Xblitz G250 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
G250
3
A
B
C
4
6
7
9
11
13
14
16
18
20
22
23
25
27
Instrukcja obsługi
User manual
Bedienungsanleitung
Návod k použi
Használa utasítás
Používateľská príručka
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Ръководство за употреба
Manual de ulizare
Manuel de l’ulisateur
Manuale utente
Manual del usuario
Table of contents
Spis treści
4 5
PL

Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi oraz
wskazówkami bezpieczeństwa, aby uniknąć przypadkowych uszkodzeń sprzętu lub
niezamierzonych obrażeń ciała.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Urządzenie jest uchwytem do smaronów przeznaczonym do użytkowania w
samochodach.
01. ZESTAW
1. Uchwyt na smaron
2. Blaszki mocujące
3. Instrukcja
02. OPIS PRODUKTU
PATRZ RYS. A
4. Magnes
5. Głowica
6. Uchwyt teleskopowy
7. Pokrętło regulujące
8. Klamra mocująca
9. Blaszka mocująca okrągła
10. Blaszka mocująca prostokątna
03. 
1. Należy wybrać odpowiednią powierzchnię do montażu uchwytu, aby zawsze
mieć widok na drogę. Przestrzegaj wszystkich ograniczeń, które dotyczą
korzystania z telefonu w samochodzie.
2. Z przyssawki należy usunąć ewentualne zabrudzenia (np. pyłki), aby była
sucha i czysta. Następnie należy otworzyć klamrę mocującą i umieścić przy-
ssawkę na gładkiej powierzchni (np. szyba samochodowa). Przed zamocowa-
niem oczyść dokładnie powierzchnię, do której uchwyt będzie montowany.
3. Kolejno przycisnąć przyssawkę szczelnie do powierzchni w wymaganym
położeniu i nacisnąć klamrę mocującą na dół, aż zaskoczy ze słyszalnym
kliknięciem.
4. Za pomocą pokrętła wybierz odpowiednią pozycję dla smarona regulując
pozycję uchwytu.
5. Aby zamocować smaron, należy do tylnej obudowy przykleić jedną z dwóch
dołączonych blaszek. PATRZ RYS. B
6. Następnie skierować smaron przyklejoną blaszką do magnesu. Telefon
zostanie przymocowany do uchwytu. PATRZ RYS. C
04. 
1. Uszkodzenie spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powo-
duje utratę gwarancji.
2. W przypadku uszkodzenia spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem
oraz nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa producent nie ponosi
odpowiedzialności.
3. Z uwagi na względy bezpieczeństwa zabronione jest wprowadzanie zmian
oraz modykacji produktu.
4. Regularnie należy sprawdzać urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypadku
ich wykrycia należy kontaktować się z autoryzowanym serwisem.
5. Urządzenie powinno znajdować się poza zasięgiem dzieci.
05. SPECYFIKACJA
Regulacja w poziomie: 255 stopni
 126 mm
 198 mm
Waga: 114g
06. 
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na
stronie: 
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza reklamacyjnego znajdującego się
pod adresem: 
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: www.xblitz.pl
Specykacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepra-
szamy za wszelkie niedogodności.
6 7
EN
USER MANUAL
Before use, carefully read the enclosed operang instrucons and safety instruc-
ons to avoid accidental damage to the equipment or unintenonal injuries.

The device is a smartphone holder intended for use in cars.
01. THE SET CONTAINS
1. Smartphone holder
2. Fixing plates
3. User’s manual
02. PRODUCT DESCRIPTION

1. Magnet
2. Head
3. Telescopic arm
4. Adjusng knob
5. Fixing clamp
6. Round xing plate
7. Rectangular xing plate
03. ASSEMBLY
1. Select the appropriate surface for mounng the bracket so that you always
have a view of the road. Abide by all restricons regarding the use of the
phone in the car.
2. Remove any dirt (eg pollen) from the sucon cup so that it is dry and clean.
Then open the clamp and place the sucon cup on a smooth surface (eg car
window). Before xing, thoroughly clean the surface to which the handle
will be mounted.
3. Push the sucon cup ghtly to the surface in the desired posion and push
the clamp downwards unl it clicks with an audible click.
4. Select the appropriate posion for the smartphone by adjusng the posion
of the holder.
5. In order to aach the smartphone, aach one of the two xing plates to the
back cover of the phone. 
6. Next, direct the smartphone with a aached xing plate to the magnet. The
telephone will be aached to the holder. 
04. COMMENTS
1. Damage caused by non-abiding by this instrucon will void the warranty.
2. In the case of damage caused by improper use and failure to comply with
the safety rules, the manufacturer is not liable.
3. Due to safety reasons, it is forbidden to make changes and modify the
product.
4. Regularly check the device for damage. If detected, please contact an
authorized service center.
5. The device should be kept away from children.
05. SPECIFICATION
255 degrees
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
This product is covered by a 24-month warranty. The warranty condions are
available on the website: 
Complaints should be submied with the complaint form which can be found at

Contact details and the address of the service can be found on the website:
www.xblitz.pl
Specicaons and contents of the kit are subject to change without noce. We
apologise for any inconvenience.
DE

Lesen Sie vor dem Gebrauch die beiliegende Bedienungsanleitung und die Sicherhe-
itshinweise sorgfälg durch, um versehentliche Schäden am Gerät oder unbeabsi-
chgte Verletzungen zu vermeiden.
8 9

Bei dem Gerät handelt es sich um eine Smartphone-Halterung für den Einsatz im
Auto.
01. DAS SET ENTHÄLT
1. Smartphone-Halterung
2. Befesgungsplaen
3. Benutzerhandbuch
02. 
SIEHE ABB. A
1. Magnet
2. Kopf
3. Teleskopischer Arm
4. Einstellknopf
5. Klemme zur Befesgung
6. Runde Befesgungsplae
7. Rechteckige Befesgungsplae
03. 
1. Wählen Sie eine geeignete Oberäche für die Befesgung der Halterung,
damit Sie immer den Blick auf die Straße haben. Halten Sie sich an alle
Beschränkungen für die Verwendung des Telefons im Auto.
2. Enernen Sie jeglichen Schmutz (z. B. Pollen) vom Saugnapf, damit er
trocken und sauber ist. Önen Sie dann die Klemme und platzieren Sie
den Saugnapf auf einer glaen Oberäche (z.B. Autofenster). Reinigen Sie
die Oberäche, an der der Gri befesgt werden soll, vor der Befesgung
gründlich.
3. Drücken Sie den Saugnapf in der gewünschten Posion fest auf die Ober-
äche und drücken Sie die Klemme nach unten, bis sie mit einem hörbaren
Klick einrastet.
4. Wählen Sie die geeignete Posion für das Smartphone, indem Sie die
Posion der Halterung anpassen.
5. Um das Smartphone zu befesgen, bringen Sie eine der beiden Befesgun-
gsplaen an der Rückseite des Telefons an. SIEHE ABB. B
6. Richten Sie dann das Smartphone mit der angebrachten Befesgungsplae
auf den Magneten. Das Telefon wird an der Halterung befesgt. SIEHE
ABB. C
04. KOMMENTARE
1. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisung verursacht
werden, erlischt der Garaneanspruch.
2. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschrien entstehen, haet der Hersteller nicht.
3. Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, Änderungen und Modikaonen am
Produkt vorzunehmen.
4. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden. Sollte dies der Fall sein,
wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service-Center.
5. Das Gerät sollte von Kindern ferngehalten werden.
05. SPEZIFIKATION
255 Grad
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
Für dieses Produkt gilt eine 24-monage Garane. Die Garanebedingungen nden
Sie auf der Website: 
Beschwerden sollten mit dem Beschwerdeformular eingereicht werden, das unter
zu nden ist.
Die Kontaktdaten und die Adresse des Dienstes nden Sie auf der Website:
www.xblitz.pl
Die technischen Daten und der Inhalt des Kits können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
CZ

Před použim si pečlivě přečtěte přiložený návod k obsluze a bezpečnostní pokyny,
abyste předešli náhodnému poškození zařízení nebo neúmyslnému zranění.

Zařízení je držák chytrého telefonu určený pro použi v automobilech.
01. SADA OBSAHUJE
1. Držák smartphonu
2. Upevňovací desky
10 11
3. Uživatelská příručka
02. POPIS PRODUKTU
VIZ OBR. A
1. Magnet
2. Hlava
3. Teleskopické rameno
4. Nastavovací knoík
5. Upevňovací svorka
6. Kulatá upevňovací deska
7. Obdélníková upevňovací deska
03. 
1. Pro montáž držáku zvolte vhodný povrch, abyste měli vždy výhled na silnici.
Dodržujte všechna omezení týkající se používání telefonu ve vozidle.
2. Odstraňte z přísavky veškeré nečistoty (např. pyl), aby byla suchá a čistá.
Poté otevřete svorku a umístěte přísavku na hladký povrch (např. okno
automobilu). Před upevněním důkladně očistěte povrch, na který bude
držák připevněn.
3. Přitlačte přísavku pevně k povrchu v požadované poloze a zatlačte svorku
směrem dolů, dokud se neozve slyšitelné cvaknu.
4. Nastavením polohy držáku zvolte vhodnou polohu pro smartphone.
5. Chcete-li smartphone připevnit, připevněte jednu ze dvou upevňovacích
desček k zadnímu krytu telefonu. VIZ OBR. B
6. Poté nasměrujte smartphone s přiloženou upevňovací deskou na magnet.
Telefon se připevní k držáku. VIZ OBR. C
04. 
1. Poškození způsobené nedodržením tohoto pokynu vede ke ztrátě záruky.
2. V případě poškození způsobeného nesprávným používáním a nedodržením
bezpečnostních pravidel výrobce nenese odpovědnost.
3. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno provádět změny a úpravy výrobku.
4. Pravidelně kontrolujte, zda není zařízení poškozeno. V případě zjištění se
obraťte na autorizované servisní středisko.
5. Přístroj by měl být uchováván mimo dosah dě.
05. SPECIFIKACE
255 stupňů
Délka rukoje: 126 mm
 Délka rukojeti: 198 mm
114 g
06. 
Na tento výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky jsou k dispozici
na webových stránkách: 
Sžnos by měly být podávány prostřednictvím formuláře sžnos, který je k
dispozici na adrese 
Kontaktní údaje a adresu služby naleznete na internetových stránkách:
www.xblitz.pl.
Specikace a obsah sady se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme
se za případné nepříjemnos.
HU

Használat elő gyelmesen olvassa el a mellékelt kezelési útmutatót és a biztonsági
utasításokat, hogy elkerülje a berendezés véletlen károsodását vagy a véletlen
sérüléseket.

Az eszköz egy okostelefon-tartó, amelyet autóban való használatra szánnak.
01. A KÉSZLET TARTALMAZ
1. Okostelefon tartó
2. Rögzítő lemezek
3. Felhasználói kézikönyv
02. 
LÁSD AZ A ÁBRÁT
1. Mágnes
2. Fej
3. Teleszkópos kar
4. Beállítógomb
5. Rögzítő bilincs
6. Kerek rögzítőlemez
7. Négyszögletes rögzítőlemez
03. 
1. Válassza ki a megfelelő felületet a konzol rögzítéséhez, hogy mindig rálátása
12 13
legyen az útra. Tartsa be a telefon autóban való használatára vonatkozó
korlátozásokat.
2. Távolítson el minden szennyeződést (pl. pollen) a szívócsészéről, hogy az
száraz és szta legyen. Ezután nyissa ki a bilincset, és helyezze a tapadóko-
rongot egy sima felületre (pl. autóablakra). Rögzítés elő alaposan sztsa
meg a felületet, amelyre a fogantyút rögzíteni fogja.
3. Nyomja szorosan a tapadókorongot a kívánt pozícióban a felülethez, és
nyomja lefelé a bilincset, amíg az hallható kaanással be nem kaan.
4. Válassza ki az okostelefon számára megfelelő pozíciót a tartó helyzetének
beállításával.
5. Az okostelefon rögzítéséhez rögzítse a két rögzítőlemez egyikét a telefon
hátlapjára. LÁSD A B ÁBRÁT
6. Ezután irányítsa az okostelefont a hozzáerősíte rögzítőlemezzel a mágne-
shez. A telefon a tartóhoz rögzül. LÁSD A C ÁBRÁT
04. 
1. Az ezen utasítás be nem tartása által okozo kár a garancia érvényét vesz.
2. A nem rendeltetésszerű használatból és a biztonsági szabályok be nem
tartásából eredő károk esetén a gyártó nem vállal felelősséget.
3. Biztonsági okokból los változtatásokat és módosításokat végezni a
terméken.
4. Rendszeresen ellenőrizze a készüléket a sérülések szempontjából. Ha észleli,
forduljon hivatalos szervizközponthoz.
5. A készüléket gyermekektől távol kell tartani.
05. 
255 fok
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
Erre a termékre 24 hónap garancia vonatkozik. A jótállási feltételek a következő
weboldalon találhatók: 
A panaszokat a panaszbejelentő űrlapon kell benyújtani, amely a
oldalon található.
A szolgálat elérhetőségei és címe a következő weboldalon található: www.xblitz.pl.
A készlet specikációja és tartalma előzetes értesítés nélkül változhat.
Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért.
SK

Pred použim si pozorne prečítajte priložený návod na obsluhu a bezpečnostné
pokyny, aby ste zabránili náhodnému poškodeniu zariadenia alebo neúmyselnému
zraneniu.

Zariadenie je držiak na smarón určený na používanie v autách.
01. SADA OBSAHUJE
1. Držiak smarónu
2. Upevňovacie dosky
3. Používateľská príručka
02. POPIS PRODUKTU
POZRI OBR. A
1. Magnet
2. Hlava
3. Teleskopické rameno
4. Nastavovací gombík
5. Upevňovacia svorka
6. Okrúhla upevňovacia doska
7. Obdĺžniková upevňovacia doska
03. 
1. Vyberte vhodný povrch na montáž držiaka, aby ste mali vždy výhľad na cestu.
Dodržiavajte všetky obmedzenia týkajúce sa používania telefónu vo vozidle.
2. Z prísavky odstráňte všetky nečistoty (napr. peľ), aby bola suchá a čistá. Po-
tom otvorte svorku a umiestnite prísavku na hladký povrch (napr. okno auta).
Pred upevnením dôkladne očiste povrch, na ktorý bude držiak pripevnený.
3. Prísavku pevne pritlačte k povrchu v požadovanej polohe a zatlačte svorku
smerom nadol, až kým so zvukovým cvaknum nezacvakne.
4. Nastavením polohy držiaka vyberte vhodnú polohu pre smarón.
5. Ak chcete smarón pripevniť, pripevnite jednu z dvoch upevňovacích dosiek
k zadnému krytu telefónu. POZRI OBR. B
6. Potom nasmerujte smarón s priloženou upevňovacou doskou na magnet.
Telefón sa pripevní k držiaku. POZRI OBR. C
14 15
04. KOMENTÁRE
1. Poškodenie spôsobené nedodržaním tohto pokynu má za následok stratu
záruky.
2. V prípade poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním a nedodržaním
bezpečnostných pravidiel výrobca nenesie zodpovednosť.
3. Z bezpečnostných dôvodov je zakázané vykonávať zmeny a úpravy výrobku.
4. Pravidelne kontrolujte, či zariadenie nie je poškodené. V prípade zistenia sa
obráťte na autorizované servisné stredisko.
5. Zariadenie by sa malo uchovávať mimo dosahu de.
05. ŠPECIFIKÁCIA
255 stupňov
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
Na tento výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záruka. Záručné podmienky sú k dispo-
zícii na webovej stránke: 
Sťažnos sa podávajú prostredníctvom formulára sťažnos, ktorý nájdete na adrese

Kontaktné údaje a adresu služby nájdete na webovej stránke: www.xblitz.pl.
Špecifikácie a obsah súpravy sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Za prípadné nepríjemnosti sa ospravedlňujeme.
LT
VARTOTOJO VADOVAS
Prieš naudodami adžiai perskaitykite pridedamą naudojimo instrukciją ir sau-
gos nurodymus, kad išvengtumėte atsiknio įrangos sugadinimo ar netyčinių
sužalojimų.

Įrenginys yra išmaniojo telefono laikiklis, skirtas naudoti automobiliuose.
01. 
1. Išmaniojo telefono laikiklis
2. Tvirnimo plokštės
3. Vartotojo vadovas
02. PRODUKTO APRAŠYMAS
. A PAV.
1. Magnetas
2. Vadovas
3. Teleskopinė ranka
4. Reguliavimo rankenėlė
5. Tvirnimo spaustukas
6. Apvali tvirnimo plokštė
7. Stačiakampė tvirnimo plokštė
03. SURINKIMAS
1. Pasirinkite nkamą laikiklio tvirnimo paviršių, kad visada matytumėte kelią.
Laikykitės visų apribojimų, susijusių su telefono naudojimu automobilyje.
2. Nuo siurbtuko pašalinkite visus nešvarumus (pvz., žiedadulkes), kad jis būtų
sausas ir švarus. Tada adarykite spaustuką ir uždėkite siurbtuką ant lygaus
paviršiaus (pvz., automobilio lango). Prieš pritvirndami kruopščiai nuvalyki-
te paviršių, prie kurio bus tvirnama rankena.
3. Prispauskite siurbtuką prie norimo paviršiaus norimoje padėtyje ir stumkite
spaustuką žemyn, kol jis garsiai spragtelės.
4. Nustatydami laikiklio padė pasirinkite nkamą išmaniojo telefono padė.
5. Norėdami pritvirn išmanųjį telefoną, vieną iš dviejų tvirnimo plokštelių
pritvirnkite prie galinio telefono dangtelio. . B PAV.
6. Tada nukreipkite išmanųjį telefoną su pritvirnta tvirnimo plokštele į
magnetą. Telefonas bus pritvirntas prie laikiklio. . C PAV.
04. KOMENTUOTI
1. Dėl žalos, padarytos nesilaikant šios instrukcijos, garanja netenka galios.
2. Jei žala atsirado dėl nenkamo naudojimo ir saugos taisyklių nesilaikymo,
gamintojas neatsako.
3. Dėl saugumo priežasčių draudžiama keis ir modikuo gaminį.
4. Reguliariai krinkite, ar prietaisas nėra pažeistas. Apkę pažeidimų, kreip-
kitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
5. Prietaisą reikia laiky atokiau nuo vaikų.
05. SPECIFIKACIJA
255 laipsniai
Ilgis: 126 mm.
 Ilgis: 198 mm.
114 g
16 17
06. 
Šiam gaminiui suteikiama 24 mėnesių garantija. Garantijos sąlygas rasite svetainėje
.
Skundai turėtų bū teikiami naudojant skundo formą, kurią galima ras adresu

Kontaknę informaciją ir tarnybos adresą galima ras interneto svetainėje
www.xblitz.pl.
Rinkinio specikacijos ir turinys gali bū keičiami be išanksnio įspėjimo.
Atsiprašome už nepatogumus.
LV

Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet pievienoto lietošanas instrukciju un drošības
norādījumus, lai izvairītos no nejaušiem iekārtas bojājumiem vai nešām traumām.

Ierīce ir viedtālruņa turētājs, kas paredzēts lietošanai automašīnās.
01. 
1. Viedtālruņa turētājs
2. Sprinājuma plāksnes
3. Lietotāja rokasgrāmata
02. PRODUKTA APRAKSTS

1. Magnēts
2. Galvenais
3. Teleskopiskā roka
4. Regulēšanas poga
5. Sprinājuma skava
6. Apaļa sprinājuma plāksne
7. Taisnstūrveida sprinājuma plāksne
03. 
1. Izvēliees piemērotu virsmu kronšteina montāžai, lai vienmēr būtu redzams
ceļš. Ievērojiet visus ierobežojumus aecībā uz tālruņa lietošanu auto-
mašīnā.
2. Noņemiet no piesūcekņa visus nerumus (piemēram, putekšņus), lai tas
būtu sauss un rs. Pēc tam atveriet skavu un novietojiet piesūcekni uz gludas
virsmas (piemēram, automašīnas loga). Pirms piesprināšanas rūpīgi noriet
virsmu, pie kuras ks piesprināts rokturis.
3. Piespiediet piesūcekni cieši pie virsmas vēlamajā pozīcijā un nospiediet skavu
uz leju, līdz tā ar dzirdamu klikšķi saslēdzas.
4. Izvēliees viedtālrunim piemērotu pozīciju, pielāgojot turētāja pozīciju.
5. Lai piesprinātu viedtālruni, piespriniet vienu no divām sprinājuma
plāksnēm pie tālruņa aizmugurējā vāciņa. 
6. Pēc tam novietojiet viedtālruni ar pievienoto sprinājuma plāksni uz ma-
gnēta. Tālrunis ks piesprināts pie turētāja. 
04. 
1. Bojājumi, kas radušies, neievērojot šo instrukciju, anulē garanju.
2. Ja bojājumi radušies nepareizas lietošanas un drošības noteikumu
neievērošanas dēļ, ražotājs nav atbildīgs.
3. Drošības apsvērumu dēļ ir aizliegts veikt izmaiņas un pārveidot izstrādājumu.
4. Regulāri pārbaudiet, vai ierīce nav bojāta. Ja konstatē bojājumi, saziniees
ar pilnvaroto servisa centru.
5. Ierīce jāglabā bērniem nepieejamā vietā.
05. 
255 grādi
Rokturis: 126 mm
 Roktura garums: 198 mm
114 g
06. 
Šim produktam ir 24 mēnešu garantija. Garantijas nosacījumi ir pieejami tīmekļa
vietnē: :
Sūdzības jāiesniedz, izmantojot sūdzības veidlapu, kas atrodama mekļa vietnē

Kontaknformācija un dienesta adrese atrodama mekļa vietnē: www.xblitz.pl.
Komplekta specikācijas un saturs var kt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
Atvainojamies par sagādātajām neērbām.
18 19
ET
KASUTUSJUHEND
Antes de ulizarlo, lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones
de seguridad adjuntas para evitar daños accidentales en el equipo o lesiones
involuntarias.

El disposivo es un soporte para teléfonos inteligentes desnado a su uso en
automóviles.
01. EL CONJUNTO CONTIENE
1. Soporte para smartphone
2. Placas de jación
3. Manual del usuario
02. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. Imán
2. Cabeza
3. Brazo telescópico
4. Pomo de ajuste
5. Abrazadera de jación
6. Placa de jación redonda
7. Placa de jación rectangular
03. MONTAJE
1. Selecciona la supercie adecuada para montar el soporte de modo que
siempre tengas visibilidad de la carretera. Respeta todas las restricciones
relavas al uso del teléfono en el coche.
2. Elimine la suciedad (por ejemplo, el polen) de la ventosa para que esté
seca y limpia. A connuación, abra la pinza y coloque la ventosa sobre una
supercie lisa (por ejemplo, la ventanilla del coche). Antes de jarla, limpie a
fondo la supercie en la que se montará el asa.
3. Presione la ventosa rmemente contra la supercie en la posición deseada y
empuje la pinza hacia abajo hasta que encaje con un clic audible.
4. Seleccione la posición adecuada para el smartphone ajustando la posición
del soporte.
5. Para jar el smartphone, coloque una de las dos placas de jación en la tapa
trasera del teléfono. 
6. A connuación, dirija el smartphone con una placa de jación jada al imán.
El teléfono se jará al soporte. 
04. COMENTARIOS
1. Los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones anularán
la garana.
2. En caso de daños causados por un uso inadecuado y el incumplimiento de
las normas de seguridad, el fabricante no se hace responsable.
3. Por movos de seguridad, está prohibido realizar cambios y modicaciones
en el producto.
4. Compruebe periódicamente si el aparato presenta daños. Si los detecta,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
5. El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
05. ESPECIFICACIÓN
255 grados
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
Este producto está cubierto por una garana de 24 meses. Las condiciones de la
garana están disponibles en el sio web: 
Las quejas deben presentarse con el formulario de quejas que puede encontrarse
en 
Los datos de contacto y la dirección del servicio guran en el sio web:
www.xblitz.pl
Las especicaciones y el contenido del kit están sujetos a cambios sin previo aviso.
Rogamos disculpen las molesas.
20 21
положението на държача.
5. За да закрепите смартфона, прикрепете една от двете фиксиращи плочи
към задния капак на телефона. 
6. След това насочете смартфона с прикрепена фиксираща пластина към
магнита. Телефонът ще бъде прикрепен към държача. 
04. 
1. Повредите, причинени от неспазването на тази инструкция, водят до
анулиране на гаранцията.
2. В случай на повреда, причинена от неправилна употреба и неспазване
на правилата за безопасност, производителят не носи отговорност.
3. От съображения за безопасност е забранено да се правят промени и
модификации на продукта.
4. Редовно проверявайте устройството за повреди. Ако бъдат открити,
свържете се с оторизиран сервизен център.
5. Устройството трябва да се съхранява далеч от деца.
05. 
: 255 градуса
: 126 мм
: 198 мм
: 114 g
06. 
Този продукт е покрит с 24-месечна гаранция. Гаранционните условия са
достъпни на уебсайта: https:
Жалбите трябва да се подават с формуляра за жалба, който може да бъде
намерен на адрес 
Данни за контакт и адрес на службата можете да намерите на уебсайта:
www.xblitz.pl
Спецификациите и съдържанието на комплекта подлежат на промяна без
предизвестие. Извиняваме се за причинените неудобства.


Преди употреба прочетете внимателно приложените инструкции за
работа и инструкции за безопасност, за да избегнете случайни повреди на
оборудването или неволни наранявания.

Устройството представлява държач за смартфон, предназначен за използване
в автомобили.
01. 
1. Държач за смартфон
2. Фиксиращи плочи
3. Ръководство за потребителя
02. 
.
1. Магнит
2. Глава
3. Телескопично рамо
4. Регулиращо копче
5. Фиксираща скоба
6. Кръгла фиксираща плоча
7. Правоъгълна фиксираща плоча
03. 
1. Изберете подходяща повърхност за монтиране на скобата, така че
винаги да имате видимост към пътя. Спазвайте всички ограничения
относно използването на телефона в автомобила.
2. Отстранете всички замърсявания (напр. прашец) от вендузата, за да
бъде суха и чиста. След това отворете скобата и поставете вендузата
върху гладка повърхност (напр. прозорец на автомобил). Преди
да закрепите, почистете добре повърхността, към която ще бъде
монтирана дръжката.
3. Притиснете вендузата плътно към повърхността в желаната позиция и
натиснете скобата надолу, докато щракне със звуков клик.
4. Изберете подходящата позиция за смартфона, като регулирате
22 23
RO
MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de utilizare, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instrucțiunile de
siguranță anexate pentru a evita deteriorarea accidentală a echipamentului sau
rănirea neintenționată.
DENUMIREA PRODUSULUI
Dispozivul este un suport pentru smartphone desnat ulizării în mașini.
01. 
1. Suport pentru smartphone
2. Plăci de xare
3. Manual de ulizare
02. DESCRIEREA PRODUSULUI

1. Magnet
2. Cap
3. Braț telescopic
4. Buton de reglare
5. Clemă de xare
6. Placă de xare rotundă
7. Placă de xare dreptunghiulară
03. ASAMBLARE
1. Selectați suprafața potrivită pentru montarea suportului, asel încât să aveți
întotdeauna vedere spre șosea. Respectați toate restricțiile privind ulizarea
telefonului în mașină.
2. Îndepărtați orice murdărie (de exemplu, polen) de pe ventuză, astfel încât
aceasta să fie uscată și curată. Apoi deschideți clema și așezați ventuza pe
o suprafață netedă (de exemplu, geamul mașinii). Înainte de fixare, curățați
temeinic suprafața pe care va fi montat mânerul.
3. Împingeți bine ventuza pe suprafață în poziția dorită și împingeți clema în jos
până când se aude un clic sonor.
4. Selectați poziția potrivită pentru smartphone prin reglarea poziției supo-
rtului.
5. Pentru a xa smartphone-ul, atașați una dintre cele două plăci de xare la
capacul din spate al telefonului. 
6. În continuare, îndreptați smartphone-ul cu o placă de fixare atașată la
magnet. Telefonul va fi atașat la suport. 
04. COMENTARII
1. Deteriorările cauzate de nerespectarea acestor instrucțiuni vor anula
garanția.
2. În cazul unor daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare și de
nerespectarea regulilor de siguranță, producătorul nu este răspunzător.
3. Din move de siguranță, este interzisă efectuarea de schimbări și modica-
rea produsului.
4. Vericați în mod regulat dacă aparatul este deteriorat. Dacă este detectat,
contactați un centru de service autorizat.
5. Dispozivul trebuie ținut departe de copii.
05. 
255 grade
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
Acest produs este acoperit de o garanție de 24 de luni. Condițiile de garanție sunt
disponibile pe site-ul web: 
Reclamațiile trebuie depuse cu ajutorul formularului de reclamație care poate 
găsit la 
Detaliile de contact și adresa serviciului pot  găsite pe site-ul: www.xblitz.pl
Specicațiile și conținutul kitului pot  modicate fără nocare prealabilă. Ne
cerem scuze pentru orice inconvenient.
FR
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Avant toute ulisaon, lisez aenvement le mode d’emploi et les consignes de
sécurité ci-joints an d’éviter d’endommager l’appareil ou de vous blesser invo-
lontairement.
24 25

Il s’agit d’un support pour smartphone desné à être ulisé dans les voitures.
01. L’ENSEMBLE CONTIENT
1. Support pour smartphone
2. Plaques de xaon
3. Manuel de l’ulisateur
02. DESCRIPTION DU PRODUIT

1. Aimant
2. te
3. Bras télescopique
4. Bouton de réglage
5. Pince de xaon
6. Plaque de xaon ronde
7. Plaque de xaon rectangulaire
03. 
1. Choisissez la surface appropriée pour xer le support an de toujours avoir
une vue sur la route. Respectez toutes les restricons concernant l’ulisaon
du téléphone dans la voiture.
2. Enlevez toute saleté (par exemple le pollen) de la ventouse an qu’elle soit
sèche et propre. Ouvrez ensuite la pince et placez la ventouse sur une sur-
face lisse (par exemple, une fenêtre de voiture). Avant la xaon, neoyez
soigneusement la surface sur laquelle la poignée sera montée.
3. Poussez la ventouse fermement sur la surface dans la posion souhaitée
et poussez la pince vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un clic
audible.
4. Séleconnez la posion appropriée pour le smartphone en ajustant la
posion du support.
5. Pour aacher le smartphone, xez l’une des deux plaques de xaon au dos
du téléphone. 
6. Ensuite, dirigez le smartphone avec une plaque de xaon aachée vers
l’aimant. Le téléphone sera xé au support. 
04. COMMENTAIRES
1. Les dommages causés par le non-respect de cee instrucon annuleront
la garane.
2. En cas de dommages causés par une mauvaise ulisaon et le non-respect
des règles de sécurité, le fabricant n’est pas responsable.
3. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter des modicaons
au produit.
4. Vériez régulièrement que l’appareil n’est pas endommagé. Si c’est le cas,
veuillez contacter un centre de service agréé.
5. L’appareil doit être tenu à l’écart des enfants.
05. SPECIFICATION
255 degrés
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
Ce produit est couvert par une garane de 24 mois. Les condions de garane sont
disponibles sur le site web
Les plaintes doivent être soumises à l’aide du formulaire de plainte disponible à
l’adresse suivante
Les coordonnées et l’adresse du service sont disponibles sur le site web:
www.xblitz.pl
Les spécicaons et le contenu du kit peuvent être modiés sans préavis. Nous nous
excusons pour tout inconvénient.
IT
MANUALE UTENTE
Prima dell’uso, leggere aentamente le istruzioni per l’uso e le norme di sicurezza
allegate per evitare danni accidentali all’apparecchiatura o lesioni involontarie.

Il disposivo è un supporto per smartphone desnato all’uso in auto.
01. L’INSIEME CONTIENE
1. Supporto per smartphone
2. Piastre di ssaggio
3. Manuale d’uso
02. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
26 27

1. Magnete
2. Testa
3. Braccio telescopico
4. Manopola di regolazione
5. Morseo di ssaggio
6. Piastra di ssaggio rotonda
7. Piastra di ssaggio reangolare
03. 
1. Scegliere una supercie adeguata per il montaggio del supporto, in modo
da avere sempre la visuale sulla strada. Rispeare tue le restrizioni relave
all’uso del telefono in auto.
2. Rimuovere la sporcizia (ad esempio il polline) dalla ventosa in modo che sia
asciua e pulita. Aprire quindi il morseo e posizionare la ventosa su una
supercie liscia (ad esempio il nestrino dell’auto). Prima del ssaggio, pulire
accuratamente la supercie su cui verrà montata la maniglia.
3. Spingere la ventosa sulla supercie nella posizione desiderata e spingere il
morseo verso il basso nché non scaa con un clic udibile.
4. Selezionare la posizione appropriata per lo smartphone regolando la
posizione del supporto.
5. Per ssare lo smartphone, ssare una delle due piastre di ssaggio al coper-
chio posteriore del telefono. 
6. Successivamente, dirigere lo smartphone con una piastra di ssaggio aacca-
ta al magnete. Il telefono verrà ssato al supporto. 
04. COMMENTI
1. I danni causa dalla mancata osservanza di queste istruzioni renderanno
nulla la garanzia.
2. In caso di danni causa da un uso improprio e dalla mancata osservanza
delle norme di sicurezza, il produore non è responsabile.
3. Per movi di sicurezza, è vietato apportare modiche e cambiamen al
prodoo.
4. Controllare regolarmente che il disposivo non sia danneggiato. In caso di
rilevamento, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
5. Il disposivo deve essere tenuto lontano dalla portata dei bambini.
05. SPECIFICA
255 gradi
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
Questo prodoo è coperto da una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia
sono disponibili sul sito Web: 
I reclami devono essere presenta con il modulo di reclamo disponibile all’indirizzo

I deagli di contao e l’indirizzo del servizio sono disponibili sul sito web:
www.xblitz.pl.
Le speciche e i contenu del kit sono sogge a modiche senza preavviso. Ci
scusiamo per eventuali inconvenien.
ES
MANUAL DEL USUARIO
Antes de ulizarlo, lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones
de seguridad adjuntas para evitar daños accidentales en el equipo o lesiones
involuntarias.

El disposivo es un soporte para teléfonos inteligentes desnado a su uso en
automóviles.
01. EL CONJUNTO CONTIENE
1. Soporte para smartphone
2. Placas de jación
3. Manual del usuario
02. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. Imán
2. Cabeza
3. Brazo telescópico
4. Pomo de ajuste
5. Abrazadera de jación
6. Placa de jación redonda
7. Placa de jación rectangular
03. MONTAJE
1. Selecciona la supercie adecuada para montar el soporte de modo que
siempre tengas visibilidad de la carretera. Respeta todas las restricciones
relavas al uso del teléfono en el coche.
2. Elimine la suciedad (por ejemplo, el polen) de la ventosa para que esté
seca y limpia. A connuación, abra la pinza y coloque la ventosa sobre una
supercie lisa (por ejemplo, la ventanilla del coche). Antes de jarla, limpie a
fondo la supercie en la que se montará el asa.
3. Presione la ventosa rmemente contra la supercie en la posición deseada y
empuje la pinza hacia abajo hasta que encaje con un clic audible.
4. Seleccione la posición adecuada para el smartphone ajustando la posición
del soporte.
5. Para jar el smartphone, coloque una de las dos placas de jación en la tapa
trasera del teléfono. 
6. A connuación, dirija el smartphone con una placa de jación jada al imán.
El teléfono se jará al soporte. 
04. COMENTARIOS
1. Los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones anularán
la garana.
2. En caso de daños causados por un uso inadecuado y el incumplimiento de
las normas de seguridad, el fabricante no se hace responsable.
3. Por movos de seguridad, está prohibido realizar cambios y modicaciones
en el producto.
4. Compruebe periódicamente si el aparato presenta daños. Si los detecta,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
5. El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
05. ESPECIFICACIÓN
255 grados
126 mm
 198 mm
114 g
06. 
Este producto está cubierto por una garana de 24 meses. Las condiciones de la
garana están disponibles en el sio web: 
Las quejas deben presentarse con el formulario de quejas que puede encontrarse
en 
Los datos de contacto y la dirección del servicio guran en el sio web:
www.xblitz.pl
Las especicaciones y el contenido del kit están sujetos a cambios sin previo aviso.
Rogamos disculpen las molesas.

KGK TREND Sp. z o. o.
(formerly KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.)
st. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland.
Made in PRC

KGK TREND Sp. z o.o.
(dawniej KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.)
ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska.
Wyprodukowano w PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Xblitz G250 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire