K'Nex 3-IN-1 CLASSIC AMUSEMENT PARK Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

Ce manuel convient également à

2
(EN)
Battery Information
CAUTION: To Avoid Battery Leakage
• Be sure to insert the batteries correctly and always follow the toy and battery
manufacturers’ instructions.
Do not mix old and new batteries or alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Only batteries of the same or
equivalent type recommended should be used.
• Always remove weak or dead batteries from the product; do not short-circuit
supply terminals.
Insert batteries with correct polarity (+/-) as shown.
Important Tips
• Alkaline batteries are recommended.
• Rechargeable batteries are not recommended.
Remove rechargeable batteries from toy before charging; they must be charged
only under adult supervision.
Non-rechargeable batteries must not be recharged.
• Keep components free of dust; do not immerse or use in water.
• Do not dispose of batteries in a re; they could leak or explode and cause injury.
• Remove all batteries if the toy will not be used for a long period of time.
How to Insert and Remove Batteries
Use a small Phillips head screwdriver to loosen the screw. Insert 2 fresh AA
batteries** (LR6) into the compartment with the correct polarity (+/-) as shown
here. **Not included
(FR)
Informations Pile
ATTENTION : Pour éviter la
fuite des piles
S’assurer d’installer les piles
correctement et de suivre toujours
les directives des fabricants du jouet
et des piles.
Ne pas mélanger des piles neuves
avec des piles usées. Ne pas
mélanger des piles alcalines avec
des piles standard (Leclanché), ou des piles rechargeables (au nickel-
cadmium). Il convient d’utiliser uniquement des piles du type recommandé ou
d’un type équivalent.
Retirer toujours les piles faibles ou mortes du produit ; ne pas faire court-
circuiter lesterminaux.
Installer les piles en respectant la polarité (+/-) comme l’indique le schéma.
Conseils importants
• Les piles alcalines sont recommandées.
• l est déconseillé d’utiliser des piles rechargeables.
Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger; elles doivent
être chargées exclusivement en présence d’un adulte.
Les piles qui ne sont pas rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Veiller à ce que les éléments restent à l’abri de la poussière ; ne pas les plonger
dans l’eau ; ne pas utiliser dans l’eau.
Ne pas jeter les piles dans le feu ; elles risqueraient de fuir ou d’exploser et
d’entraîner des blessures.
Retirer toutes les piles si le jouet restera inutilisé pendant longtemps.
Comment mettre et retirer des piles
Utiliser un petit Phillips tournevis pour desserrer la vis et pour enlever
la couverture de batterie. Insérer 2 AA (LR6) batteries** fraîches dans le
compartiment de batterie avec la polarité correcte (+/-). ** Non fournies
(ES)
Información de la batería
PRECAUCIÓN: Para evitar fugas en las pilas
Asegúrese de insertar las pilas correctamente y de siempre seguir las
instrucciones del fabricante del juguete y de las pilas.
No mezcle pilas viejas con nuevas, ni pilas alcalinas, estándar (carbón-cinc) o
recargables (níquel-cadmio). Se debe usar solamente pilas del mismo tipo, o las
que se recomienden como equivalentes.
Siempre retire las pilas débiles o gastadas del producto; no forme cortocircuito
en los puntos de intercambio.
Inserte las pilas de acuerdo con los esquemas de polaridad (+/-).
Consejos importantes
Se recomiendan las pilas alcalinas.
• No se recomiendan las pilas recargables.
Retire las pilas recargables del juguete antes de cargarlas; éstas deben ser
cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto.
No se debe recargar las pilas que no son recargables.
Mantenga los componentes sin polvo; no sumerja ni use en agua.
No deseche las pilas en el fuego ya que pueden tener fugas, explotar y causar
lesiones personales.
Retire todas las pilas si el juguete no se usará por mucho tiempo.
Cómo insertar y quitar las pilas
Utilizar un pequeño destornillador principal Phillips para aojar el tornillo y
para quitar la cubierta de batería. Insertar 2 AA (LR6) baterías* frescas en el
compartimiento de batería con la polaridad correcta (+/-).
* No se incluyen
(DE)
Informationen zu den Batterien
VORSICHT: Um ein Auslaufen der Battterien zu vermeiden
Achte darauf dass die Batterien korrekt eingelegt werden und folge den
Anweisungen der Spielzeug- und Batterienfabrikanten.
Mische keine alten und neuen Batterien oder alkaline Batterien,
Standardbatterien (Kohle-Zink) oder wiederauadbare Batterien (Nickel-
Cadmium). Verwende nur Batterien des gleichen Typs oder des empfohlenen
äquivalenten Typs.
Leere oder verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen; darauf achten,
dass die Pole der Batterie nicht kurzgeschlossen werden.
Beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität (+/-), wie dargestellt,
achten.
Wichtige Tipps
Alkaline Batterien werden empfohlen.
Wiederauadbare Batterien sind nicht empfohlen.
Bei Verwendung von wiederauadbaren Batterien müssen diese aus dem
Spielzeug entfernt werden, bevor sie wieder aufgeladen werden; das
Wiederauaden darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen stattnden.
Nichtwiederauadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Die Komponenten von Staub freihalten; nicht in Wasser tauchen.
Zu entsorgende Batterien nicht ins Feuer werfen; sie können auslaufen oder
explodieren und Körperverletzungen verursachen.
Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht verwendet werden soll, alle Batterien
entfernen.
Anweisungen zum Einlegen und Entfernen der Batterien
Einen kleinen Kreuzkopfschraubenzieher benutzen, um die Schraube zu lösen und
die Batterieabdeckung zu entfernen. 2 frische AA (oder LR6) Batterien** in den
Batterieraum mit der korrekten Polarität einsetzen (+/-). ** Nicht enthalten
(IT)
Informazioni sulle batterie
ATTENZIONE: Come evitare perdite delie batterie
Accertarsi di inserire le batterie correttamente e seguire sempre le istruzioni del
produttore delle batterie e del giocattolo.
Non mettere insieme batterie nuove e vecchie o alcaline, standard (carbonio-
zinco) e ricaricabili (nichel-cadmio). Usare sempre batterie raccomandate dello
stesso tipo o di tipo equivalente.
Rimuovere sempre batterie quasi scariche o completamente scariche dal
prodotto; non causare corto circuito ai terminali di alimentazione.
Inserire le batterie con la polarità corretta (+/-) come illustrato.
Consigli importanti
Si raccomanda l’uso di batterie alcaline.
Non si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima della carica: devono
essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Mantenere i componenti privi di polvere; non immergere o usare in acqua.
Non gettare le batterie nel fuoco, poiché potrebbero perdere o esplodere e
causare lesioni.
Rimuovere tutte le batterie se il giocattolo non verrà usato per un lungo periodo
di tempo.
Come inserire e rimuovere le batterie
Utilizzare un piccolo cacciavite phillips per allentare la vite e per rimuovere
la copertura di batteria. Inserire 2 AA (o LR6) batterie** fresche nello
scompartimento di batteria con la polarità corretta (+/-). ** Non incluse
(PT)
Informações Sobre as Pilhas
CUIDADO: Para evitar fugas das pilhas
Certique-se de que introduz as pilhas correctamente e siga sempre as
instruções do fabricante da bateria e do brinquedo.
Não combine pilhas usadas com pilhas novas, pilhas alcalinas, padrão
(carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio). Deverão ser usadas
apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes ao tipo recomendado.
Retire sempre as pilhas fracas ou gastas do produto; não provoque um curto-
circuito nos terminais de alimentação.
Introduza as pilhas com a polaridade correcta (+/-), conforme se mostra.
Conselhos importantes
Recomenda se o uso de pilhas alcalinas.
Não se recomenda o uso de pilhas recarregáveis.
Retire as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as carregar; estas pilhas
devem ser recarregadas apenas sob vigilância de adultos.
As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas.
Mantenha os componentes livres de poeiras; não mergulhe em água nem use
água.
Não elimine as pilhas queimando-as; estas podem apresentar fugas ou explodir
causando lesões.
Retire todas as pilhas do brinquedo se não tencionar usá-lo durante um longo
período de tempo.
Como inserir e remover as pilhas
Usar uma chave de fenda principal pequena de Phillips para afrouxar o parafuso
e para remover a tampa de bateria. Introduzir 2 AA (ou LR6) baterias** frescas no
compartimento de bateria com a polaridade correta (+/-). ** Não estão incluídas
(NL)
Batterijgegevens
OPGEPAST: Om batterijgegevens te vermijden
Verzeker je ervan dat de batterijen er op de juiste manier in te steken en volg
steeds de aanduidingen van de speelgoed- en batterijenfabrikanten.
Meng geen oude en nieuwe batterijen of alkalische, gewone (koolstof-zink) of
herlaadbaarse (nikkel-cadmium) batterijen met mekaar. Uitsluitend batterijen
van dezelfde of van een aanbevolen equivalente soort dienen gebruikt te
worden.
Verwijder steeds uitgeputte of ontladen batterijen uit het produkt; veroorzaak
geen kortsluiting van de voedingspolen.
Steek de batterijen erin volgens de juiste polariteit (+/-) zoals afgebeeld.
Belangrijke tips
Alkalische batterijen worden aanbevolen.
Herlaadbare batterijen worden niet aanbevolen.
Verwijder herlaadbare batterijen uit het speelgoed alvorens ze te herladen; ze
moeten slechts herladen worden onder het toezicht van een volwassene.
Niet-herlaadbare batterijen mogen niet herladen worden.
Bescherm onderdelen tegen stof; dompel ze niet of gebruik ze niet in water.
Werp de batterijen niet in het vuur; ze zouden kunnen lekken of ontploffen en
verwondingen veroorzaken.
Verwijder alle batterijen wanneer het speelgoed gedurende lange tijd niet
gebruikt zal worden.
Insteken en verwijderen van batterijen
Gebruik een kleine hoofdschroevedraaier Phillips om de schroef los te maken en
de batterijdekking te verwijderen. Neem 2 verse AA (of LR6) batterijen** in het
batterijcompartiment met op de correcte polariteit (+/-). ** Niet inbegrepen
The wheelie bin indicates this product cannot be disposed of with
household waste due to presence of hazardous substances.
To protect human health and environment, check your local authority
for recycling advice and facilities (2012/19/EU, Europe only).
Le symbole “poubelle à roulettes” indique que ce produit ne peut
pas être éliminé avec vos déchets ménagers en raison de la
présence de substances dangereuses. An de protéger votre santé
et l’environnement, renseignez-vous auprès de vos autorités locales
an d’obtenir des conseils sur le recyclage et la localisation des
installations adaptées (2012/19/EU, Europe uniquement).
El contenedor de basura indica que este producto no puede
desecharse con la basura doméstica debido a la presencia de
sustancias peligrosas.
Para proteger la salud humana y el medio ambiente consultar
con la agencia local para el consejo y las facilidades de reciclaje
(2012/19/EU, solo Europa).
Der Abfallbehälter zeigt an, dass dieses Produkt aufgrund von
Gefahrstoffen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden kann.
Zum Schutz von Gesundheit und Umwelt kontaktiere bitte deine
lokale Behörden für Recyclingtipps und –einrichtungen
(2012/19/EU, nur Europa).
Il bidone della spazzatura indica che questo prodotto non si puo buttare
via con i riuti domestici a causa della presenza di sostanze pericolose.
Per proteggere la salute umana e l’ambiente, devi controllare con la tua
autorità locale per consigli e impianti di riciclaggio
(2012/19/EU, solo in Europa).
O caixote do lixo indica que este produto não pode ser descartado junto
com o lixo doméstico devido à presença de substâncias perigosas.
Para proteger a saúde humana e o meio ambiente verique a sua
autoridade local para reciclagem conselho e instalações (2012/19/UE,
somente na Europa).
Het pictogram van een verrijdbare vuilnisbak geeft weer dat dit
product niet samen met het gewone huis-, tuin- en keukenafval
mag worden weggegooid, omdat het gevaarlijke substanties bevat.
Bescherm gezondheid en milieu en vraag advies aan de plaatselijke
afvalverwerkingsdienst over hoe en waar u producten kunt recyclen
(2012/19/EU, alleen Europa).
WARNING: CHOKING HAZARD – Small
parts. Not for children under 3 years.
ATTENTION : RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Pièces
de petite taille. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas
pequeñas. No para niños menores de 3 años.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
AVVISO: PERICOLO DI SOFFOCARE – Pezzi
piccoli. Non adatto per bambini sotto 3 anni.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAÇÃO – Peças
pequenas. Não se destina a crianças com menos
de 3 anos de idade.
WAARSCHUWING: INSLIKKINGSGEVAAR –
Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar.
(EN) Keep this important
information for future
reference.
(FR) Garde précieusement
cette notice pour t’y référer
ultérieurement.
(ES) Guarde esta información
importante para futuras
referencias.
(DE) Informationen für später
aufbewahren.
(IT) Conservare queste
importanti informazioni per
riferimento futuro.
(PT) Manter esta informação
importante para referência
futura.
(NL) Bewaar deze belangrijke
informatie, zodat u deze in
de toekomst opnieuw kunt
raadplegen.
CAUTION: Keep hands, face, hair and
clothing away from all moving parts.
ATTENTION : Garde les cheveux, les
doigts, la gure et les vêtements àl’écart
de toutes les pièces mobiles.
PRECAUCIÓN: Mantén el cabello, los
dedos, la cara y la ropa alejada de las
piezas móviles.
VORSICHT: Haare, Finger, Gesicht und
Kleidungsstücke nicht mit beweglichen
Teilen in Berührung kommen lassen.
ATTENZIONE: Tenere i capelli, le dita, il
viso e i vestiti lontano da tutte
le parti in movimento.
CUIDADO: Mantém o cabelo, os dedos,
a cara e a roupa afastados de todas as
peças móveis.
OPGEPAST: Hou het haar, de vingers,
het gezicht en kledij verwijderd van alle
bewegende onderdelen.
(EN) Do not put rods smaller than 2 inches in any openings of the motor;
they will damage the motor and cannot be removed.
(FR) Ne mettez pas les petites tiges dans les trous du moteur, elles
endommageraient le moteur et il n’est pas possible de les enlever.
(ES) No meta las vanilas pequeñas en los orificios del motor ya que
dañarian el motor y no se podrian sacar.
(DE) In keine der Öffnungen des Motor kleine Stangen einsetzen; sie
beschädigen den Motor un können nicht entfernt werden.
(IT) Non inserire aste più corte di 5,1 cm (2 pollici) nei fori del motore, in
quanto danneggerebbero il motore e non possono essere rimosse.
(PT) Não coloque varetas de tamanho inferior a 5,1 cm (2 pol.) em
nenhuma abertura do motor; as varetas causarão danos no motor e não
podem ser removidas.
(NL) Plaats staafjes in de openingen van het motor, zij zouden de motor
beschadigen en kunnen niet worden verwijderd.
Connectors
You can slide these special
connectors together. Push
tightly until you hear a “click”.
Pay close attention to the
instructions and position
them horizontally or vertically
exactly as they are shown.
Connecteurs
Tu peux assembler ces
connecteurs spéciaux en les
faisant glisser l’un dans
l’autre. Pousse fort jusqu’à
entendre un « clic ». Lis
attentivement les instructions
et positionne-les
horizontalement ou
verticalement, en suivant
exactement les illustrations.
Start Building
To begin your model, find the and follow the
numbers. Each piece has its own shape and color.
Just look at the pictures, find the pieces in your
set that match and then connect them together.
Try to face your model in the same direction as the
instructions while you build. The arrows show you
where the parts connect, but not all connections
points have arrows. Faded colors show you this
section is already built.
Démarre ta Construction
Pour commencer le modèle, cherche l’étape numéro
et suis les numéros dans l’ordre. Chaque pièce
a sa propre forme et sa propre couleur. Regarde les
illustrations, trouve les pièces qui y correspondent
et les assemble-les. Pour te faciliter la tâche, oriente
le modèle dans le même sens que les instructions.
Les flèches indiquent où les pièces s’assemblent,
mais les points de raccorde ment n’ont pas tous des
flèches. Les pièces ayant une couleur estompée sont
celles déjà assemblées.
1
1
Spacers
There are places in your model where you need to add blue and
silver spacers. Be sure to use the correct number of spacers
shown in the instructions.
Séparateurs
Il y a des endroits sur le modèle où des
séparateurs sont nécessaires. Assure-toi
d’utiliser la bonne couleur et le nombre
de séparateurs, comme indiqué sur les
instructions.
(ES) Básicos de
Construcción
Empieza a construir
Para comenzar tu modelo, busca el 1
y sigue los números. Cada pieza tiene
su propia forma y color. Simplemente
mira los dibujos, busca las piezas
correspondientes en tu juego y
después conéctalas. Mientras
construyes, trata de colocar tu
modelo en la misma dirección que
se muestra en las instrucciones. Los
colores desteñidos muestran que
esta sección ya está construida.
Conecta las nuevas secciones en los
lugares señalados por las flechas.
Las nuevas piezas que agregues
estarán en colores vivos.
Conectores
Hay conectores azules y plateados
con ranuras largas especiales. Se
enganchan deslizándose como ves
en los dibujos. Conecta estas piezas
empujándolas hasta que oigas “clic”.
Espaciadores
Hay lugares en tu modelo donde
tendrás que agregar espaciadores
azules y plateados. Cerciórate de
usar el color correcto y cuéntalos
con cuidado.
(DE) Grundlegende
Bauanleitungen
für K’NEX
Los geht’s mit dem Bauen
Um mit dem Bauen deines Modells
zu beginnen, suche die Nummer 1
und folge den laufenden Nummern.
Jedes Teil hat seine eigene Form
und Farbe. Schau dir einfach die
Abbildungen an, such die Teile in
deinem Bausatz, die so aussehen wie
das, was du auf der Abbildung siehst
und steck sie ineinander. Versuche,
dein Modell beim Zusammenbauen
so zu orientieren, dass es in die
gleiche Richtung weist, wie es in den
Anleitungen beschrieben und gezeigt
wird. Blasse Farben weisen darauf
hin, dass dieser Streckenabschnitt
bereits zusammengebaut ist.
Verbindungsstücke
Blaue und silberfarbene
Verbindungsstücke haben besonders
lange Schlitze. Wie du vauf der
Abbildung sehen kannst, lassen sie
sich ineinander schieben. Achte
beim Aneinanderfügen dieser Teile
darauf, dass du ein Klickgeräusch
hörst. Erst dann sind die Teile fest
miteinander verbunden.
Abstandsstücke
An manchen Stellen in deinem
Modell musst du Abstandsstücke
einbauen. Achte darauf, die
richtige Farbe und Anzahl von
Abstandsstücken wie in der
Anleitung gezeigt zu verwenden.
(IT) Istruzioni di base per
costruire con K’NEX
Comincia a costruire
Per iniziare il modello, cerca il
numero 1 e segui i numeri. Ogni
pezzo ha una sua forma e un suo
colore. Guarda la figura, trova i
pezzi corrispondenti nel set e mettili
insieme. Cerca di tenere il modello
nella stessa direzione della figura
e in tal modo sarà più semplice
attaccare i pezzi nei posti giusti. I
colori spenti ti dicono che questa
sezione è già stata costruita. Dovrai
collegare la nuova sezione al punto
indicato dalla punta della freccia.
Connettori
È molto importante posizionare
i connettori blu e argento in una
specifica direzione. Presta molta
attenzione alle istruzioni e posiziona
i connettori orizzontalmente o
verticalmente proprio come illustrato.
Spingi con forza fino ad udire un clic.
Spaziatori
Ci sono punti nel tuo modello a
cui dovrai aggiungere spaziatori
blu e argento. Accertati si contarli
attentamente.
(PT) Pontos básicos para a
construção K’NEX
Inicia a construção
Para começar o teu modelo, procura
o 1 e segue os números. Cada peça
tem a sua própria forma definida e
cor. Basta simplesmente olhares
para a ilustração, procurar as peças
do teu jogo correspondentes às que
estás a ver e, em seguida, conectar
umas nas outras. Enquanto estás
a montar as peças, tenta manter
o teu modelo na mesma direcção,
conforme mostrado na ilustração,
para assim ligares as peças
correctamente. As cores desbotadas
indicam que esta secção já está
montada. Passarás então a fazer a
conexão da nova secção no local
indicado pelas setas.
Conectores
É muito importante que posiciones os
conectores azuis e cor de prateados
numa direcção específica. Presta
muita atenção às instruções e
coloca estes conectores horizontal
ou verticalmente, exactamente
conforme se mostra nas ilustrações.
Junta as partes simultaneamente
e com firmeza até ouvires um
“estalido”.
Espaçadores
Existirão certos pontos no teu
modelo que necessitam a colocação
de espaçadores azuis e prateados.
Assegura-te que os contas
cuidadosamente.
(NL) Basisstappen voor
K’NEX bouwen
Begin te bouwen
Om met je model te beginnen, vind
eerst het nummer 1 en volg de
nummers. Elk stuk heeft zijn eigen
vorm en kleur. Kijk gewoonweg
naar de afbeeldingen, vind de
overeenstemmende stukken
terug in je geheel en maak ze aan
mekaar vast. Tracht je model in
dezelfde richting te plaatsen als de
aanwijzingen terwijl je bouwt en
monteert. De vervaagde kleuren
duiden aan dat dit deel reeds is
opgebouwd. Gelieve het nieuwe
deel vast te koppelen op de plaats
aangeduid door de pijlen.
Verbindingsstukken
Je kunt deze speciale
verbindingsstukken in elkaar steken.
Duw ze stevig tegen elkaar aan tot
je een ‘klik’ hoort. Let goed op de
instructies en plaats ze horizontaal
en verticaal, precies zoals wordt
getoond.
Afstandhouders
Op bepaalde plekken van je model
moet je afstandhouders gebruiken.
Zorg dat je het juiste aantal
afstandhouders gebruikt, zoals wordt
getoond in de instructies.
3
Building Basics / Bases de Construction
3
1 2
-
1
2
click”
« clic »
click”
« clic »
click”
« clic »
1
1-2
1
6 6 6 6 6
4 4
10 2 8
10 8
2
2
1
1
2
1
29
16 16 16
125 30
121 8 42 114
2
67
4 4
24 16
1
38 10
22
35
CLASSIC FERRIS WHEEL
GRANDE ROUE CLASSIQUE
CLASSIC FERRIS WHEEL PARTS LIST
GRANDE ROUE CLASSIQUE LISTE DES PIÈCES
4
7
1-6
1-8
7
7
8
1
1
6
5
1
4
2
2
1
1
1
1
7
Did you install 2 AA (or LR6) batteries in the motor?
Avez-vous installé 2 piles AA (ou LR6) ?
¿Instalaste 2 pilas AA (o LR6) en el motor?
Hast du 2 AA (oder LR6) Batterien in den Motor eingelegt?
Hai installato 2 batterie AA (o LR6) nel motore?
Foram instaladas as pilhas 2 AA (ou LR6) no motor?
Heb je 2 AA (of LR6)-batterijen in de motor geplaatst?
1-12
1-10
11
12
11
11
2
2
8
1
8
2
3 1 13
(EN) Make sure the gears mesh.
(FR) Surveille l’engrènement.
(ES) Asegúrate de que los engranajes concuerdan.
(DE) Sicherstellen, dass die Zahnräder verzahnen.
(IT) Assicurarsi gli ingranaggi ingranano.
(PT) Assegure-se de que malha de engrenagens.
(NL) Zorg ervoor dat de tandwielen aangrijpen.
1
1
2
9
12
1-12
1-9, 11
10
10
10
10
10
10
10
10
If the motor is not working properly:
Check to see if you have fresh batteries and that they are installed
correctly.
If it is still not working, call our Consumer Hotline at
1-800-KID-KNEX (USA and Canada only). See the back cover for
other ways to contact K’NEX.
Si le moteur ne marche pas :
Vérie que tu as des piles neuves et qu’elles sont installées
correctement.
Si ça ne marche toujours pas, appelle notre ligne d’assistance
à laclientèle à 1-800-KID-KNEX (USA et Canada uniquement).
Regarde au verso pour d’autres moyens de contacter K’NEX.
(ES) Si el motor no funcionan:
Comprueba si tienes pilas nuevas y si
están instaladas correctamente.
Si aún así no trabaja, llama a nuestra
Línea de Servicio al Cliente al
1-800-KID-KNEX (EE.UU. y Canadá
solamente). Mira en la cubierta de
atrás para otras formas de comunicarte
con K’NEX.
(DE) Falls der Motor nicht funktioniert:
Überprüfe, ob die Batterien voll sind
und richtig eingelegt sind.
Falls es immer noch nicht funktioniert,
kannst du innerhalb der USA und
Kanadas unsere Hotline anrufen (Tel.
1-800-KID-KNEX). Auf der Rückseite
dieser Anleitung ndest du – weitere
Möglichkeiten, K’NEX. zu kontaktieren.
(IT) Se il motore non funzionano:
Controlla che le batterie siano nuove e
che siano installate correttamente.
Se ancora non dovesse funzionare,
chiama il numero di assistenza ai
clienti 1-800-KID-KNEX (USA e Canada
soltanto). Vedi il retro della scatola per
trovare altri modi di contattare K’NEX.
(PT) Se o Motor não funcionar:
Verica se as pilhas são novas e se
estão instaladas correctamente.
Caso continuem sem funcionar,
contacta a Linha Directa de
Atendimento ao Consumidor através do
número 1-800-KID-KNEX (apenas nos
EUA e no Canadá). Consulta a contra
capa para mais informações sobre
como contactares a K’NEX.
(NL) Wanneer de motor niet werkt:
Kijk na dat je nieuwe batterijen hebt en
dat ze er behoorlijk zijn aangebracht.
Werkt het nog steeds niet, bel dan
de Klantendienst Hotline op aan het
nummer 1-800-KID-KNEX (uitsluitend
in de VS en Canada). Kijk naar het
achterblad voor andere manieren om
contact op te nemen met K’NEX.
22
ALTERNATE MODEL: BOOM RIDE
MODÈLE ALTERNATIVE : LA RAMPE
(EN)
ALTERNATE MODEL
For instructions of this model go to
www.knex.com/instructions and enter code 17035.
(FR) MODÈLE ALTERNATIVE
Pour les instructions de ce modelé aller sur
www.knex.com/instructions et entrez le code 17035.
(ES)
MODELO ALTERNATIVO
Para obtener instrucciones de este modelo vaya a
www.knex.com/instructions y introducir el código 17035.
(DE)
ALTERNATIVES MODELL
Für Anweisungen dieses Modell gehen sie zu
www.knex.com/instructions und geben sie code 17035 ein.
(IT)
MODELLO ALTERNATIVO
Per istruzioni di questio modello vai a
www.knex.com/instructions e’ inserire il codice 17035.
(PT)
MODELO ALTERNATIVO
Para obter instruções este modelo vá em
www.knex.com/instructions e digite o código 17035.
(NL)
ALTERNATIEF MODEL
Voor instructies van dit model naar
www.knex.com/instructions en vul de code 17035.
23
facebook.com/knex
@knexbrands
117035-V1-2/16
©2016 K’NEX Limited Partnership Group, P.O. Box 700, Hateld, PA 19440-0700; 1-800-KID-KNEX (USA/Canada/États-Unis/EE.UU.);
[email protected]; knex.com. K’NEX UK Ltd., P.O. Box 3083, Reading RG1 9YQ, England.
K’NEX and Building Worlds Kids Love are registered trademarks of K’NEX Limited Partnership Group. Product & colors may vary. Most models can be built one at a time.
For customers outside the USA/Canada please contact your local distributor at www.knex.com/distributors.
(FR) K’NEX et Building Worlds Kids Love sont des marques deposées de K’NEX Limited Partnership Group. Le produit et ses couleurs peuvent varier. Les différents modèles ne
peuvent être construits qu’un par un. Pour les clients en dehors du Canada et des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur local que vous pouvez trouver sur
www.knex.com/distributors.
(ES) K’NEX y Building Worlds Kids Love son marcas registradas de K’NEX Limited Partnership Group. El producto y los colores pueden variar. La mayoría de los modelos se
pueden construir uno a la vez. El cliente que no vive en EE.UU./Canadá se pone en contacto con el distribuidor local. Encuentre la información para el distribuidor local en
www.knex.com/distributors.
* Motore
**Construye 3
Für 3 Varianten
Costruisce 3
Constrói 3
Voor 3 stuks
§
Sold separately. Some products may
not be available in all markets.
Vendus séparément. Certains
produits ne sont pas disponibles pour
tous marchés.
Se venden por separado. Algunos
productos no pueden estar
disponibles en todos mercados.
Separat erhältlich. Einige Produkte
können möglicherweise nicht in allen
Märkten vorhanden sein.
Venduti separatamente. Alcuni
prodotti non possono essere
disponibili in tutti i mercati.
Vendidos separadamente. Alguns
produtos näo podem estar
disponíveis em todos os mercados.
Afzonderlijk verkrijgbaar. Sommige
producten kunnen niet in alle
markten beschikbaar zijn.
CLOCK WORK
ROLLER COASTER
BUILDING SET
HORLORGIE
MONTAGNES RUSSES
JEU DE CONSTRUCTION
INFINITE
JOURNEY
ROLLER COASTER
BUILDING SET
VOYAGE INFINI
MONTAGNES
RUSSES
JEU DE CONSTRUCTION
REVOLUTION
FERRIS WHEEL
BUILDING SET
RÉVOLUTION
GRANDE ROUE
JEU DE CONSTRUCTION
§
§
§
3-IN-1 ClassIC amusemeNt Park
BuIldINg set
3-eN-1 amusemeNt Park ClassIque
Jeu de CoNstruCtIoN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

K'Nex 3-IN-1 CLASSIC AMUSEMENT PARK Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
Ce manuel convient également à