Tefal Cristal Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F
NL
D
E
P
DK
N
FIN
I
UK
S
Service consommateurs
6 - 7 00 (33) 0810 774 774
consommateurs@tefal.fr
Consumentenservice
8 - 9 (31) 0318 - 58 24 24
Kundendienst
10 - 13 00 (49) 212 387 400
webmaster@tefal.de
Servicio de atención al consumidor
14 - 15 902 31 24 00
[email protected]al.com - www.tefal.es
Clube Consumidor
16 - 17 00 (351) 808 284 735
Kundeservice
18 - 19 00 45 44 66 31 55
Kundeservice
20 - 21 815 09 567
Asiakaspalvelu
22 - 23 +358 (0) 9 6229 420
Servizio consumatori
24 - 25 00 (39) 02 45 28 181
Consumer services
26 - 27 0845 602 1454 - UK – (01) 4610390 - Ireland
www.tefal.co.uk
Contact information:
28 - 29 00 (46) 8 594 213 30
www.tefal.com
Ref. 2017925.641
CRISTAL TEFAL ref 2017925.641 24/07/06 16:19 Page 1
DESCRIPTION
1. Plaque gril
2. Résistance
3. Socle
4. Pieds
5. Stop cordon
6. Cordon
7. Coupelles
DESCRIPCIÓN
1. Placa grill
2. Resistencia
3. Base
4. Pies
5. Topes para el cable
6. Cable
7. Bandejas
BESKRIVELSE
1. Grillplate
2. Varmeelement
3. Sokkel
4. Ben
5. Kabelfeste
6. Kabel
7. Raclettepanner
DESCRIPTION
1. Grill plate
2. Heating Element
3. Base Plate
4. Legs
5. Cord grip
6. Cord
7. Trays
BESCHRIJVING
1. Grillplaat
2. Verwarmingselement
3. Voetstuk
4. Pootjes
5. Snoerklem
6. Snoer
7. Pannetjes
DESCRIÇÃO
1. Placa Grill
2. Resistência
3. Base
4. s
5. Encaixe para cabo
6. Cabo de alimentação
7. Tabuleiros
KUVAUS
1. Grillausalusta
2. Vastus
3. Alusta
4. Jalat
5. Johdonpidike
6. Johto
7. Pikkupannut
BESKRIVNING
1. Grillplåt
2. Element
3. Sockel
4. Fötter
5. Sladdfäste
6. Sladd
7. Järn
BESCHREIBUNG
1. Grillplatte
2. Heizdraht
3. Sockel
4. Füße
5. Kabelstopper
6. Stromkabel
7. Schälchen
BESKRIVELSE
1. Grillplade
2. Varmeelement
3. Sokkel
4. Ben
5. Ledningsstop
6. Ledning
7. Små pander
DESCRIZIONE
1. Piastra grill
2. Resistenza
3. Basamento
4. Piedi
5. Fermacavo
6. Cavo
7. Vassoi
CRISTAL TEFAL ref 2017925.641 24/07/06 16:19 Page 4
6
Merci d’avoir acheté cet appareil destiné uniquement à un usage domestique.
Lire attentivement les instructions de cette notice et les garder à portée de main.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement...).
Installation
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
• Sortir les coupelles. Sortir les différents éléments constituant les coupelles (manches et poëlons).
Pour monter les coupelles, assembler les manches (A) (nervures vers le bas) sur les poêlons (B) (forme ovale
ou carrée, selon modèle) jusqu’à entendre le ”clic” de verrouillage. En retournant les coupelles,
vérifier la conformité du montage. fig. 2 Les coupelles ne sont pas démontables.
Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile, incliné (table en verre, nappe, meuble verni...).
Lors de la première utilisation, verser un peu d’huile sur la plaque et l’essuyer avec un chiffon doux. fig. 3
Poser l’appareil sur un plan ferme : éviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe Bulgomme.
Veiller à l’emplacement du cordon, afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. fig. 5
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Cuisson
• Laisser préchauffer l’appareil 5 à 8 minutes.
Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire.
Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes.
Après utilisation
• Ne pas manipuler l’appareil avant son complet refroidissement. fig. 10
Ne jamais plonger la plaque chaude sous l’eau.
• La plaque gril, les coupelles et le corps de l’appareil se nettoient avec une éponge, de l’eau chaude
et du liquide vaisselle. fig. 11
Ne pas utiliser d'éponge métallique ni de poudre à récurer. fig. 12
Ne pas laisser tremper la plaque et les coupelles dans l'eau.
Rangement
• Enlever la plaque grill.
• Enrouler le cordon autour de 3 ou 4 pieds et le stopper sur un des stop cordon. fig. 14
• Superposer les coupelles 2 par 2, puis les glisser sous la résistance. fig. 15
• Replacer la plaque grill. fig. 15
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
• Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.
• Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux appareils chauds pouvant
se trouver dans une cuisine.
• Si vous utilisez votre appareil en compagnie d’enfants, toujours le faire sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
• Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin
si nécessaire.
Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
• Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particuliè-
rement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner de la cuisine.
Prévention des accidents domestiques
CRISTAL TEFAL ref 2017925.641 24/07/06 16:19 Page 7
F
7
Raclette
Quelques recettes pour 8 personnes :
Raclette Savoyarde
• 1,5 kg à 2 kg de fromage à raclette • 2,5 kg de pommes de terre • 16 tranches de jambon de Savoie
• quelques poivrons • quelques champignons de Paris • 1 bocal de cornichons • 1 bocal d’oignons au vinaigre
• quelques épis de maïs en boîte
Faire cuire les pommes de terre en robe des champs. Découper le fromage en tranches, les poivrons en quartiers
et émincer les champignons. Présenter dans des raviers indépendants les cornichons, les oignons, les champignons,
le maïs et les poivrons. Disposer une tranche de fromage dans chaque coupelle et laisser fondre. Déguster la raclette
accompagnée du jambon, des pommes de terre et des différentes garnitures.
Raclette à la viande des Grisons
• 1,5 kg à 2 kg de fromage à raclette • 16 pommes de terre • 16 tranches fines de viande des Grisons
• 16 tranches de jambon cru • muscade râpée • paprika • poivre • tomates • persil
Faire cuire les pommes de terre en robe des champs puis les découper en tranches fines. Déposer une tranche
de fromage dans chaque coupelle. Recouvrir d’une couche de pommes de terre puis d’une deuxième tranche
de fromage. Superposer une tranche de viande séchée. A mi-cuisson, épicer à votre goût. Servir avec du jambon
cru et décorer avec des tranches de tomates et un peu de persil.
Raclette au fromage de chèvre
• 1,5 kg à 2 kg de fromage à raclette • 2 petits fromages de chèvre (250 g environ) coupés en tranches
• 2,5 kg de pommes de terre • un peu de thym • 1 pot d’olives noires
Faire cuire les pommes de terre en robe des champs. Répartir les tranches de fromage de chèvre dans les coupelles.
Recouvrir d’une tranche de fromage à raclette et laisser fondre. Déguster la raclette en la saupoudrant
légèrement de thym. Accompagner avec quelques olives et les pommes de terre.
Grillades
Œuf et bacon
Par personne : • 1 œuf • 1 tranche de bacon • quelques rondelles de tomates • quelques lanières d’oignons
• ail pilé • sel de céleri • 1 cuillère à café de fromage râpé • 1 cuillère à soupe de crème • beurre • sel • poivre
Faire revenir un peu de beurre sur la plaque gril, faire dorer pendant 3 minutes les tomates, les oignons et l’ail pilé.
Mettre les légumes dans les coupelles. Ajouter le bacon et saupoudrer de sel de céléri et de fromage râpé.
Placer les coupelles dans l’appareil durant 1 minute. Entre-temps, battre les œufs avec la crème. Mélanger ensuite
avec les légumes dans les coupelles. Laisser cuire la préparation environ 6 à 7 minutes. Assaisonner et déguster.
Escalope de veau à la manière tessine
Par personne : • 1 escalope de veau (100 g maxi) • 1 fine tranche de jambon cuit
• fromage râpé • beurre
Faire rôtir l’escalope sur la plaque avec un peu de beurre, environ 3 minutes sur la première face.
Retourner l’escalope, la recouvrir avec le jambon et le fromage râpé. Faire cuire le tout encore environ 5 minutes.
Servir quand le fromage devient crémeux.
CRISTAL TEFAL ref 2017925.641 24/07/06 16:19 Page 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Tefal Cristal Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à