Panasonic VL-SWD501EX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
VL-SWD501EX
VL-SWD501UEX
Système d’intercom vidéo sans fil
Mode d’emploi
Merci d’avoir acquis un produit Panasonic.
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit, et conservez-le pour référence ultérieure.
Le Guide d’installation est fourni séparément.
Modèle
1. Introduction
Introduction
1.1 Composition des modèles .....................................3
1.2 Informations relatives aux accessoires .................3
1.3 Informations générales ..........................................4
1.4 Procédures d’utilisation et icônes ..........................4
1.5 Marques et marques déposées .............................5
1.6 Abréviations ...........................................................5
2. Informations importantes
Informations importantes
2.1 Pour votre sécurité ................................................6
2.2 Consignes de sécurité importantes .......................7
2.3 Pour des performances optimales .........................7
2.4 Autres informations importantes ............................8
3. Préparation
Préparation
3.1 Utilisation de cartes SD (vendues
séparément) ........................................................10
3.2 Commandes ........................................................10
3.3 Ecrans .................................................................12
3.4 Installation des piles ............................................14
3.5 Charge du moniteur secondaire ..........................14
3.6 Montage mural ....................................................15
3.7 Réglage de la langue, de la date et de
l’heure ..................................................................15
3.8 Réglages écran large/affichage zoom et réglages de
position de zoom .................................................15
4. Conversation/Surveillance
Conversation/Surveillance
4.1 Prise d’appels ......................................................17
4.2 Transfert d’appels interphone ..............................17
4.3 Surveillance extérieure par interphone ................18
4.4 Conversation entre le moniteur principal et le
moniteur secondaire ............................................18
5. Enregistrement/Lecture
Enregistrement/Lecture
5.1 Enregistrement audio et vidéo .............................20
5.2 Enregistrement des images et des conversations de
l’interphone ..........................................................21
5.3 Lecture d’images enregistrées (moniteur principal
uniquement) ........................................................21
6. Utilisation d’une caméra
Utilisation d’une caméra
6.1 Connexion d’une caméra ....................................24
6.2 Surveillance extérieure à l’aide de la
caméra ................................................................25
6.3 Déclenchement des capteurs de la
caméra ................................................................25
6.4 Désactivation des détections par capteur de caméra
pendant une période de temps définie (moniteur
principal uniquement) ..........................................26
6.5 Enregistrement des images de la caméra et des
conversations ......................................................26
6.6 Modification des réglages de la caméra ..............27
7. Utilisation de verrous électriques
Utilisation de verrous électriques
7.1 Connexion de verrous électriques .......................30
8. Opérations en cas d’appel entrant
Opérations en cas d’appel entrant
8.1 En cas de réception d’un autre appel entrant -
moniteur principal ................................................31
8.2 En cas de réception d’un autre appel entrant -
moniteur secondaire ............................................32
9. Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
9.1 Modification de l’affichage des images (réglages
écran large/affichage zoom et panoramique/
inclinaison) ..........................................................34
9.2 Réglages audio et vidéo pour la conversation et la
surveillance .........................................................34
9.3 Réglages de sonnerie .........................................35
9.4 Liste des réglages de fonctions - moniteur
principal ...............................................................36
9.5 Liste des réglages de fonctions - moniteur
secondaire ...........................................................38
10. Informations générales
Informations générales
10.1 Enregistrement de moniteurs
secondaires .........................................................40
10.2 Utilisation de répétiteurs ......................................40
10.3 Annulation de moniteurs secondaires, de caméras
et de répétiteurs ..................................................41
10.4 Utilisation de cartes SD (formatage/copie de
données/lecture d’images) ..................................42
10.5 Nettoyage ............................................................43
10.6 Spécifications ......................................................43
11. Dépannage
Dépannage
11.1 Dépannage ..........................................................46
11.2 Messages d’erreur - moniteur principal ...............52
11.3 Messages d’erreur - moniteur secondaire ...........52
12. Index
12.1 Index............................................................53
2
Sommaire
1.1 Composition des modèles
Composition des modè-
les
Station du moniteur princi-
pal
(Moniteur principal
*1
)
Station du moniteur sans
fil
(Moniteur secondaire
*1
)
Station de porte
(Interphone
*1
)
VL-SWD501EX VL-MWD501EX VL-WD613EX VL-V554EX
VL-SWD501UEX VL-MWD501EX VL-WD613EX VL-V554UEX
*1 Noms de produits utilisés dans ce manuel.
Illustration du produit
VL-MWD501EX VL-WD613EX VL-V554EX (montage apparent)/
VL-V554UEX (montage encastré)
R Le produit illustré dans le(s) manuel(s) fourni(s) est susceptible de varier légèrement par rapport au produit réel.
Attention :
R Avant de tenter de connecter ou de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement l’étiquette figurant sur la face
arrière du moniteur principal.
1.2 Informations relatives aux accessoires
1.2.1 Accessoires fournis
Pour le moniteur secondaire
Accessoire
Adaptateur secteur/
PNLV226CE
*1
Adaptateur secteur/
PNLV226E
*1
Piles rechargeables Chargeur
Quantité 1 1 2 1
*1 Mettez correctement au rebut l’adaptateur secteur non utilisé.
Remarques :
R Les accessoires nécessaires pour l’installation du moniteur principal et de l’interphone sont décrits dans le Guide
d’installation fourni.
R Vous aurez besoin des éléments supplémentaires suivants (achetés sur place) pour installer le chargeur au mur.
Vis ´ 2 (pour montage mural) :
Préparez les vis en fonction du matériau, de la structure, de la solidité, etc., de la zone de montage, ainsi que du poids
total des objets à installer.
1.2.2 Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour toute information relative à la vente de ces accessoires, contactez votre revendeur Panasonic.
3
1. . Introduction
1. Introduction
A partir de novembre 2013
Accessoire Référence Nombre d’appareils connectables
Piles rechargeables
HHR-4MVE
*1
Type de piles :
Nickel-métal-hydrure (Ni-MH)
2 x type AAA (R03) pour chaque com-
biné
-
Station de porte (interphone appelé) VL-V554EX (montage apparent)
2 max. (appareils fournis compris)
VL-V554UEX (montage encastré)
Moniteur secondaire VL-WD613EX 6 max. (appareils fournis compris)
Caméra à capteur sans fil (caméra
appelée)
VL-WD812EX 4 max.
Répétiteur DECT (répétiteur appelé) VL-FKD2EX 2 max.
*1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
1.3 Informations générales
R En cas de problème, commencez par contacter votre revendeur.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que le présent équipement (VL-SWD501EX/VL-SWD501UEX) est en conformité
avec les exigences essentielles et d’autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunications.
Les déclarations de conformité relatives aux produits Panasonic présentées dans le présent manuel sont disponibles pour
téléchargement sur le site suivant :
http://www.ptc.panasonic.eu
Contact du représentant autorisé :
Panasonic Testing Center
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Pour référence ultérieure
Nous vous recommandons de conserver les informations suivantes pour faciliter les procédures de réparation dans le cadre de la
garantie.
Nº de série Date d’achat
(information indiquée à l’arrière du moniteur principal)
Nom et adresse du revendeur
Collez ici votre reçu.
1.4 Procédures d’utilisation et icônes
n Ce manuel décrit les procédures d’utilisation du produit. Ces procédures peuvent être comprises comme suit :
Exemple relatif au moniteur principal :
Dans le menu supérieur du moniteur principal, effleurez
® ® [Enregistrer/annuler] ® [Enregistrer] ®
[Caméra].
Signification
Dans le menu supérieur du moniteur principal, effleurez
, , [Enregistrer/annuler], [Enregistrer], puis [Caméra].
4
1. Introduction
Les termes indiqués entre [ ] font référence à des boutons tactiles.
Les termes indiqués entre " " font référence à des éléments ou des messages non sélectionnables affichés à l’écran.
Exemple relatif au moniteur secondaire :
( ) ® : "Sonnerie" ® ( )
Signification
Appuyez sur le bouton rond au centre du bouton multifonction (
), sélectionnez "Sonnerie" en appuyant en haut ou en bas
avec le bouton multifonction (
), puis appuyez sur le bouton rond ( ).
Les termes indiqués entre " " font référence aux paramètres, aux éléments et aux messages affichés à l’écran.
Les termes ou icônes indiqués entre "( )" après des boutons multifonction (
, ou ) font référence aux termes
ou icônes affichés à l’écran au-dessus des boutons multifonction.
n Les icônes sont utilisées comme suit dans le présent manuel.
: Indique que l’information ou la procédure concerne le moniteur principal.
: Indique que l’information ou la procédure concerne le moniteur secondaire.
: Indique que l’information ou la procédure concerne la caméra.
: Indique que l’information ou la procédure concerne le répétiteur.
1.5 Marques et marques déposées
R Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
R Mac OS, QuickTime et le logo QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
R Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Le logiciel du moniteur secondaire repose partiellement sur le travail de l’Independent JPEG Group.
R Toutes les autres marques citées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
1.6 Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées dans le présent manuel.
R Le système d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
XP est appelé Windows XP.
R Le système d’exploitation Microsoft
®
Windows Vista
®
est appelé Windows Vista.
R Le système d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
7 est appelé Windows 7.
R Le système d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
8 est appelé Windows 8.
R Les cartes mémoire SDXC/SDHC/miniSDHC/microSDHC/SD/miniSD/microSD sont appelées cartes SD.
5
1. Introduction
2.1 Pour votre sécurité
Pour éviter des blessures graves voire mortelles et des pertes
matérielles, lisez attentivement cette section avant d’utiliser le
produit, de façon à assurer son utilisation correcte et en toute
sécurité.
AVERTISSEMENT
Prévention des incendies et des chocs électriques
R Utilisez uniquement la source d’alimentation électrique
indiquée sur le produit. En cas de doute quant au type
d’alimentation électrique domestique dont vous disposez,
consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
R Utilisez uniquement le module d’alimentation et
l’adaptateur secteur spécifiés.
R Ne tentez pas de démonter ni d’altérer ce produit. Pour
toute réparation, contactez un centre de réparation agréé.
R Ne touchez jamais le module d’alimentation ni l’adaptateur
secteur avec les mains mouillées.
R Ne touchez jamais le module d’alimentation ni l’adaptateur
secteur pendant un orage.
R N’utilisez pas le produit l’exception de l’interphone) dans
des zones exposées à la pluie, à l’humidité, à de la vapeur
ou de la fumée grasse, ou dans des zones excessivement
poussiéreuses.
R Ne réalisez aucune action (telles qu’un assemblage, une
torsion, un étirement, une mise en faisceau, un pliage forcé,
un endommagement, une altération, une exposition à des
sources de chaleur, ou un placement d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur) susceptibles
d’endommager le cordon d’alimentation et l’adaptateur
secteur. L’utilisation de ce produit avec un cordon
d’alimentation ou un adaptateur secteur endommagé
risquerait de provoquer un choc électrique, des
courts-circuits, voire un incendie. Pour toute réparation,
contactez un centre de réparation agréé.
R Ne surchargez pas la prise secteur ni le câblage au-delà
des niveaux spécifiés ci-dessus. Une surcharge résultant
de nombreux branchements sur une même prise secteur
peut générer une chaleur suffisamment importante pour
provoquer un incendie.
R Ne placez jamais d’objets métalliques à l’intérieur du
produit. Ne renversez jamais de liquide sur le produit (à
l’exception de l’interphone).
En cas d’introduction d’objets métalliques dans le produit
ou de contact du produit avec un liquide, éteignez un
disjoncteur ou débranchez le produit de la prise secteur,
puis contactez un centre de réparation agréé.
R N’utilisez pas de four à micro-ondes ni d’autres appareils,
tels que des appareils de cuisson électromagnétiques,
pour accélérer le processus de séchage des composants
du produit.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans la prise
secteur. A défaut, un choc électrique et/ou une chaleur
excessive susceptible de provoquer un incendie risquent
de se produire. N’utilisez jamais d’adaptateurs secteur ni
de prises secteur endommagés.
R Eliminez régulièrement la poussière, etc., de l’adaptateur
secteur en le débranchant de la prise secteur, puis en
l’essuyant avec un chiffon sec. Une accumulation de
poussière risquerait de provoquer un défaut de protection
contre l’humidité, etc., susceptible d’être à l’origine d’un
incendie.
R Eteignez un disjoncteur ou débranchez le produit de la
prise secteur si il émet de la fumée, une odeur anormale
ou un bruit inhabituel, ou en cas de chute ou
d’endommagement physique du produit. Ces états peuvent
être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique.
Assurez-vous que l’émission de fumée s’arrête et
contactez un service de réparation agréé.
R Saisissez le corps principal (pas les parties métalliques) de
l’adaptateur secteur pour le débrancher. Le
débranchement de l’adaptateur secteur par son cordon ou
les fiches du cordon peut résulter en un incendie, un choc
électrique ou une blessure.
Prévention des accidents
R Les cartes SD présentent un risque de suffocation.
Conservez les cartes SD à l’écart des enfants. Si vous
soupçonnez un enfant d’avoir avalé une carte SD,
consultez immédiatement un médecin.
R N’utilisez pas le produit dans des établissements médicaux
si des réglementations régissant la zone en interdisent
l’utilisation. Les hôpitaux et les établissements médicaux
peuvent utiliser des équipements sensibles à l’énergie RF
(radiofréquence) externe.
R N’installez pas et n’utilisez pas ce produit à proximité
d’appareils à commande automatique, telles que des
portes automatiques et des alarmes incendie. Les ondes
radioélectriques émises par ce produit peuvent provoquer
le dysfonctionnement de tels appareils, ce qui peut être à
l’origine d’un accident.
R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel,
tels que des stimulateurs cardiaques ou des appareils
auditifs, pour déterminer s’ils sont correctement protégés
contre l’énergie RF (radiofréquence) externe. (Ce produit
fonctionne dans la plage de fréquence 1,88 GHz -
1,90 GHz, et la puissance de transmission RF est de
250 mW (max.).)
ATTENTION
Prévention des accidents, des blessures et des dommages
matériels
R N’utilisez pas le produit dans des zones instables ou des
zones sujettes à de fortes vibrations. Une chute du produit
pourrait en résulter, ce qui serait susceptible
d’endommager le produit voire de provoquer des
blessures.
R Ne placez pas vos oreilles à proximité de l’enceinte, car elle
peut émettre des sons à volume élevé susceptibles de
provoquer une perte d’acuité auditive.
R Ne placez aucun objet métallique (pièces de monnaie ou
autres) dans le chargeur. Les objets métalliques peuvent
devenir très chauds et provoquer des brûlures.
6
2. . Informations importantes
2. Informations importantes
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou d’autres
dispositifs de stockage magnétique de données (tels que
des cartes de crédit) à proximité du chargeur. Le
non-respect de cette instruction peut résulter en des cartes
ou des dispositifs inutilisables.
Piles du moniteur secondaire
Prévention des fuites, d’une génération de chaleur, d’une
rupture ou d’accidents
R Nous vous recommandons d’utiliser les piles spécifiées à
la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH
rechargeables de type AAA (R03).
R Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves.
R N’ouvrez et n’endommagez pas les piles. L’électrolyte des
piles est corrosif et sa libération risquerait de provoquer des
brûlures ou des blessures oculaires ou cutanées.
L’électrolyte est toxique et peut s’avérer nocif en cas
d’ingestion.
R Chargez uniquement les piles fournies ou identifiées
comme utilisables avec le produit, conformément aux
instructions et aux limitations spécifiées dans le présent
manuel.
R Ne chauffez pas les piles et ne les jetez pas au feu.
R Ne touchez pas les extrémités des piles (
, ) avec des
objets métalliques.
R Manipulez les piles avec précaution. Evitez tout contact
entre des matériaux conducteurs (bagues, bracelets ou
clés, par exemple) et les piles, au risque de provoquer un
court-circuit susceptible d’être à l’origine d’une surchauffe
des piles et/ou du matériau conducteur, et de blessures.
R Chargez les piles uniquement à l’aide du chargeur et de
l’adaptateur secteur spécifiés. A défaut, un gonflement ou
une explosion des piles risquerait de se produire.
2.2 Consignes de sécurité
importantes
Lors de l’utilisation de ce produit, observez toujours les
consignes de sécurité élémentaires afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure corporelle.
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. Par exemple, à
proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une
lessiveuse, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une
piscine, etc.
2. Utilisez uniquement le module d’alimentation, l’adaptateur
secteur et les piles spécifiés dans le présent manuel.
Ne jetez pas les piles au feu.
Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez si la réglementation
locale donne des instructions spéciales concernant leur
mise au rebut.
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
2.3 Pour des performances optimales
Emplacement/éviter les problèmes de bruit (moniteur
principal/moniteur secondaire)
Le moniteur principal, le moniteur secondaire et les autres
unités Panasonic compatibles communiquent les uns avec les
autres à l’aide d’ondes radioélectriques. (Ce produit fonctionne
dans la plage de fréquence 1,88 GHz - 1,90 GHz, et la
puissance de transmission RF est de 250 mW (max.).)
R Pour une couverture optimale (100 m environ) et des
communications sans bruit, installez votre moniteur
principal :
à l’intérieur, à un emplacement adapté, central et en
hauteur, en veillant à ce qu’il n’y ait aucune obstruction
entre le moniteur secondaire et le moniteur principal.
à l’écart de tout appareil électronique, tel que des
téléviseurs, des postes radio, des ordinateurs, des
appareils sans fil ou des téléphones numériques sans
fil.
en l’orientant dans la direction opposée au lieu
d’installation d’émetteurs de radiofréquences, tels que
les antennes externes des stations de téléphonie
mobile. (Evitez d’installer le moniteur principal à côté
d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité de la voix varient en fonction des
conditions environnementales locales.
R Ne placez pas le chargeur à proximité de téléviseurs,
d’enceintes ou d’autres appareils émettant des ondes
électromagnétiques. Le non-respect de cette instruction
peut résulter en l’impossibilité pour le chargeur de charger
le produit.
Environnement (moniteur principal/moniteur secondaire)
R Maintenez l’unité (moniteur principal et moniteur
secondaire) à l’écart d’appareils générant du bruit
électrique, tels que des lampes fluorescentes et des
moteurs.
R N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil.
R Maintenez l’unité à l’écart de sources de chaleur, telles que
des radiateurs, des cuisinières, etc. Ne la placez pas dans
des pièces où la température est inférieure à 0 °C ou
supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols
humides.
R N’installez pas le produit dans des lieux où des variations
brusques de température risquent de se produire. Le
non-respect de cette instruction peut être à l’origine d’une
formation de condensation sur le produit, elle-même
susceptible de provoquer un dysfonctionnement.
R Même si le moniteur principal et le moniteur secondaire
sont utilisés à moins de 100 m l’un de l’autre, des obstacles
peuvent être l’origine de signaux faibles, de bruit, de
transmissions interrompues, d’images déformées et de
fréquences faibles de rafraîchissement d’image. Parmi ces
obstructions figurent notamment :
Portes ou volets métalliques.
Isolation thermique incluant un voile d’aluminium.
Murs en béton ou parois en tôle de fer galvanisé.
Utilisation du moniteur secondaire dans un bâtiment
différent ou dans une section différente de la maison
7
2. Informations importantes
(par exemple à un étage différent de celui où le
moniteur principal est installé).
Nombreux murs.
Fenêtres à double vitrage.
R Certains types d’appareils auditifs peuvent recevoir du bruit
généré par des communications sans fil entre le moniteur
principal, le moniteur secondaire et d’autres unités
Panasonic compatibles.
R L’utilisation de l’unité à proximité d’appareils électriques
peut être à l’origine d’interférences. Eloignez-vous des
appareils électriques.
R Dans les zones entourées par un champ électrique de forte
intensité, des perturbations de l’image ou du son de l’unité
sont susceptibles de se produire.
2.4 Autres informations importantes
R L’adaptateur secteur est utilisé comme dispositif principal
de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est
installée à proximité du produit et qu’elle est facilement
accessible.
Attention :
R Risque d’explosion en cas de remplacement des piles
par des piles de type incorrect. Mettez les piles
usagées au rebut conformément aux instructions.
Ecoute clandestine
Ce produit exploite une technologie numérique sans fil, si bien
que les interceptions d’appel sont rares. Il est cependant
possible que des appels fassent l’objet d’une écoute
clandestine par un tiers dans la mesure où le produit
communique également par ondes radioélectriques.
R L’expression "écoute clandestine" fait référence à
l’interception intentionnelle ou accidentelle d’un message
radioélectrique par un tiers à l’aide d’un récepteur.
Vie privée et droit à l’image
Lors de l’installation ou de l’utilisation de l’interphone, veuillez
prendre en considération les droits des autres en matière de
vie privée.
R Il est généralement admis que "vie privée" fait référence à
la capacité d’un individu ou d’un groupe à arrêter la
divulgation d’informations les concernant à des personnes
autres que celles auxquelles ils choisissent de divulguer
ces informations. Le "droit à l’image" fait référence au droit
de ne pas avoir votre photo prise et utilisée de façon
inconsidérée, sans votre autorisation.
Informations personnelles
La mémoire interne du moniteur principal et les cartes SD
enregistrent des informations personnelles (enregistrements
audio et vidéo des visiteurs, etc.). Panasonic décline toute
responsabilité relative à d’éventuels dommages imprévus
résultant de la divulgation des informations enregistrées.
R Avis de non-responsabilité
Une modification ou un effacement des données
enregistrées peut être provoqué(e) par des opérations
incorrectes, une exposition à de l’électricité statique, un
dysfonctionnement, des réparations ou d’autres
opérations. Panasonic décline toute responsabilité relative
à des dommages directs ou indirects résultant de la perte
ou de la modification des images enregistrées.
Demande de réparation du produit
R Veillez à effectuer une sauvegarde sur carte SD des
données enregistrées dans la mémoire interne du moniteur
principal, puis à effacer de la mémoire interne toutes les
données enregistrées avant d’envoyer le produit en
réparation. Après avoir sauvegardé les données, n’oubliez
pas de retirer la carte SD du moniteur principal.
R Après avoir sauvegardé les données, initialisez les
réglages du moniteur principal et du moniteur
secondaire.
*1
(Toutes les informations enregistrées dans
la mémoire interne sont effacées lorsque les réglages sont
initialisés.)
Même si le produit est envoyé en réparation sans
initialisation, la mémoire (y compris les données et les
réglages enregistrés) du moniteur principal ou du
moniteur secondaire peut être réinitialisée et définie sur
les réglages par défaut après réparation.
En cas d’impossibilité de réalisation de ces opérations
en raison d’un dysfonctionnement du moniteur
principal ou du moniteur secondaire, contactez votre
revendeur pour connaître la procédure à suivre.
Remarque relative à la mise au rebut, à la cession ou au
retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles.
Pour protéger votre vie privée/confidentialité, nous vous
recommandons d’effacer les informations (images
enregistrées) de la mémoire avant de mettre le produit au
rebut, de le céder ou de le retourner.
Toutes les images enregistrées peuvent être
immédiatement effacées via l’initialisation du moniteur
principal ou du moniteur secondaire.
*1
R Retirez la carte SD du moniteur principal.
Reportez-vous à la page 10 pour en savoir plus sur
la mise au rebut ou la cession de la carte SD.
*1 Moniteur principal : effectuez la procédure [Initialiser
param.+ Suppr. images] décrite sous [Initialiser les
réglages]. (® page 38)
Moniteur secondaire : effectuez la procédure "Initialiser".
(® page 39)
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination
des batteries et des appareils électriques et électroniques
usagés
ABC
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
(A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et
8
2. Informations importantes
électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les
déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les
pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union
Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique
(C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées
par la Directive relative au produit chimique concerné.
Autres
R Il est interdit de démonter ou d’altérer ce produit. Pour toute
réparation, contactez votre revendeur.
R Ce produit ne peut pas être utilisé en cas de coupure de
courant.
R Pour l’image enregistrée :
Une perte d’image enregistrée peut avoir lieu en cas de :
Mauvaise manipulation
Choc électrique ou interférences radioélectriques.
Coupure de courant en cours d’utilisation.
R La responsabilité de Panasonic ne saurait être engagée
pour des dommages résultant de facteurs externes, tels
que des coupures de courant.
R Si vous arrêtez d’utiliser le moniteur principal et
l’interphone, désinstallez-les pour éviter qu’ils ne chutent.
(Contactez votre revendeur pour en savoir plus sur la
désinstallation du produit.)
9
2. Informations importantes
3.1 Utilisation de cartes SD (vendues
séparément)
Les cartes SD peuvent être utilisées avec le moniteur principal
pour l’enregistrement d’images et des appels de l’interphone et
de la caméra. (® page 20)
Lorsqu’aucune carte SD n’est utilisée, les images sont
enregistrées dans la mémoire interne du moniteur principal. Le
cas échéant, seules les images de l’interphone peuvent être
enregistrées, et la capacité de la mémoire est limitée. Nous
recommandons par conséquent d’utiliser une carte SD pour
enregistrer les images.
Reportez-vous à la page 43 pour en savoir plus sur les
cartes SD utilisables.
3.1.1 Précautions relatives aux cartes SD
R Le voyant de carte SD (® page 11) clignote lorsque
des données sont lues depuis la carte SD ou sont écrites
sur la carte SD.
Evitez de retirer la carte SD, d’appuyer sur le bouton
RESET (® page 11) ou de mettre le moniteur principal
hors tension pendant le clignotement du voyant de carte
SD. Le non-respect de cette instruction peut être à l’ori-
gine d’une détérioration de données.
R Les cartes SD formatées à l’aide d’ordinateurs ou d’au-
tres appareils doivent être reformatées à l’aide du mo-
niteur principal avant de pouvoir être utilisées. (® pa-
ge 42)
R Lorsque le commutateur de verrouil-
lage de protection en écriture (A) est
placé sur la position de verrouillage
("LOCK"), la carte SD ne peut pas être
formatée, et l’enregistrement ou la
suppression de données audio et vi-
déo est impossible.
A
R Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur ou un autre appareil. Un
endommagement ou un effacement des données enre-
gistrées sur les cartes SD est possible en cas de dys-
fonctionnement des cartes SD ou d’exposition des cartes
SD à des ondes électromagnétiques ou à de l’électricité
statique.
Mise au rebut ou cession de cartes SD
R Les utilisateurs sont les seuls responsables de la gestion
des données enregistrées sur les cartes SD.
Le formatage ou la réinitialisation des cartes SD à l’aide
du moniteur principal, d’un ordinateur ou d’un autre ap-
pareil provoque uniquement la modification des infor-
mations de gestion de fichier et n’efface pas complète-
ment toutes les données enregistrées sur les cartes SD.
Avant de mettre au rebut ou de céder des cartes SD,
nous vous recommandons de les détruire physiquement
ou d’utiliser un logiciel informatique disponible sur le
marché pour effacer complètement toutes les données
qui y sont stockées.
3.1.2 Insertion des cartes SD
Important :
R Evitez de toucher les contacts métalliques de la carte
SD.
1 Après avoir vérifié que l’écran du moniteur principal est
éteint, insérez la carte SD dans la fente de carte SD (A).
A
B
R Insérez la carte SD en orientant vers le haut le coin
avec l’encoche (B) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre.
R Le voyant de carte SD clignote et le moniteur principal
lance une vérification des informations relatives aux
images enregistrées.
2 Assurez-vous que le message "La carte SD est prête."
s’affiche à l’écran.
R Le voyant de carte SD s’éteint, puis l’écran s’éteint
automatiquement.
Retrait des cartes SD
Après vous être assuré que le voyant de carte SD est éteint,
appuyez sur la carte SD puis retirez-la.
3.2 Commandes
3.2.1 Interphone
A
B
C
D
E
F
G
Volet de l’objectif
Voyants LED (pour éclairage)
Plaque de nom (accessoire fourni)
R Peut être montée selon le besoin lors de l’installation
de l’interphone.
Microphone
Objectif de la caméra
Enceinte
10
3. . Préparation
3. Préparation
Bouton et voyant d’appel (rouge)
R Le voyant s’allume en rouge lorsque l’appareil est sous
tension.
Qualité d’image de l’interphone
La qualité des images de l’interphone peut varier en fonction
de facteurs, tels que l’environnement d’installation et l’heure de
visualisation des images.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46.
3.2.2 Moniteur principal
A
B
C
D
E
F
G
I
H
J
Ecran (panneau tactile) (® page 12)
Voyant de notification (bleu)
R Clignote lorsqu’il y a une notification. (® page 13)
Lorsque l’écran est effleuré, le menu supérieur
s’affiche et le voyant arrête de clignoter.
Enceinte
Bouton et voyant de conversation (bleu)
Décrit dans ce manuel comme
.
R Le voyant clignote lorsqu’il y a un appel entrant en
provenance d’un interphone ou d’un moniteur
secondaire, et s’allume pendant un appel.
R Lorsque le bouton tactile est affiché à
l’écran, il est également possible de répondre aux
appels en effleurant ce bouton.
Fente de carte SD (panneau latéral) (® page 10)
Permet d’afficher ou de masquer les boutons tactiles et les
icônes qui s’affichent au-dessus des images.
Microphone
Voyant de carte SD (bleu)
R Clignote lorsque des données sont écrites sur ou lues
depuis une carte SD. (® page 10)
Bouton de désactivation
Décrit dans ce manuel comme
.
Bouton de réinitialisation
Si le moniteur principal ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un objet pointu afin
de réinitialiser le moniteur principal. (Les images
enregistrées et les réglages configurés ne sont pas
affectés.)
3.2.3 Moniteur secondaire
A
B
C
D
F
G
H
I
J
E
Ecran (® page 13)
Boutons multifonction
A Icônes de touches de fonction (® page 14)
Affiche les fonctions pouvant être contrôlées à l’aide des
boutons
, et .
B
s’affiche sur les écrans tels que l’écran
d’information (® page 13). Les flèches affichées sur
11
3. Préparation
indiquent la direction dans laquelle le bouton peut
être utilisé.
R Le volume peut être réglé au niveau de l’écran
d’information via une pression vers le haut ou vers le
bas sur le bouton
.
(moniteur) (® page 18, 25)
Indicateur de charge (® page 14)
Antenne (intégrée)
R Ne couvrez pas l’antenne pendant l’utilisation du
moniteur secondaire. (Ceci risquerait de réduire
l’intensité des ondes radioélectriques.)
Enceinte
(page) (® page 17, 18)
(désactivation)
(conversation) (® page 17)
Microphone
3.3 Ecrans
3.3.1 Moniteur principal - informations relatives au
panneau tactile et à l’écran
Important :
R Touchez l’écran avec les doigts uniquement.
R Ne faites pas fonctionner l’écran à l’aide d’objets durs
et/ou pointus (tels que des stylos à bille), d’objets
acérés ou d’ongles.
R Ne touchez pas l’écran et n’appuyez pas dessus avec
une force excessive.
R N’utilisez pas de pellicules de protection pour écrans
LCD disponibles dans le commerce. Le panneau tactile
risquerait de ne pas fonctionner correctement en cas
d’utilisation de telles pellicules de protection.
R En cas de variations brusques de température, comme
par exemple lorsqu’un radiateur ou un climatiseur est
activé, l’intérieur de l’écran peut avoir un aspect
trouble et l’écran risque de ne pas fonctionner
correctement. Le cas échéant, attendez 1 ou 2 heures
avant de tenter de faire fonctionner l’écran.
Menu supérieur
ヒビホパパヒビホパパ
モヮモヮモヮ
B
A
20
Février
2014
Liste des images
enregistrées
Le menu supérieur est l’écran qui s’affiche lorsque vous
effleurez l’écran de veille (noir). (Affiché uniquement une fois
les paramètres de date et d’heure configurés. Reportez-vous
à la page 15.)
Ecran d’affichage des images
C
B
"Contient des avis" s’affiche en cas de notifications.
Effleurez [Vérifier] pour visualiser le contenu de la
notification.
boutons tactiles (boutons affichés en bleu foncé à l’écran)
Les boutons tactiles changent en fonction de l’écran affiché
et des actions réalisées.
R Boutons tactiles affichés à l’écran pour la réalisation
d’opérations.
Lorsqu’un bouton est effleuré, un bip retentit et la
couleur du bouton devient orange.
Les sons émis par le moniteur principal peuvent
être désactivés dans les réglages [Son au
toucher]. (® page 38)
Reportez-vous à la page 12 pour en savoir plus
sur les boutons du menu supérieur.
Reportez-vous à la page 13 pour en savoir plus
sur les principaux boutons affichés sur l’écran
d’affichage des images.
Icônes d’information sur l’état (® page 13)
Boutons du menu supérieur
Bouton Action
Liste des images
enregistrées
Affiche la liste des images enregistrées.
(® page 21)
R "Nouveau" s’affiche en cas de pré-
sence de messages non visualisés.
Surveille l’interphone ou la caméra. (®
page 18, 25)
12
3. Préparation
Bouton Action
Appelle/bipe le moniteur secondaire. (®
page 18)
Affiche le menu des réglages. (® pa-
ge 27, 36)
Affiche les menus d’information suivants :
ABC
R Effleurez le bouton correspondant au
menu à vérifier.
A Affiche les notifications pour le
moniteur principal et la caméra.
B Affiche les informations relatives
aux enregistrements (destination des
enregistrements, mémoire disponi-
ble, etc.).
C Affiche si les capteurs ont été ac-
tivés et si la caméra peut être con-
nectée.
Principaux boutons de l’écran d’affichage des images
Bouton Action
Permet de répondre ou d’initier un appel
avec le visiteur affiché.
Surveille le visiteur affiché. (Possibilité de
surveillance audio et vidéo.)
Affiche les menus.
Modifie l’affichage en le faisant passer du
mode écran large au mode affichage de
l’image entière. (® page 34)
Enregistre l’image affichée. (® pa-
ge 21, 26)
Permet de revenir à l’écran précédent.
Débloque le verrou électrique de la porte.
(® page 30)
Débloque le verrou électrique du portail
pour véhicule. (® page 30)
Transfère les appels du moniteur princi-
pal vers le moniteur secondaire. (® pa-
ge 17)
Icônes d’information sur l’état
Icône Signification
Indique quel interphone appelle, réalise
une surveillance ou est en cours d’appel.
("1" indique le numéro de l’appareil.)
Indique quelle caméra appelle, réalise
une surveillance ou est en cours d’appel.
("1" indique le numéro de l’appareil.)
Icône Signification
Indique que le moniteur principal est sur
un appel.
Indique que le moniteur principal effectue
une surveillance.
Indique que les images sont en cours
d’enregistrement. (® page 21)
Indique l’activation de l’éclairage LED de
l’interphone. (® page 35)
Indique l’activation du mode "Talkie-Wal-
kie". (® page 17)
Indique que le commutateur de verrouil-
lage de protection en écriture de cette
carte SD est placé sur la position de ver-
rouillage ("LOCK"), ou qu’une carte SD
sur laquelle aucun enregistrement n’est
réalisable est insérée. (® page 10)
3.3.2 Moniteur secondaire - écran du moniteur
Ecran d’information
A
B
L’écran d’information s’affiche lorsque le moniteur secondaire
est retiré du chargeur, ou que le bouton , ,
ou est enfoncé lorsque l’écran est éteint.
Ecran de conversation/surveillance
Ʒ
Ʒ
Ʒ
Ʒ
ƪ
ƪ
ンユヤ
ンユヤ
ƪ
ンユヤ
A
B
13
3. Préparation
Icônes d’information sur l’état
Icône Signification
Niveau de charge des piles. (® pa-
ge 15)
Etat du signal : plus il y a de barres affi-
chées, plus le signal est fort entre le mo-
niteur secondaire et le moniteur princi-
pal.
Aucun signal.
Indique le numéro du moniteur secon-
daire utilisé.
Indique que le volume de la sonnerie de
l’interphone est en mode muet.
Indique que le volume de la sonnerie de
la caméra est en mode muet.
Indique quel interphone appelle, réalise
une surveillance ou est en cours d’appel.
("1" indique le numéro de l’appareil.)
Indique quelle caméra appelle, réalise
une surveillance ou est en cours d’appel.
("1" indique le numéro de l’appareil.)
Indique qu’il y a un appel depuis l’inter-
phone pendant un appel, une surveillan-
ce ou un appel avec un autre appareil.
(® page 33)
Indique qu’il y a un appel depuis la ca-
méra pendant un appel, une surveillance
ou un appel avec un autre appareil. (®
page 33)
Indique l’activation du mode "Tal-
kie-Walkie". (® page 17)
Indique que les images sont en cours
d’enregistrement. (® page 21)
Indique que les voyants LED de l’inter-
phone sont "Activé". (® page 35)
Icônes de touches de fonction
Icône Action
Affiche les menus.
Exécute l’élément ou l’opération sélec-
tionné(e).
Permet de revenir à l’écran précédent.
Débloque le verrou électrique. (® pa-
ge 30)
Fait passer l’affichage en mode afficha-
ge zoom. (® page 34)
Fait passer l’affichage en mode écran
large. (® page 34)
3.4 Installation des piles
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH rechargeables
de type AAA (R03).
N’UTILISEZ PAS de piles alcalines/manganèse/Ni-Cd.
Assurez-vous que les polarités sont correctes ( , ).
Remarques :
R Utilisez les piles rechargeables fournies (Ni-MH
UNIQUEMENT). Pour le remplacement, nous vous
recommandons d’utiliser les piles rechargeables
Panasonic spécifiées à la page 4.
R Essuyez les extrémités des piles (
, ) à l’aide d’un
chiffon sec.
R Evitez de toucher les extrémités des piles (
, ) et les
contacts de l’unité.
3.5 Charge du moniteur secondaire
Connectez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic fourni
au chargeur (® page 3).
Connexions de l’adaptateur secteur
A
*1
B
*1 Enfoncez fermement la fiche.
R Branchez le chargeur sur la prise secteur, puis placez le
moniteur secondaire sur le chargeur pour le charger. La
charge dure généralement 8 heures environ.
A Indicateur de charge
pendant la charge : allumé
une fois la charge terminée : éteint
B Crochet
14
3. Préparation
R La charge peut durer plus longtemps dans les situations
suivantes.
Par basse température de fonctionnement. (®
page 44)
Lorsque le moniteur secondaire est retiré du chargeur
ou qu’il est utilisé pendant la charge.
Lorsque le signal du moniteur secondaire est hors de
portée (
). (® page 14)
R Aucune surcharge du moniteur secondaire n’a lieu, même
s’il se trouve en permanence sur le chargeur.
Niveau de charge des piles
Icône Niveau de charge des piles
Elevé
Moyen
Faible
Charge nécessaire
R Reportez-vous à la page 44 pour en savoir plus sur les
durées de fonctionnement du moniteur secondaire.
Remarques :
R Lorsque le moniteur secondaire est retiré du chargeur ou
que l’adaptateur secteur est déconnecté pendant
1 semaine ou plus, retirez les piles afin de maintenir leurs
performances et d’éviter leur décharge.
Rechargez les piles avant d’utiliser à nouveau le
moniteur secondaire.
3.6 Montage mural
Remarques :
R Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont
suffisamment résistants pour supporter le poids de
l’appareil.
R Insérez les vis (achetées sur place) dans le mur.
25 mm
3.7 Réglage de la langue, de la date et
de l’heure
Cette opération peut uniquement être réalisée sur le
moniteur principal.
Un écran de sélection de langue s’affiche à la première
utilisation du moniteur principal. Suivez la procédure ci-après
pour configurer la langue ainsi que la date et l’heure. (Le voyant
de notification clignote lorsque ces réglages n’ont pas été
configurés.)
1 Effleurez la langue à utiliser, puis effleurez [Suivant].
2 Configurez la date et l’heure en effleurant [+] et [–].
3 Effleurez [Ok] pour confirmer les réglages.
R Un bip retentit et l’écran s’éteint.
Modification de la langue, de la date et de l’heure
La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à partir du
bouton des réglages du menu supérieur. (® page 36)
Remarques :
R La langue du moniteur secondaire (ainsi que celle des
moniteurs secondaires supplémentaires) correspond
automatiquement à celle du réglage de langue du moniteur
principal.
R Les réglages de date et d’heure peuvent s’effacer en cas
de coupure de courant. Le cas échéant, reconfigurez ces
paramètres.
R Il est possible que l’heure se désynchronise de
60 secondes environ par mois.
3.8 Réglages écran large/affichage
zoom et réglages de position de zoom
Cette opération peut uniquement être réalisée sur le
moniteur principal.
Vous pouvez configurer l’affichage initial des images de
l’interphone sur le moniteur principal et le moniteur secondaire.
Réglages Ecran large/affichage zoom
Vous pouvez sélectionner un des 3 réglages suivants pour
l’affichage initial des images lorsque des visiteurs se présentent
ou pendant une surveillance.
Affichage zoom
*1
(un zoom avant sur image
2 fois plus puissant qu’en
mode écran large)
Ecran large
*2
(réglage par défaut)
15
3. Préparation
Affichage de l’image entière (moniteur principal
uniquement)
*1 En raison de l’utilisation d’un zoom numérique, la qualité
d’image de l’affichage zoom est inférieure à celle de
l’écran large ou de l’affichage de l’image entière.
*2 Les sections supérieure et inférieure des images affichées
en mode écran large sur le moniteur principal sont
coupées par rapport aux images affichées en mode
affichage de l’image entière.
Réglages de position de zoom
Vous pouvez configurer les sections des images sur lesquelles
le zoom est réalisé lors de l’affichage des images en mode
affichage zoom. Réglez la position de façon à placer les
personnes ou les objets à visualiser au centre de l’écran.
Réglages :
1. Dans le menu supérieur, effleurez
®
® [Réglages initiaux].
2. Configuration des réglages Ecran large/affichage
zoom :
A Effleurez [Réglages écran large/zoom], puis sé-
lectionnez l’interphone à configurer.
B Effleurez [Si des visiteurs se présentent] ou [Pen-
dant la surveillance], puis sélectionnez la méthode
d’affichage (Zoom, Large ou Tout).
R Un bip sonore retentit et les réglages sont mo-
difiés.
C Pour mettre fin à l’opération, appuyez sur le bouton
.
Configuration des réglages de position de zoom :
A
[Param. position zoom] ® sélectionnez l’interpho-
ne à configurer.
(L’image de l’interphone actuel s’affiche en mode
écran large.)
B Effleurez la position sur laquelle vous voulez ef-
fectuer un zoom avant, puis effleurez [Ok] après
avoir vérifié la position sélectionnée.
R Un bip sonore retentit, "Configuré" s’affiche,
puis l’écran s’éteint automatiquement.
Remarques :
R Lorsque l’option [Zoom] est sélectionnée pour [Réglages
écran large/zoom] :
Réglez la position du zoom de façon à placer les
personnes ou les objets à visualiser au centre de
l’écran. (® page 16)
Lorsque les images sont enregistrées, seules les zones
affichées pendant le zoom sont enregistrées.
R L’écran de position de zoom s’éteint automatiquement si
les réglages ne sont pas terminés dans un délai de
90 secondes environ. Le cas échéant, les réglages ne sont
pas enregistrés et doivent être répétés.
16
3. Préparation
4.1 Prise d’appels
La procédure à suivre est identique pour le moniteur
principal et le moniteur secondaire.
Lorsque vous recevez un appel interphone, le moniteur
principal et le moniteur secondaire sonnent et affichent une
image de l’interphone. Vous pouvez répondre aux appels
comme suit.
1 Appuyez sur le bouton et parlez au visiteur.
R Parlez à tour de rôle avec le visiteur (en vous tenant à
environ 50 cm du microphone).
Si vous et le visiteur parlez en même temps, vous
ne vous entendrez pas.
Durée de conversation : jusqu’à 90 secondes
environ.
2 Pour mettre fin à l’opération, appuyez sur le bouton
.
Fonctionnalités disponibles pendant une conversation ou
en cas d’appel entrant
Surveillance des visiteurs (appel entrant uniquement)
: Effleurez .
: Appuyez sur le bouton .
Ajustement des réglages écran large/affichage zoom et
panoramique/inclinaison (® page 34)
Ajustement des réglages audio et vidéo (® page 34)
Conversation avec la fonction "Talkie-Walkie" (®
page 17)
Transfert d’appels (® page 17)
Déblocage des verrous électriques (® page 30)
Remarques :
R L’écran s’éteint si vous ne répondez pas à un appel dans
un délai de 30 secondes environ.
R Les images des appels entrants sont automatiquement
enregistrées dans le moniteur principal. (® page 21)
4.1.1 Mode Talkie-Walkie
Si vous-même ou votre visiteur avez des difficultés à vous
entendre en raison de la présence de bruit, le mode
Talkie-Walkie peut être utilisé pour accroître la clarté audio des
conversations. Parlez à tour de rôle avec le visiteur en appuyant
sur le bouton
pour basculer entre le mode
conversation et le mode réception. (Vous pouvez utiliser cette
fonctionnalité de la même façon sur le moniteur principal et sur
le moniteur secondaire.)
1 Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
2 secondes enfoncé pendant une conversation, jusqu’à
l’émission d’un bip sonore.
R
(ou ) s’affiche à l’écran.
2 Pour parler au visiteur :
Parlez en appuyant sur le bouton
et en le
maintenant enfoncé.
Pour entendre le visiteur :
Relâchez le bouton
.
Remarques :
R Le mode "Talkie-Walkie" est désactivé une fois l’appel
terminé.
4.2 Transfert d’appels interphone
Vous pouvez transférer un appel interphone du moniteur
principal au moniteur secondaire, et vice-versa.
R Si plusieurs moniteurs secondaires sont utilisés, vous
pouvez transférer un appel interphone entre les moniteurs
secondaires.
Pour transférer des appels
1.
: Pendant la conversation avec le visiteur se
trouvant devant l’interphone, effleurez
.
R Si plusieurs appareils peuvent être sélectionnés,
sélectionnez l’appareil. Pour biper tous les appareils,
effleurez [Appeler l’ensemble].
: Pendant la conversation avec le visiteur se trouvant
devant l’interphone, appuyez sur le bouton
.
R Si plusieurs appareils peuvent être sélectionnés :
: Sélectionnez l’appareil.
*1
® ( )
*1
Pour biper tous les appareils, sélectionnez
"Appeler tous".
2. Bipez l’autre personne.
3. Lorsque la personne bipée répond, demandez-lui de
prendre l’appel interphone. Procédez comme suit pour
transférer l’appel vers la personne bipée.
: Effleurez [Transf. écran sec].
: Appuyez sur le bouton .
Pour recevoir des appels
La procédure à suivre est identique pour le moniteur
principal et le moniteur secondaire.
17
4. . Conversation/Surveillance
4. Conversation/Surveillance
1. Lorsque l’appel intercom est reçu, appuyez sur le bouton
pour parler à la personne à l’origine du bipage.
2. Lorsque l’image de l’interphone est affichée, parlez au
visiteur.
3. Pour mettre fin à l’opération, appuyez sur le bouton
.
Remarques :
R Le visiteur ne peut pas entendre les voix pendant le bipage.
R Pour parler au visiteur si la personne bipée ne répond pas :
: Effleurez [Parler au visiteur].
: Appuyez sur le bouton .
4.3 Surveillance extérieure par
interphone
Vous pouvez surveiller les données audio et vidéo transmises
par l’interphone.
1
: Dans le menu supérieur, effleurez .
R Lorsque plusieurs appareils sont affichés, effleurez le
numéro de l’interphone avec lequel vous souhaitez
réaliser la surveillance (A) puis l’image (B).
Exemple : Affichage avec deux interphones et
caméras.
Touchez l'écran pour surveiller
ビピフ
ヒヒ
A B
: Appuyez sur le bouton .
R Lorsque plusieurs appareils sont affichés :
: Sélectionnez la destination. ®
( )
2 Les images de l’interphone s’affichent.
R Appuyez sur le bouton
pour parler à la
personne surveillée.
3 Pour mettre fin à l’opération, appuyez sur le bouton
.
Fonctionnalités disponibles pendant la surveillance
Ajustement des réglages écran large/affichage zoom et
panoramique/inclinaison (® page 34)
Ajustement des réglages audio et vidéo (® page 34)
Enregistrement des images d’une surveillance (®
page 21)
Remarques :
R Le son de votre côté n’est pas audible au niveau de
l’interphone.
R Durée de surveillance :
: 90 secondes environ (possibilité d’extension
jusqu’à 3 minutes via la réalisation d’opérations pendant la
surveillance)
: 3 minutes environ
4.4 Conversation entre le moniteur
principal et le moniteur secondaire
Des appels intercom peuvent être effectués entre le moniteur
principal et le moniteur secondaire.
Lorsque plusieurs moniteurs secondaires sont utilisés,
vous pouvez effectuer des appels intercom entre les
moniteurs secondaires.
Pour effectuer des appels
1.
: Dans le menu supérieur, effleurez .
R Si plusieurs appareils peuvent être sélectionnés,
sélectionnez l’appareil. Pour appeler tous les appareils,
effleurez [Appeler l’ensemble].
: Appuyez sur le bouton .
R Si plusieurs appareils peuvent être sélectionnés :
: Sélectionnez l’appareil.
*1
® ( )
*1
Pour appeler tous les appareils, sélectionnez
"Appeler tous".
2. Bipez l’autre personne.
3. Parlez avec la personne bipée lorsqu’elle répond à l’appel.
4. Pour mettre fin à l’opération, appuyez sur le bouton
.
Pour recevoir des appels
La procédure à suivre est identique pour le moniteur
principal et le moniteur secondaire.
1. Lorsque l’appel intercom est reçu, appuyez sur le bouton
pour parler à la personne à l’origine du bipage.
18
4. Conversation/Surveillance
Remarques :
R Le bipage est automatiquement arrêté au bout de
30 secondes environ et les appels intercom sont
interrompus au bout de 90 secondes environ.
19
4. Conversation/Surveillance
5.1 Enregistrement audio et vidéo
La quantité de données audio et d’images qui peut être enregistrée dépend de l’emplacement d’enregistrement du contenu
(mémoire interne ou carte SD).
Pour pouvoir exploiter toutes les fonctionnalités du produit, nous vous recommandons d’utiliser une carte SD comme destination
pour les enregistrements.
Lorsqu’une carte SD est insérée dans le moniteur principal, elle est automatiquement définie comme destination par défaut
pour les enregistrements. (La destination des enregistrements ne peut pas être sélectionnée.)
Reportez-vous à la page 10 pour en savoir plus sur les cartes SD prises en charge et sur leur utilisation.
Destination des enregistrements Carte SD (2 Go - 64 Go)
Mémoire interne
(lorsqu’aucune carte SD
n’est insérée)
Nombre maximal d’images
3 000
*1
50
Type d’image enregistrée Appels et images de
l’interphone
(® page 21)
Appels et images de la
caméra
(® page 26)
Images de l’interphone
uniquement
(® page 21)
Contenu de
chaque enre-
gistrement
Enregistrements des
appels entrants (enre-
gistrement automati-
que)
Données vidéo : 30
secondes max. envi-
ron
Série d’images enregis-
trées à intervalles d’1 se-
conde et données audio :
30 secondes max. envi-
ron
Images fixes : 8 max.
Enregistrements des
surveillances (enregis-
trement manuel)
Enregistrements des
conversations
Données vidéo et au-
dio : 90 secondes
max. environ
*2
Série d’images enregis-
trées à intervalles d’1 se-
conde et données audio :
90 secondes max. envi-
ron
*2
Enregistrement impos-
sible
*1 Variable en fonction de la capacité de la carte SD. Reportez-vous à la page 20 pour obtenir un guide sur les capacités des
cartes SD et sur le nombre d’images enregistrables sur ces cartes.
*2 Reportez-vous à la page 37, sous [Enreg. appels], pour en savoir plus sur les réglages relatifs à l’enregistrement des données
audio pour l’interphone et la caméra.
Remarques :
R Les images enregistrées dans la mémoire interne peuvent être copiées vers des cartes SD. (® page 42)
R Les images enregistrées sur des cartes SD peuvent être lues sur un ordinateur. (® page 42)
Guide de capacités des cartes SD et d’enregistrement sur carte SD
Le tableau suivant donne une estimation du nombre d’images enregistrables en fonction de l’appareil ayant réalisé les prises de
vue et de la carte SD utilisée lorsque les réglages par défaut sont utilisés ([Enreg. appels] est réglé sur [Désactiver] (®
page 37)).
Unité : nombre d’images enregistrées
Capacité 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go
Type d’image
enregistrée
Images de l’inter-
phone unique-
ment
125 255 520 1 040 2 090 3 000 3 000
Images de la ca-
méra uniquement
2 300 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000
Remarques :
R En cas d’utilisation d’une caméra, nous recommandons d’utiliser une carte SD de 4 Go minimum.
R Le nombre d’images enregistrables indiqué dans le tableau n’est qu’une estimation et peut différer du nombre d’images
réellement enregistrables.
20
5. . Enregistrement/Lecture
5. Enregistrement/Lecture
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Panasonic VL-SWD501EX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à