité produit
Cet appareil a été conçu et construit selon les normes suivantes :
Direc ve basse tension : 2006/95/EC
Direc ve de compa bilité Électromagné ques : 2004/108/EC
EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002 ; EN 55014-2: 1997 +A1:2002
EN 60335-1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006 ; EN 60335-2-41: 2003 + A1:2004
Vis-à-vis desquelles il est conforme. Le produit a été testé dans les condi ons normales d’u lisa on.
NORMES DE SÉCURITÉ :
Les robots sont classés par Intertek (ETL) en tant que conformes aux exigences per nentes de l’IEC 60335-2-41.
5
❷ Installa on
2.1 I Mise en situa on
3.5 mètres
Minimum
: Boî er de commande
: Socle
: Robot
: Câble fl o ant
: Prise de courant
: Câble d’alimenta on
2.2 I Fixa on sur le socle
FR
6
❸ U lisa on
3.1 I Principe de fonc onnement
Le robot est indépendant du système de fi ltra on et peut fonc onner de manière autonome. Il suffi t de le brancher sur
le secteur.
Il se déplace de façon op male pour ne oyer les zones du bassin pour lesquelles il a été conçu (selon modèle : fond seul,
fond et parois). Les débris sont aspirés et stockés dans le fi ltre du robot.
Le boî er de commande permet de commander à distance votre robot et de donner des indica ons en premier diagnos c.
3.2 I Prépara on de la piscine
Ce produit est des à une u lisa on dans des piscines installées de manière permanente.
Ne pas l’u liser dans des piscines démontables. Une piscine permanente est construite dans
ou sur le sol, et ne peut pas être facilement démontée et rangée.
Lappareil doit fonc onner dans une eau de piscine dont la qualité est la suivante :
Température de l’eau Entre 15°C et 35°C
pH Entre 6.8 et 7.6
Chlore < 3 mg/ l
Lorsque la piscine est sale, notamment lors de la mise en service, re rer les très gros débris à l’aide d’une épuise e
afi n d’op miser les performances de l’appareil.
Re rer thermomètres, jouets et autres objets qui pourraient endommager l’appareil.
3.3 I Immersion du robot
Me re le maximum de câble fl o ant dans l’eau.
Plonger le robot dans l’eau à l’aide de la poignée (voir image ).
Le bouger légèrement dans toutes les direc ons pour que l’air contenu dedans s’échappe (voir image ).
Il est indispensable que l’appareil descende seul et se pose sur le fond du bassin (voir image
).
7
3.4 I Raccordement de l’alimenta on électrique
Pour éviter tout risque d’électrocu on, d’incendie ou de blessure grave, veuillez respecter les
instruc ons suivantes :
L’u lisa on d’une rallonge électrique est interdite pour le raccordement au boî er de
commande.
Veiller à ce que la prise de courant soit constamment et aisément accessible, et à l’abri de la
pluie ou éclaboussures.
Le boî er de commande est étanche aux projec ons mais pas à l’immersion. Il ne doit pas
être installé dans un lieu inondable ; l’éloigner d’au moins 3,5 mètres du bord de la piscine et
éviter de l’exposer directement au soleil.
Placer le boî er de commande à proximité de la prise de courant.
Dévisser le bouchon de protec on (voir image ).
Brancher le câble o ant au boî er de commande et verrouiller la prise en vissant dans le sens des aiguilles d’une
montre uniquement l’anneau (risque d’endommager le câble fl o ant) (voir image
, ).
S’assurer que le connecteur soit bien enfoncé pour qu’il n’y ait pas d’intrusion d’eau (voir image
).
Connecter le câble d’alimenta on (voir image
). Raccorder impéra vement le boî er de commande à une prise de
courant protégée par un disposi f de protec on à courant diff éren el résiduel de 30 mA maximum (en cas de doute,
contacter un technicien qualifi é).
Conseil : placement du boi er pour un meilleur fonc onnement
Placer le boî er de commande au centre de la longueur du bassin en suivant les condi ons de sécurité liées
au raccordement électrique.
FR
8
3.5 I Démarrer le cycle de ne oyage
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, veuillez respecter les
instruc ons suivantes :
La baignade est interdite lorsque l’appareil est dans la piscine.
Ne pas u liser l’appareil si vous faites une chlora on choc dans la piscine.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant une période prolongée.
Ne pas u liser l’appareil si le volet roulant est fermé.
3.5.1 Lancer le cycle de ne oyage
Faire un appui court sur , la led s’allume.
Lappareil démarre le cycle de ne oyage en mode «fond seul», ou «fond + parois» (selon modèle).
Faire un appui court sur
pour choisir le mode «fond seul» ou «fond + parois» (selon modèle).
Conseil : améliorer la performance du ne oyage
Une u lisa on régulière du robot ne oyeur (sans excéder 3 cycles par semaine) vous perme ra de profi ter
d’un bassin toujours propre et le fi ltre sera moins colmaté.
3.5.2 Le robot se cabre lors de certaines rota ons
Plus la surface est adhérente, plus le robot aura tendance à se cabrer.
9
3.6 I Terminer le cycle de ne oyage
Afi n de ne pas endommager le matériel, ne pas rer sur le câble o ant pour lever le robot
hors de l’eau, u liser la poignée du robot.
Sor r l’appareil de l’eau après chaque fi n de ne oyage.
Ne pas laisser sécher l’appareil en plein soleil après u lisa on.
Stocker tous les éléments à l’abri du soleil, de l’humidité et des intempéries.
Une fois le cycle terminé, l’appareil s’arrête et la led du boî er de commande s’éteint.
Pour arrêter l’appareil en cours de ne oyage, appuyer sur , la led s’éteint.
Tirer sur le câble fl o ant avec précau on pour ramener le robot vers le bord de la piscine.
Lorsque le robot est à portée de main, le saisir par la poignée de transport et le sor r doucement du bassin afi n que
l’eau contenue dedans s’évacue (voir image ).
Placer le robot au sol ou en posi on ver cale à l’emplacement prévu sur le chariot (disponible en op on) pour qu’il
sèche rapidement. Puis le stocker avec le boî er de commande à l’abri du soleil ainsi que toute projec on d’eau .
Conseil : limiter l’emmêlement du câble fl o ant
Le comportement de l’appareil est fortement infl uencé par l’emmêlement du câble. Un câble correctement
démêlé favorisera une meilleure couverture du bassin.
Démêler le câble et l’étaler au soleil pour qu’il reprenne sa forme ini ale.
Puis l’enrouler soigneusement et le disposer sur la poignée du chariot (disponible en op on), ou sur un
support fi xe.
FR
10
❹ Entre en
Lappareil doit être ne oyé régulièrement à l’eau claire ou légèrement savonneuse. Ne pas u liser de solvant.
Rincer abondamment l’appareil à l’eau claire.
Ne pas laisser sécher votre appareil en plein soleil sur le bord de la piscine.
Conseil : remplacer le fi ltre et la brosse tous les 2 ans
Il est recommandé de changer le ltre et la brosse tous les 2 ans afi n de préserver l’intégrité de l’appareil et
garan r son niveau de performance op mal.
4.1 I Ne oyage du fi ltre
La performance de l’appareil peut diminuer si le fi ltre est plein ou encrassé.
Ne oyer le ltre à l’eau claire après chaque cycle de ne oyage, ou plusieurs fois par cycle
selon l’état de la piscine (à la remise en route par exemple).
Conseil : En cas de colmatage du fi ltre
Ne oyer le ltre avec une solu on acide (vinaigre blanc par exemple), au moins une fois par an. Il est
possible que le fi ltre se colmate si il n’est pas u lisé pendant plusieurs mois (période d’hivernage).
11
4.2 I Ne oyage de l’hélice
Afi n d’éviter des blessures graves :
Débrancher électriquement le robot.
Porter obligatoirement des gants pour manipuler l’hélice
.
Re rer le fi ltre à l’aide de la poignée (voir image ).
Re rer le guide fl ux externe en le soulevant de façon à dégager les clips (voir image ).
Au premier démontage, le guide ux interne est serré fortement, c’est pourquoi il est recommandé d’insérer un
tournevis dans les trous afi n de le desserrer en tournant dans le sens an -horaire (voir image
Au premier démontage, le guide ux interne est serré fortement, c’est pourquoi il est recommandé d’insérer un
).
Une fois que le guide fl ux interne est desserré, le dévisser à la main (voir image
tournevis dans les trous afi n de le desserrer en tournant dans le sens an -horaire (voir image
).
Re rer le guide fl ux interne (voir image
Une fois que le guide fl ux interne est desserré, le dévisser à la main (voir image
).
S’équiper de gants, et  rer sur l’hélice en la maintenant fermement pour la sor r (voir image ).
Re rer les débris (feuilles, cailloux,...) qui pourraient bloquer l’hélice (voir image
S’équiper de gants, et  rer sur l’hélice en la maintenant fermement pour la sor r (
voir image
).
FR
12
4.3 I Changement de la brosse
La brosse est équipée de témoins d’usure, l’écart entre les témoins et l’extrémité de la brosse indique que la brosse
est en bon état (voir image
).
Lorsque les témoins d’usure apparaissent comme indiqué sur l’image , la brosse est usée et doit être remplacée.
Pour re rer la brosse usagée, sortez les langue es des trous dans lesquelles elles sont fi xées (voir image
).
Pour posi onner la nouvelle brosse, enfi ler le bord sans langue e sous le support brosse (voir image
).
Rouler la brosse autour de son support et glisser les langue es dans les trous de xa on et rer sur l’extrémité de
chaque langue e pour faire passer son rebord au travers de la fente (voir image
).
Couper les langue es à l’aide d’une paire de ciseaux pour qu’elles soient en-dessous du niveau des lamelles (voir
image ).
13
4.4 I Changement des chenilles
Poser le robot sur le côté (voir image ).
En commençant par l’une des roues, rer sur l’intérieur de la chenille pour la séparer de la roue (voir image
) .
Re rer ensuite la chenille du robot.
Pour installer la nouvelle chenille, posi onner le côté intérieur de la chenille sur les rainures de la première roue.
É rer la chenille autour de la deuxième roue. Appuyer sur la chenille de façon à la posi onner correctement sur les
rainures des roues.
S’assurer que la chenille passe sous les guides (si le modèle comporte des guide-chenilles).
FR
14
❺ Résolu on de problème
Avant de contacter votre revendeur, nous vous invitons à procéder à de simples vérifi ca ons
en cas de dysfonc onnement à l’aide des tableaux suivants.
Si le problème persiste, contacter votre revendeur.
: Ac ons réservées à un technicien qualifi é
5.1 I Comportements de l’appareil
Lorsqu’il avance en ligne droite, le
robot n’est pas plaqué au fond.
(Pour tourner au fond de la piscine,
il est normal que le robot se lève
vers l’avant)
Il reste de l’air dans la coque de l’appareil. Reprendre les opéra ons d’immersion
du robot (voir § «3.3 I Immersion du robot»).
• Le fi ltre est plein ou encrassé : il suffi t de le ne oyer.
L’hélice est endommagée, contacter le revendeur
• Le fi ltre est plein ou encrassé : il suffi t de le ne oyer.
Le robot ne monte pas ou plus sur
les parois comme à l’origine.
(De part son programme
informa que, le robot ne monte
pas systéma quement sur les
parois)
• Le fi ltre est plein ou encrassé : il suffi t de le ne oyer.
• Le ltre est colmaté : le ne oyer avec une solu on acide (vinaigre blanc par
exemple), ou le remplacer si nécessaire.
Bien que l’eau paraisse limpide, des algues microscopiques sont présentes
dans votre bassin, non visibles à l’œil nu, qui rendent les parois glissantes et
empêchent le robot de grimper. Faire une chlora on choc et baisser légèrement
le pH. Ne pas laisser le robot dans l’eau pendant le traitement choc.
Si le problème persiste, contacter le revendeur
Au démarrage, le robot n’exécute
aucun mouvement
• Vérifi er que la prise de courant sur laquelle le boî er de commande est
raccordé, est bien alimentée.
• Vérifi er que le cycle de ne oyage a bien été lancé et que le voyant est allumé.
Si le problème persiste, contacter le revendeur
Le câble s’emmêle
Le robot ne ne oie pas tout le
bassin
Le robot se bloque au niveau des
buses de refoulement
• Veiller à me re le maximum de câble fl o ant dans l’eau.
• Arrêter la pompe de fi ltra on et lancer un nouveau cycle de ne oyage.
Placer le boî er de commande au centre de la longueur du bassin en respectant
les condi ons de sécurités, voir «3.4 I Raccordement de l’alimenta on
électrique». Si le ne oyage n’est pas op mal, varier l’emplacement du boî er
de commande et l’immersion du robot.
Le boî er de commande ne répond
à aucun appui sur les touches
Débrancher le câble d’alimenta on de la prise de courant, a endre 10 secondes
et rebrancher le câble d’alimenta on.
Le robot ne s’incline pas vers le haut
pour monter en parois
La brosse est usée : vérifi er les témoins d’usure «4.3 I Changement de la
brosse» et que la brosse adhère bien à son support brosse. Remplacer la brosse
si nécessaire.
La piscine est carrelée avec un angle droit entre le fond et les parois : il peut
être nécessaire d’adapter la brosse pour op miser le ne oyage : contacter le
revendeur
Le robot monte doucement en
parois et s’arrête sous la ligne d’eau
Le robot monte rapidement en
parois et dépasse la ligne d’eau
jusqu’à aspirer de l’air
Le robot peut se comporter diff éremment selon le revêtement de la piscine, il
peut être nécessaire de modifi er un paramètre, pour cela contacter le revendeur
15
5.2 I Alertes u lisateur
LED clignotante :
Solu ons
Vérifi er que le robot est bien branché au boî er de commande. Si
nécessaire, débrancher et rebrancher en suivant la procédure.
Vérifi er que rien n’empêche la brosse et le support brosse de tourner.
Pour cela, re rer les chenilles, et faites tourner les roues manuellement,
pour vérifi er qu’aucun élément extérieur n’est resté coincé dans un
logement.
Fonc onnement du robot hors de la piscine. S’assurer de démarrer le
robot dans l’eau (voir § «3.3 I Immersion du robot»).
Vérifi er l’absence de cailloux ou cheveux dans l’hélice (voir § «4.2 I
Ne oyage de l’hélice»).
Ne oyer ou remplacer le fi ltre si besoin.
Sur-température dans le coff ret de commande :
- Placer de préférence le coff ret à l’ombre
- Laisser refroidir le coff ret avant de lancer un nouveau cycle
Sur-intensité générale du robot. Vérifi er les solu ons des clignotements
n°2 et n°3.
Le robot est peut-être resté bloqué dans une zone de la piscine. Relancer
un cycle ou vérifi er les solu ons du clignotement n°2.
Conseil : en cas d’assistance, informer votre revendeur sur l’état de l’appareil pour gagner du temps
Communiquer ces informa ons à votre revendeur
FR
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Interna onal, S.A.S.U., used under license.
Zodiac Pool Care Europe - Boulevard de la Romanerie - BP 90023 - 49180 St Barthélémy d’Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de 1 267 140 € / SIREN 395 068 679 / RCS PARIS
Votre revendeur
Your retailer
Modèle appareil
Appliance model
Numéro de série
Serial number
Trouvez plus d’informa ons et enregistrez votre produit sur
More informa ons and register you product on
www.zodiac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Zodiac Robot de nettoyage de fond électrique Zodiac Tornax GT 2120 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à