Cecotec PROCLEAN 2110 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PROCLEAN 2110 0
Microondas/ Microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 23
Veiligheidsinstructies 27
Instrukcje bezpieczeństwa 31
Bezpečnostní pokyny 35
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 39
2. Antes de usar 39
3. Funcionamiento 40
4. Consejos 41
5. Limpieza y mantenimiento 43
6. Especicaciones técnicas 44
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 45
8. Garantía y SAT 45
9. Copyright 45
INDEX
1. Parts and components 46
2. Before use 46
3. Operation 47
4. Tips 48
5. Cleaning and maintenance 50
6. Technical specications 51
7. Disposal of old electrical
and electronic appliances 51
8. Technical support and warranty 51
9. Copyright 52
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 53
2. Avant utilisation 53
3. Fonctionnement 54
4. Conseils 55
5. Nettoyage et entretien 58
6. Spécications techniques 58
7. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 59
8. Garantie et SAV 59
9. Copyright 59
INHALT
1. Teile und Komponenten 60
2. Vor dem Gebrauch 60
3. Bedienung 61
4. Tipps 62
5. Reinigung und Wartung 65
6. Technische Spezikationen 65
7. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 66
8. Garantie und Kundendienst 66
9. Copyright 66
INDICE
1. Parti e componenti 67
2. Prima dell’uso 67
3. Funzionamento 68
4. Consigli 69
5. Pulizia e manutenzione 71
6. Speciche tecniche 72
7. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 72
8. Garanzia e supporto tecnico 73
9. Copyright 73
ÍNDICE
1. Peças e componentes 74
2. Antes de usar 74
3. Funcionamento 75
4. Dicas 76
5. Limpeza e manutenção 78
6. Especicações técnicas 79
7. Reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos 79
9. Copyright 80
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 81
2. Vóór u het apparaat gebruikt 81
3. Werking 82
4. Aanbevelingen 83
5. Schoonmaak en onderhoud 85
6. Technische specicaties 86
7. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 86
9. Copyright 87
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 88
2. Przed użyciem 88
3. Funkcjonowanie 89
4. Porady 90
5. Czyszczenie i konserwacja 92
6. Dane techniczne 93
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 94
8. Gwarancja i Serwis techniczny 94
9. Copyright 94
OBSAH
1. Části a složení 95
2. Před použitím 95
3. Fungování 96
4. Rady 97
5. Čištění a údržba 99
6. Technické specikace 100
7. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 100
8. Záruka a technický servis 100
9. Copyright 100
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 54
- Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos
descritos en el presente manual. No introduzca sustancias
químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no
está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
- Este electrodoméstico está destinado para calentar bebidas
y alimentos. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento
de almohada, zapatillas, esponjas, ropa húmeda y artículos
similares puede entrañar riesgo de heridas, ignición o fuego.
- El calentamiento de bebidas puede ocasionar su ebullición.
Por esta razón, deben tomarse precauciones durante la
manipulación del recipiente.
- El contenido de los biberones y de los tarros de alimentos de
bebés debe ser removido o agitado y la temperatura debe ser
vericada antes de ser consumidos para evitar quemaduras.
- Los huevos con cáscara y los huevos cocidos enteros no
deben calentarse en el microondas porque pueden explotar,
incluso después de que el calentamiento del microondas
haya terminado.
- No ponga el microondas en funcionamiento cuando esté
vacío.
- Este microondas no está destinado a ser encastrado o
instalado en un mueble, debe ser colocado libremente
asegurando las siguientes distancias de separación:
- Parte superior: al menos 20 cm de separación.
- Entre el aparato y cualquier pared adyacente: 5 cm mínimo.
- Respecto a la parte trasera: deje 10 cm de separación.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal
cualicado similar con el n de evitar un peligro.
- No ponga el microondas en funcionamiento si tiene un cable
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en el marcado del producto del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- No lo utilice en el exterior.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Este símbolo signica: Precaución, supercie caliente.
Las supercies accesibles del microondas podrían
alcanzar temperaturas altas durante el funcionamiento.
Tenga cuidado de no quemarse.
- ADVERTENCIA: en caso de que la puerta o sus juntas estén
dañadas, no ponga en funcionamiento el electrodoméstico
hasta que haya sido reparado por una persona capacitada
para ello.
- ADVERTENCIA: es peligroso para cualquiera que no sea una
persona competente realizar operaciones de mantenimiento
o reparación que impliquen la retirada de una cubierta que
proporcione protección contra la exposición a la energía
microondas.
- ADVERTENCIA: los líquidos y otros alimentos no deben ser
calentados en recipientes sellados porque son susceptibles
de explotar.
- ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en modo
combinado, los niños deberían usar sólo el microondas
bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas
generadas.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 76
limpieza podría conducir al deterioro de la supercie y podría
afectar adversamente a la vida útil del aparato y conducir a
una situación peligrosa.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
que debe realizar el usuario no debe ser realizada por los
niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo
supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
- Este producto es un equipo ISM Grupo 2 Clase B. La
denición de Grupo 2 contiene todo equipo ISM (Industrial,
Cientíco y Médico) en el que se genere y/o utilice energía de
radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para
el tratamiento material, y todo equipo de electroerosión. El
equipo de Clase B es un tipo de equipamiento adecuado para
su uso en establecimiento domésticos y en establecimientos
directamente conectados con una red de suministro eléctrico
de bajo voltaje que abastezca a edicios utilizados con nes
domésticos.
- Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están
permitidos durante la cocción por microondas.
- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de temporizadores externos o
sistemas separados de control remoto.
o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente. En
caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio
de Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
- Debe tener cuidado de que el plato giratorio no se desplace
cuando se retiren los recipientes del aparato.
- Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en
microondas. Asegúrese de que los utensilios no entren en
contacto con las paredes internas del electrodoméstico
durante su uso.
- No utilice el interior del microondas con nes de
almacenamiento.
- No intente freír alimentos en el microondas.
- Para evitar el riesgo de incendio, siga las siguientes
indicaciones:
A. No cocine los alimentos de más.
B. Retire los precintos de alambre de las bolsas de papel o de
plástico antes de colocar las bolsas en el microondas.
C. Debe vigilar el microondas cuando caliente alimentos en
recipientes de plástico o papel.
- En caso de producirse humo o fuego en el interior, mantenga
cerrada la puerta del electrodoméstico, apáguelo y
desconéctelo de la toma de corriente.
- No coloque comida ni utensilios calientes o congelados en el
plato giratorio para evitar que se rompa.
- Tras su uso, el recipiente empleado podría estar muy caliente.
Utilice guantes para evitar quemaduras y daños.
- El aparato debe limpiarse regularmente y retirar cualquier
residuo de alimentos. Debe limpiar las juntas de las puertas,
cavidades y partes adyacentes del microondas como se
indica en el apartado de limpieza y mantenimiento.
- El aparato no debe limpiarse con vapor.
- El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 98
Drying of food or clothing and heating of pillows, shoes,
sponges, wet clothes, and similar items may involve risk of
injury, ignition, or re.
- Heating up beverages may cause them to boil. For this reason,
precautions must be taken when handling the container.
- The contents of bottles and jars of baby food should be
swirled or shaken and the temperature should be checked
before consumption to avoid burns.
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not
be heated in microwaves since they may explode even after
microwave heating has ended.
- Do not operate the microwave when empty.
- This microwave is not intended to be built-in or installed in
furniture. It must be freely positioned ensuring the following
separation distances:
- Top: at least 20 cm apart.
- Between the appliance and any adjacent wall: at least 5 cm.
- Rear: leave 10 cm of separation.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the
cable is damaged, it must be replaced by the ocial Cecotec
Technical Support Service or by similarly qualied personnel
to avoid hazards or injuries.
- Do not operate this appliance if it has a damaged cable or
plug or if it is not operating properly. If the cord is damaged,
it must be replaced by the ocial Cecotec Technical Support
Service to avoid any type of danger.
- You must be careful to ensure that the turntable does not
shift when the containers are removed from the appliance.
- Only use utensils that are suitable for microwave use. Make
sure utensils do not touch the interior walls during operation.
- Do not use the cavity for storage purposes.
- Do not attempt to fry food in this oven.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference
or new users.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the appliance marking and that the wall outlet is
earthed.
- Do not use outdoors.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- This symbol means: CAUTION: hot surface. Accessible
surfaces of the microwave may reach high temperatures
during operation. Be careful not to burn yourself.
- WARNING: If the door or its gaskets are damaged, do not
operate the appliance until it has been repaired by a qualied
person.
- WARNING: It is dangerous for anyone other than a qualied
person to perform maintenance or repair tasks involving the
removal of a cover that provides protection against exposure
to microwave energy.
- WARNING: Liquids and other foods should not be heated up
in sealed containers, as they may explode.
- WARNING: When the appliance is being used in combined
mode, children should only use it under adult supervision
due to the temperatures generated.
- Use this appliance only for its intended purpose, as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapours in
this appliance. It is not designed for industrial or laboratory
use.
- This appliance is intended for heating beverages and food.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1110
- This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. The
denition of Group 2 which contains all ISM (Industrial,
Scientic and Medical) equipment in which radio-frequency
energy is intentionally generated and/or used in the form of
electromagnetic radiation for the treatment of material, and
spark erosion equipment. Class B equipment is suitable for
domestic use and in establishments directly connected to a
low voltage power supply network, which supplies buildings
used for domestic purpose.
- Metal food and beverage containers must not be used during
microwave cooking.
- The appliance is not intended to be operated by means of
external timers or separate remote control systems.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur le marquage du produit et que la prise
possède une connexion à terre.
- Ne l’utilisez pas en extérieur.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- Ce symbole signie : attention! Surface chaude. Les
surfaces accessibles du micro-ondes pourraient
atteindre des températures très élevées pendant le
fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler!
- AVERTISSEMENT: si la porte ou ses joints sont abîmés, ne
- In order to reduce re risk:
A. Do not overcook food.
B. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing them inside the microwave.
C. The microwave should be watched when heating food in
plastic or paper containers.
- In case of smoke or re inside the appliance, keep the door
closed, turn the appliance o, and unplug it from the power
supply.
- Do not place hot or frozen food or utensils on the turntable
to prevent breakage.
- After operation, the container is likely to be very hot. Use
gloves to avoid burns and injuries.
- The appliance must be cleaned regularly and you must
remove any food remains. You must clean the door sealings,
cavities, and adjacent parts of the microwave as indicated in
the cleaning and maintenance section.
- The appliance cannot be cleaned with steam.
- Failure to keep the microwave clean could lead to
deterioration of the surface and could adversely aect the
shelf life of the appliance and cause hazards.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children must not play with the appliance.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be carried out by children unless
they are over 8 years of age and under supervision. Keep this
appliance and its power cable out of reach of children under
the age of 8.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1312
- Ce micro-ondes n’est pas destiné à être encastré ou
installé dans un meuble, il doit être positionné librement en
respectant les distances de séparation suivantes :
o Partie supérieure : au moins 20 cm de distance.
o Entre l’appareil et tout mur adjacent : 5 cm minimum.
o Partie arrière : un espace de 10 cm.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance
Technique ociel de Cecotec ou par du personnel qualié
pour éviter tout type de danger.
- Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la
prise sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez
contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec.
- Veillez à ce que le plateau tournant ne se déplace pas lorsque
les récipients sont retirés de l’appareil.
- Utilisez uniquement d’ustensiles qui soient compatibles
avec les micro-ondes. Vériez que les ustensiles n’entrent
pas en contact avec les parois internes de l’électroménager
lorsqu’il est en fonctionnement.
- N’utilisez pas l’intérieur du micro-ondes en tant qu’espace
de stockage.
- Ne faites pas frire des aliments au micro-ondes.
- Pour éviter des risques d’incendie, suivez les indications
suivantes:
A. Ne cuisinez trop les aliments.
B. Retirez les emballages métalliques des sacs en papier ou
en plastique avant de les introduire dans le micro-ondes.
C. Le micro-ondes doit être surveillé lorsque vous chauez
des aliments dans des récipients en plastique ou en papier.
- Si de la fumée ou du feu apparaissent à l’intérieur, maintenez
connectez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il ait été réparé par
une personne qualiée.
- AVERTISSEMENT : il est dangereux pour des personnes
non qualiées d’eectuer des opérations de réparation ou
d’entretien impliquant le retrait du couvercle qui protège
contre toute exposition à l’énergie du micro-ondes.
- AVERTISSEMENT: les liquides et autres aliments ne doivent
pas être chaués dans des récipients scellés ou fermés car
ils risquent d’exploser.
- AVERTISSEMENT : lorsque l’appareil fonctionne en mode
Combiné, les enfants ne doivent utiliser le micro-ondes
que sous la surveillance d’un adulte aux températures
générées.
- Utilisez cet appareil uniquement pour les ns décrites dans
ce manuel. N’introduisez pas de substances chimiques
corrosives ni de la vapeur dans cet électroménager. Il n’a pas
été conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire.
- Cet appareil est destiné à chauer des boissons et des
aliments. Le séchage d’aliments ou de vêtements et
le chauage d’oreillers, de chaussures, d’éponges, de
vêtements humides et d’articles similaires peuvent entraîner
des risques de blessure, d’inammation ou d’incendie.
- Le chauage des boissons peut provoquer leur ébullition.
Pour cette raison, vous devez faire attention lors de la
manipulation du récipient.
- Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés
doit être remué ou secoué et la température doit être vériée
avant la consommation pour éviter les brûlures.
- Les œufs avec coquille et les œufs durs ne doivent pas être
cuits au micro-ondes, car ils peuvent exploser, même après
les avoir réchaués.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1514
électromagnétique est générée et/ou utilisée pour le
traitement des matériaux, ainsi que tous les équipements
d’électroérosion. Les équipements de classe B sont un type
d’équipement adapté à une utilisation domestique et dans
des établissements directement connectés à un réseau
d’alimentation électrique de basse tension qui alimente aux
bâtiments utilisés à des ns domestiques.
- Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne
peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der
auf der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, Heiße Oberäche. Die
Oberäche der Mikrowelle könnte während des Betriebs
hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich
nicht verbrennen.
- WARNUNG: Wenn die Tür oder ihre Dichtungen beschädigt
sind, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden,
bevor es von einer qualizierten Fachkraft repariert worden
ist.
la porte de l’appareil fermée, éteignez-le et débranchez-le
de la prise de courant.
- Ne placez pas de la nourriture ou d’ustensiles chauds ou
surgelés sur le plateau tournant pour éviter qu’il se casse.
- Après son utilisation, le récipient utilisé pourrait être très
chaud. Utilisez des gants pour éviter des brûlures et autres
dommages.
- L’appareil doit être nettoyé régulièrement et tout reste de
nourriture doit être enlevé. Les joints de la porte, les cavités
et les parties adjacentes du micro-ondes doivent être
nettoyés comme décrit dans le paragraphe «Nettoyage et
entretien».
- L’appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur.
- Le fait de ne pas entretenir l’appareil en termes de nettoyage
pourrait entraîner une détérioration de la surface et pourrait
aecter à la durée de vie de l’appareil et mener à une situation
dangereuse.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils
ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les
enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et lentretien
à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par
des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous
surveillance. Maintenez l’appareil et son câble hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ce produit est une équipe ISM Groupe 2 Classe B. La
dénition de Groupe 2 comprend tous les équipements
ISM (Industriels, Scientiques et Médicaux) dans lesquels
lénergie de radiofréquence sous forme de rayonnement
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1716
Aufstellung in Möbeln vorgesehen, sondern muss frei
aufgestellt werden, wobei folgende Abstände einzuhalten
sind:
- Oben: mindestens 20 cm Abstand.
- Zwischen dem Gerät und einer angrenzenden Wand:
mindestens 5 cm.
- In Bezug auf die Rückseite: 10 cm Abstand lassen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der
oziellen Cecotec-Kundendienststelle oder von ähnlich
qualiziertem Personal ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
- Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie ein defektes
Kabel oder einen defekten Stecker hat oder wenn sie
nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall,
kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec.
- Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller
nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät
genommen werden.
- Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Utensilien. Achten
Sie darauf, dass die Utensilien während des Gebrauchs nicht
mit den Innenwänden des Geräts in Berührung kommen.
- Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht für Sachen
drin aufzubewahren.
- Versuchen Sie nicht, Lebensmittel in der Mikrowelle zu
braten.
- Um die Gefahr eines Brandes zu vermeiden, führen Sie die
folgenden Hinweise durch:
A. Kochen Sie das Essen nicht zu lange.
B. Entfernen Sie Drahtplomben von Papier oder Plastikbeuteln,
bevor Sie die Beutel in die Mikrowelle geben.
C. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder
Papierbehältern sollte die Mikrowelle beobachtet werden.
- WARNUNG: Es ist gefährlich, wenn eine nicht fachkundige
Person Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführt, bei
denen eine Abdeckung entfernt werden muss, die vor der
Einwirkung von Mikrowellenenergie schützt.
- WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel sollten
nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie
explodieren können.
- WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus
betrieben wird, sollten Kinder das Gerät wegen der
entstehenden Temperaturen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch
beschriebenen Benutzungen. Führen Sie keine starken
Chemikalien oder Dämpfe in das Gerät ein, es ist nicht für
den industriellen oder Laborgebrauch bestimmt.
- Dieses Gerät ist für das Erhitzen von Getränken und
Lebensmitteln bestimmt. Beim Trocknen von Lebensmitteln
oder Kleidung und beim Erwärmen von Kissen, Hausschuhen,
Schwämmen, nasser Kleidung und ähnlichen Gegenständen
besteht Verletzungs-, Entzündungs- und Brandgefahr.
- Das Erhitzen von Getränken kann diese zum Kochen bringen.
Aus diesem Grund sind bei der Handhabung des Behälters
Vorsichtsmaßnahmen zu treen.
- Der Inhalt von Flaschen und Gläsern mit Babynahrung sollte
vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt werden, und
die Temperatur sollte überprüft werden, um Verbrennungen
zu vermeiden.
- Eier in der Schale und ganze gekochte Eier sollten nicht in
der Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können,
auch wenn die Mikrowellenerhitzung beendet ist.
- Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie leer ist.
- Dieses Mikrowellengerät ist nicht für den Einbau oder die
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1918
Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer
Strahlung erzeugt und/oder zur Materialbehandlung
verwendet wird, sowie alle EDM-Geräte. Geräte der Klasse
B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen
Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die
direkt an ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz
angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für häusliche
Zwecke genutzt werden.
- Lebensmittel- und Getränkebehälter aus Metall sind beim
Kochen in der Mikrowelle nicht erlaubt.
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen
Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen
vorgesehen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata sulla marcatura dell’apparecchio e che la presa
elettrica sia collegata a terra.
- Non usare all’aperto.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti,
aziende agricole, alberghi, motel e uci.
- Questo simbolo signica: Precauzione, supercie calda.
Le superci accessibili del microonde possono
raggiungere temperature elevate durante il funzionamento.
Prestare attenzione a non scottarsi.
- ATTENZIONE: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello
sono danneggiate, non mettere in funzione il forno a
- Wenn im Inneren Rauch oder Feuer entsteht, halten Sie
die Gerätetür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Stellen Sie keine heißen oder gefrorenen Lebensmittel oder
Utensilien auf den Drehteller, damit es nicht zerbricht.
- Nach dem Gebrauch könnte der verwendete Behälter sehr
heiß sein. Benutzen Sie Handschuhe um Verbrennungen zu
vermeiden.
- Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, und eventuelle
Speisereste sollten entfernt werden. Die Türdichtungen,
Hohlräume und angrenzenden Teile des Mikrowellengeräts
sollten wie im Abschnitt Reinigung und Wartung beschrieben
gereinigt werden.
- Das Gerät darf nicht mit Dampf gereinigt werden.
- Wird die Mikrowelle nicht gereinigt, kann dies zu
einer Verschlechterung der Oberäche führen und die
Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer
gefährlichen Situation führen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
- Dieses Produkt ist eine Ausrüstung der ISM-Gruppe 2 Klasse
B. Die Denition der Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte
(Industrial, Scientic and Medical Band), in denen
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2120
installato in un mobile; deve essere posizionato liberamente
rispettando le seguenti distanze di separazione:
- Parte superiore: separazione di almeno 20 cm.
- Tra l’apparecchio e la parete adiacente: almeno 5 cm.
- Rispetto al retro dell’apparecchio, lasciare uno spazio di 10
cm.
- Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito
dal Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec o da
personale qualicato per evitare qualsiasi pericolo.
- Non azionare l’apparecchio se il cavo o la presa sono difettosi o
non funzionano correttamente. In caso di malfunzionamento
o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica uciale
di Cecotec.
- È necessario prestare attenzione anché il piatto girevole
non si sposti quando i contenitori vengono rimossi
dall′apparecchio.
- Usare solo utensili adatti all’uso in microonde. Vericare
che gli utensili non entrino a contatto con le pareti interne
dell’apparecchio durante il funzionamento.
- Non utilizzare l’interno del microonde per la conservazione.
- Non friggere alimenti nel microonde.
- Per evitare il rischio di incendio, seguire le seguenti
indicazioni:
A. Non cucinare eccessivamente gli alimenti.
B. Rimuovere le pellicole dai sacchetti di carta o di plastica
prima di collocare i sacchetti nel microonde.
C. Il microonde deve essere tenuto sotto controllo quando si
riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta.
- In caso di fumo o amme all’interno, mantenere chiuso lo
sportello dellelettrodomestico, spegnerlo e scollegarlo
dalla presa di corrente.
microonde nché non è stato riparato da una persona
qualicata.
- ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non sia una
persona competente eseguire operazioni di manutenzione
o riparazione che comportino la rimozione di una copertura
che protegge dall’esposizione alle microonde.
- ATTENZIONE: I liquidi e altri alimenti non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati, poiché rischiano di esplodere.
- ATTENZIONE: Quando l’apparecchio funziona in modalità
combinata, i bambini devono utilizzarlo solo sotto la
supervisione di un adulto a causa delle temperature
generate.
- Utilizzare questo elettrodomestico solamente ai ni descritti
in questo manuale. Non introdurre sostanze chimiche
corrosive vapori nell’elettrodomestico, non è stato
progettato per uso industriale o da laboratorio.
- Questo elettrodomestico è destinato al riscaldamento di
bevande e alimenti. L’asciugatura di alimenti o indumenti
e il riscaldamento di cuscini, pantofole, spugne, indumenti
bagnati e oggetti simili possono comportare il rischio di
lesioni, fuoco o incendio.
- Il riscaldamento delle bevande può provocarne l’ebollizione.
Per questo motivo, è necessario prendere le dovute
precauzioni quando si maneggia il contenitore.
- Il contenuto di biberon e vasetti di alimenti per l’infanzia deve
essere agitato o mescolato e la temperatura deve essere
controllata prima del consumo per evitare ustioni.
- Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono essere
riscaldate nel microonde, poiché potrebbero esplodere
anche dopo la ne del riscaldamento a microonde.
- Non mettere in funzione il microonde a vuoto.
- Questo microonde non è progettato per essere incassato o
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2322
rifornimento di stabilimenti a ni domestici.
- Evitare contenitori metallici per alimenti e bevande durante
la cottura a microonde.
- Questo apparecchio non è progettato per essere azionato
mediante timer esterni o sistemi di controllo a distanza
separati.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Certique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão
especicada na marcação do produto e que a cha está
ligada à terra.
- Não o utilize em exteriores.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e
não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis
e escritórios.
- Este símbolo signica: atenção, superfície quente. As
superfícies acessíveis do micro-ondas poderiam atingir
temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha cuidado
para não se queimar.
- ADVERTÊNCIA: caso a porta ou as suas juntas estejam
danicadas, não ponha o aparelho em funcionamento até
que este tenha sido reparado por uma pessoa qualicada.
- AVISO: é perigoso para qualquer pessoa que não seja uma
pessoa competente realizar operações de manutenção
ou reparação que envolvam a remoção de uma cobertura
que proporcione proteção contra a exposição à energia de
micro-ondas.
- Non collocare cibo né utensili caldi o congelati sul piatto
girevole per evitare che si rompa.
- Dopo ogni uso, il recipiente impiegato potrebbe essere molto
caldo. Utilizzare guanti per evitare scottature e altri danni.
- L’apparecchio deve essere pulito regolarmente e i residui di
cibo devono essere rimossi. Le guarnizioni dello sportello,
le cavità e le parti adiacenti del microonde devono essere
pulite come indicato nella sezione Pulizia e manutenzione.
- L’apparecchio non deve essere pulito con vapore.
- La mancata manutenzione dell’apparecchio in termini di
pulizia può portare al deterioramento della supercie e
può inuire negativamente sulla durata dell’apparecchio e
costituire una situazione di pericolo.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire
da 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza,
a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sotto supervisione. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni.
- Questo apparecchio è un sistema ISM Gruppo 2 Classe
B. La denizione di Gruppo 2 contiene tutto il sistema ISM
(Industriale, Scientico e Medico) nel quale si genera e/o
utilizza energia di radiofrequenza sotto forma di radiazione
elettromagnetica per il trattamento materiale e tutto il
sistema di elettroerosione. Il sistema di Classe B è un tipo
di gruppo adeguato in strutture domestiche o direttamente
collegati alla corrente elettrica a basso voltaggio per il
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2524
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo for danicado, deve ser substituído
pelo Centro de Serviço Ocial da Cecotec ou por pessoal com
qualicações semelhantes, a m de evitar qualquer perigo.
- Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver um
cabo ou cha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
- Deve ter-se o cuidado de assegurar que a mesa giratória não
se desloque ao retirar os recipientes do aparelho.
- Utilize apenas utensílios apropriados no micro-ondas.
Certique-se de que os utensílios não entrem em contacto
com as paredes internas do eletrodoméstico durante o seu
uso.
- Não utilize o interior do micro-ondas para armazenar.
- Não tente fritar alimentos no micro-ondas.
- Para evitar o risco de incêndio, siga as seguintes indicações:
A. Não cozinhe uma quantidade excessiva de alimentos.
B. Retire os selos de arame dos sacos de papel ou plástico
antes de colocar os sacos no micro-ondas.
C. O micro-ondas deve ser vigiado ao aquecer os alimentos
em recipientes de plástico ou papel.
- Em caso de que se produza fumo ou fogo no interior,
mantenha fechada a porta do eletrodoméstico, desligue e
desconecte da corrente elétrica.
- Não coloque comida nem utensílios quentes ou congelados
no prato rotativo para evitar que se parta.
- Depois do seu uso, o recipiente usado pode estar muito
quente. Utilize luvas para evitar queimaduras e outros
danos.
- O aparelho deve ser limpo regularmente e qualquer resíduo
alimentar deve ser removido. As vedações das portas,
- ATENÇÃO: líquidos e outros alimentos não devem ser
aquecidos em recipientes selados porque são suscetíveis de
explodir.
- ADVERTÊNCIA: quando o aparelho é operado em modo
combinado, as crianças devem utilizar o micro-ondas sob
a supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas.
- Utilize este eletrodoméstico apenas para os ns descritos
no presente manual. Não introduza substâncias químicas
corrosivas ou vapores no eletrodoméstico, não foi desenhado
para utilização industrial ou de laboratório.
- Este aparelho é destinado ao aquecimento de bebidas
e alimentos. A secagem de alimentos ou roupas e o
aquecimento de almofadas, sapatos, esponjas, roupas
molhadas e artigos semelhantes podem envolver risco de
ferimentos, ignição ou fogo.
- O aquecimento de bebidas pode provocar a sua fervura. Por
esta razão, devem ser tomadas precauções ao manipular o
recipiente.
- O conteúdo dos biberões e dos frascos de comida para
bebé deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser
vericada antes do consumo para evitar queimaduras.
- Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem
ser aquecidos no forno micro-ondas, já que podem explodir
também depois de ter nalizado o aquecimento.
- Não ponha o micro-ondas em funcionamento quando
estiver vazio.
- Este micro-ondas não se destina a ser encastrado ou
instalado em mobiliário, deve ser posicionado livremente
assegurando as seguintes distâncias de separação:
- Parte superior: pelo menos 20 cm de distância.
- Entre o aparelho e qualquer parede adjacente: mínimo 5 cm.
- Na parte de trás: deixe 10 cm de espaço livre.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2726
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Lees de volgende instructies aandachtig voordat u
het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor
toekomstig(e) gebruik of gebruikers.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de op de
productmarkering van het product aangegeven spanning en
dat de stekker geaard is.
- Gebruik het product niet buitenshuis.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants,
boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- Dit symbool betekent: LET OP: heet oppervlak.
Toegankelijke oppervlakken van de magnetron kunnen
tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let op dat u
zich niet verbrandt.
- WAARSCHUWING: Indien de deur of de deurafdichtingen
beschadigd zijn, mag het toestel niet worden gebruikt totdat
het door een gekwaliceerd persoon is gerepareerd.
- WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor iemand
anders dan een bevoegd persoon om onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een
afdekking wordt verwijderd die bescherming biedt tegen
blootstelling aan microgolfenergie.
- WAARSCHUWING: Vloeistoen en andere voedingsmiddelen
mogen niet worden verhit in afgesloten bakjes omdat ze
kunnen exploderen.
- WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat in de
combinatiestand wordt gebruikt, mogen kinderen de
magnetron alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken
vanwege de temperaturen die ontstaan.
- Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding
cavidades e partes adjacentes do micro-ondas devem ser
limpas como indicado na secção de limpeza e manutenção.
- O aparelho não deve ser limpo com vapor.
- A não manutenção do micro-ondas em termos de limpeza
pode levar à deterioração da superfície e pode afetar
negativamente a vida do aparelho e conduzir a uma situação
perigosa.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e
manutenção não deve ser efetuada por crianças a menos que
tenham mais de 8 anos de idade e estejam sob supervisão.
Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de
crianças de idade inferior a 8 anos.
- Este produto é um equipamento ISM Classe B do Grupo 2.
A denição de Grupo 2 contém todos os equipamentos
ISM (Industrial, Cientíco e Médico) nos quais é gerada e/
ou utilizada energia de radiofrequência sob a forma de
radiação eletromagnética para o tratamento material, e
todos os equipamentos de eletroerosão. O equipamento de
classe B é um tipo de equipamento adequado para utilização
em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos
diretamente ligados a uma rede de fornecimento de
eletricidade de baixa tensão que abastece edifícios utilizados
para ns domésticos.
- Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são
permitidos durante a cozedura no micro-ondas.
- Este micro-ondas não foi concebido para funcionar através
de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2928
defecte stekker heeft of als het niet goed werkt. Als het
product niet of onjuist werkt, neem contact op met de
Technische Dienst van Cecotec.
- Er moet op worden gelet dat het draaiplateau niet verschuift
wanneer het voedsel uit het toestel wordt genomen.
- Gebruik alleen magnetron-veilig keukengerei. Zorg ervoor
dat het keukengerei tijdens het gebruik niet in contact komt
met de binnenwanden van het apparaat.
- Gebruik de magnetron niet als opslagplaats.
- Probeer geen eten te frituren in de magnetron.
- Volg de onderstaande instructies om het risico op brand te
vermijden:
A. Kook het eten niet te gaar.
B. Verwijder de draadafdichtingen van papieren of plastic
zakken voordat u de zakken in de magnetron plaatst.
C. De magnetron moet in de gaten worden gehouden bij het
opwarmen van voedsel in plastic of papieren bakjes.
- In het geval van rook- of brandvorming, hou de deur gesloten,
schakel het toestel uit en ontkoppel het van de stroom.
- Plaats geen warm of bevroren voedsel of keukengerei op het
draaiplateau om te voorkomen dat deze breekt.
- Na gebruik kan de gebruikte verpakking erg heet zijn. Gebruik
wanten om brandwonden te voorkomen.
- Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt en
eventuele voedselresten moeten worden verwijderd. De
afdichtingen van de deur, de holtes en de aangrenzende
delen van de magnetron moeten worden gereinigd zoals
beschreven in het hoofdstuk Reiniging en onderhoud.
- Het apparaat mag niet met stoom worden gereinigd.
- Indien de magnetron niet wordt schoongemaakt, kan
dit leiden tot aantasting van het oppervlak, hetgeen de
levensduur van het toestel nadelig kan beïnvloeden en tot
beschreven doeleinden. Laat geen bijtende chemicaliën of
dampen in het apparaat komen, het is niet ontworpen voor
industrieel of laboratoriumgebruik.
- Dit apparaat is bedoeld voor het verwarmen van dranken
en voedsel. Het drogen van voedsel of kleding en het
verwarmen van kussens, pantoels, sponzen, natte kleding
en soortgelijke voorwerpen kan gevaar voor verwonding,
ontsteking of brand opleveren.
- Het verwarmen van dranken kan ze aan de kook brengen.
Daarom moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen
bij het hanteren van de verpakking.
- De inhoud van essen en potten babyvoeding moet worden
omgedraaid of geschud en de temperatuur moet vóór
consumptie worden gecontroleerd om brandwonden te
voorkomen.
- Eieren in de schaal en hele gekookte eieren mogen niet in de
magnetron worden verwarmd, omdat zij kunnen exploderen,
zelfs na beëindiging van het verwarmen in de magnetron.
- Zet de magnetron niet in werking als deze leeg is.
- Deze magnetron is niet bedoeld voor inbouw in meubels,
hij moet vrij geplaatst worden met inachtneming van de
volgende scheidingsafstanden:
- Bovenkant: ten minste 20 cm uit elkaar.
- Tussen het toestel en een aangrenzende muur: minimaal 5
cm.
- Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de
kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het
ociële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen
of door vergelijkbaar gekwaliceerd personeel om gevaar te
voorkomen.
- Gebruik het product niet als het een defect snoer of een
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3130
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w
przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem
podanym na oznakowaniu produktu i że wtyczka jest
uziemiona.
- Nie używaj go na zewnątrz.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach,
gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Ten symbol oznacza: Uwaga, gorąca powierzchnia.
Dostępne powierzchnie kuchenki mikrofalowej mogą
osiągać wysokie temperatury podczas pracy. Uważaj, aby
się nie poparzyć.
- OSTRZEŻENIE: Jeśli drzwi lub ich uszczelki uszkodzone,
nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie ono naprawione
przez wykwalikowaną osobę.
- OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności konserwacyjnych
lub naprawczych, które wiążą się ze zdjęciem osłony
chroniącej przed działaniem energii mikrofalowej, jest
niebezpieczne dla kogokolwiek innego niż kompetentna
osoba.
- UWAGA: płyny i inne produkty spożywcze nie powinny być
podgrzewane w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą
eksplodować.
- UWAGA: gdy urządzenie działa w trybie kombinowanym,
dzieci powinny używać kuchenki mikrofalowej tylko pod
nadzorem osoby dorosłej, ze względu na wytwarzane
temperatury.
- Używaj tego urządzenia wyłącznie do celów opisanych
een gevaarlijke situatie kan leiden.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan. Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Dit product is een ISM Groep 2 Klasse B uitrusting. De
denitie van groep 2 bevat alle ISM-apparatuur (industriële,
wetenschappelijke en medische apparatuur) waarin
radiofrequentie-energie in de vorm van elektromagnetische
straling wordt opgewekt en/of gebruikt voor
materiaalbehandeling, en alle EDM-apparatuur. Apparatuur
van klasse B is een soort apparatuur die geschikt is voor
gebruik in huishoudelijke vestigingen en vestigingen die
rechtstreeks zijn aangesloten op een laagspanningsnet
voor de levering van elektriciteit aan gebouwen die voor
huishoudelijke doeleinden worden gebruikt.
- Metalen voedsel- en drankverpakkingen zijn niet toegestaan
tijdens het koken in de magnetron.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door middel van
externe timers of aparte afstandsbedieningen.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3332
- Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony
przewód lub wtyczkę lub jeśli nie działa ona prawidłowo. W
przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj
się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
- Należy uważać, aby stół obrotowy nie przesunął się, gdy
pojemniki zostaną wyjęte z urządzenia.
- Używaj tylko naczyń przeznaczonych do kuchenki
mikrofalowej. Upewnij się, że przybory kuchenne nie
stykają się z wewnętrznymi ściankami urządzenia podczas
użytkowania.
- Nie używaj wnętrza kuchenki mikrofalowej do
przechowywania.
- Nie próbuj smażyć jedzenia w kuchence mikrofalowej.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru, postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
A. Unikaj przegotowania jedzenia.
B. Usuń opaski z papierowych lub plastikowych torebek przed
mikrofalowaniem torebek.
C. Należy uważać na mikrofalówkę podczas podgrzewania
żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach.
- W przypadku dymu lub pożaru w środku, drzwi urządzenia
powinny być zamknięte, wyłączyć je i odłączyć od gniazdka
elektrycznego.
- Nie kłaść na talerzu obrotowym gorącej lub zamrożonej
żywności ani naczyń, aby zapobiec pęknięciu.
- Po użyciu używany pojemnik może być bardzo gorący. Załóż
rękawiczki, aby uniknąć poparzeń i uszkodzeń.
- Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać wszelkie
resztki jedzenia. Uszczelki drzwiczek, wnęki i przyległe
części mikrofalówki powinny być czyszczone zgodnie z
opisem w rozdziale Czyszczenie i konserwacja.
- Urządzenie nie może być czyszczone parą.
w tej instrukcji. Nie wprowadzaj żrących chemikaliów ani
oparów do urządzenia, nie jest ono przeznaczone do użytku
przemysłowego ani laboratoryjnego.
- To urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania napojów
i potraw. Suszenie żywności lub odzieży oraz ogrzewanie
poduszek, kapci, gąbek, mokrej odzieży i podobnych
przedmiotów może wiązać się z ryzykiem obrażeń, zapłonu
lub pożaru.
- Podgrzewanie napojów może doprowadzić do ich
zagotowania. Z tego powodu podczas obchodzenia się z
pojemnikiem należy zachować środki ostrożności.
- Zawartość butelek i słoików z jedzeniem dla dzieci powinna
być mieszana lub wstrząsana, a temperatura powinna być
sprawdzana przed spożyciem, aby uniknąć poparzeń.
- Jajka w skorupkach i całe ugotowane jajka nie powinny
być podgrzewane w mikrofalówce, ponieważ mogą
eksplodować, nawet po zakończeniu podgrzewania w
mikrofalówce.
- Nie włączaj kuchenki mikrofalowej, gdy jest pusta.
- Ta kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do
wbudowania lub zainstalowania w meblach, musi być
swobodnie ustawiona z zachowaniem następujących
odległości:
- Wierzchołek: co najmniej 20 cm od siebie.
- Między urządzeniem a przyległą ścianą: minimum 5 cm.
- Jeśli chodzi o tył: należy zostawić 10 cm odstępu.
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez ocjalny Serwis Pomocy
Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
niebezpieczeństw, lub przez podobnie wykwalikowany
personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3534
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí
použití nebo pro nové uživatele.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na
produktovém označení produktu a že zástrčka je uzemněná.
- Nepoužívejte venku.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je
vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech,
motelech a kancelářích.
- Tento symbol znamená: Pozor, horký povrch. Přístupné
povrchy mikrovlnné trouby mohou během provozu
dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, ať se nespálíte.
- VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozena dvířka nebo jejich těsnění,
nepoužívejte spotřebič, dokud jej neopraví kvalikovaná
osoba.
- VAROVÁNÍ: Pro kohokoli jiného než kompetentní osobu je
nebezpečné provádět údržbu nebo opravy, které zahrnují
odstranění krytu, který poskytuje ochranu před vystavením
mikrovlnné energii.
- VAROVÁNÍ: Tekutiny a jiné potraviny by se neměly ohřívat v
uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat.
- VAROVÁNÍ: když spotřebič pracuje v kombinovaném režimu,
děti by měly používat mikrovlnnou troubu pouze pod
dohledem dospělé osoby, kvůli vznikajícím teplotám.
- Tento spotřebič používejte pouze pro účely popsané v této
příručce. Neohřívejte v tomto přístroji chemické produkty ani
korozivní páry. Není určen k průmyslovým ani laboratorním
účelům.
- Tento spotřebič je určen k ohřevu nápojů a potravin.
Sušení potravin nebo oděvů a ohřívání polštářů, pantoí,
- Nieutrzymywanie kuchenki mikrofalowej w czystości może
prowadzić do pogorszenia powierzchni i może niekorzystnie
wpłynąć na żywotność urządzenia i doprowadzić do
niebezpiecznej sytuacji.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8
lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nie
posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one
nadzór lub instrukcję dotyczącą bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny
być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i
nadzorowane. Przechowuj urządzenie i jego przewód poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Ten produkt jest urządzeniem klasy II grupy B ISM. Denicja
grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe,
naukowe i medyczne), w których energia częstotliwości
radiowej w postaci promieniowania elektromagnetycznego
jest wytwarzana i / lub wykorzystywana do obróbki
materiałów, oraz cały sprzęt EDM. Sprzęt klasy B to rodzaj
sprzętu nadającego się do użytku w lokalach mieszkalnych
i lokalach bezpośrednio podłączonych do sieci niskiego
napięcia zasilającej budynki mieszkalne.
- Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie wolno
używać metalowych pojemników na żywność i napoje.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznych regulatorów czasowych lub oddzielnych
systemów zdalnego sterowania.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3736
- Nepoužívejte vnitřní prostor trouby pro úschovu věcí.
- Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny.
- Chcete-li se vyhnout riziku požáru, postupujte podle těchto
pokynů:
A. Nevařte potraviny příliš dlouho.
B. Odstraňte plastové nebo papíroobaly před tím, než jídlo
vložíte do trouby.
C. Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových
nádobách je třeba dávat pozor na mikrovlnnou troubu.
- V případě, že uvidíte vevnitř trouby kouř nebo plameny,
nechejte dvíčka zavřená, troubu vypněte a odpojte.
- Nepokládejte horké jídlo ani nástroje, případně zmrzlé jídlo
na otočný talíř, abyste zabránili jeho prasknutí.
- Při použití je možné, že trouba a ohřívané jídlo budou velmi
teplé. Používejte rukavice, abyste se vyhnuli popálení a
jiným zraněním.
- Spotřebič je třeba pravidelně čistit a odstraňovat veškeré
zbytky jídla. Těsnění dvířek, dutiny a přilehlé části mikrovlnné
trouby by se měly čistit podle popisu v části Čištění a údržba.
- Spotřebič se nesmí čistit párou.
- Neudržování čistoty mikrovlnné trouby by mohlo vést k
poškození povrchu a mohlo by nepříznivě ovlivnit životnost
spotřebiče a vést k nebezpečné situaci.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti
si se spotřebičem nesmí hrát. Děti si se spotřebičem nesmí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dozorem. Spotřebič a
jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
houbiček, mokrého oblečení a podobných předmětů může
představovat riziko zranění, vznícení nebo požáru.
- Zahřívání nápojů může způsobit jejich vyvaření. Z tohoto
důvodu je třeba při manipulaci s nádobou přijmout opatření.
- Obsah lahví a sklenic s dětskou výživou je třeba ed
konzumací promíchat nebo protřepat a zkontrolovat teplotu,
aby nedošlo k popálení.
- Vejce ve skořápce a celá vařená vejce by se neměla ohřívat
v mikrovlnné troubě, protože mohou explodovat, a to i po
ukončení mikrovlnného ohřevu.
- Přístroj nezapínejte na prázdno.
- Tato mikrovlnná trouba není určena k vestavbě nebo
instalaci do nábytku, musí být volně umístěna při dodržení
následujících odstupových vzdáleností:
- Nahoře: nejméně 20 cm od sebe.
- Mezi spotřebičem a jakoukoli přilehlou stěnou: minimálně 5
cm.
- Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru..
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili
viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být
vyměněn ociálním servisním střediskem Cecotec, aby
se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí, nebo podobně
kvalikovaným personálem, aby se předešlo nebezpečí.
- Nepoužívejte nabíjecí základnu pokud kabel nebo
zásuvku poškozenou, nebo pokud nefungují správně. V
případě zjištění jakéhokoli poškození nebo při nesprávném
fungování kontaktujte ociální Asistenční technický servis
Cecotec.
- Je třeba dbát na to, aby se otočný talíř při vyjímání nádob ze
spotřebiče neposunul.
- Používejte pouze nádobí vhodné do mikrovlnné trouby.
Během používání se ujistěte, že nádobí nepřichází do styku s
vnitřními stěnami spotřebiče.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3938
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Sistema de bloqueo de la puerta
2. Ventana
3. Eje
4. Aro giratorio
5. Panel de control
6. Placa de mica
7. Plato giratorio de cristal
8. Grill
9. Rejilla metálica
NOTA:
Los grácos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque
el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original
y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si
necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese
de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio
de Atención Técnica ocial de Cecotec.
- Utilice un paño húmedo para limpiar el interior del dispositivo y las partes extraíbles.
Asegúrese de que todos los componentes están secos antes de utilizar el dispositivo.
- Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de desconectarlo de la toma de
corriente.
- La puerta del microondas debe estar cerrada para poder funcionar.
- Con el n de evitar descargas eléctricas, el microondas se debe instalar de tal manera que
el enchufe sea accesible y que garantice una toma de tierra efectiva en caso de fuga de
corriente.
- En caso de detectar restos de productos de la fabricación en el interior del producto o
en las resistencias, mantenga abierta la puerta del microondas para asegurar buena
ventilación. Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura.
- Tento produkt je zařízení třídy B skupiny ISM 2. Denice skupiny
2 obsahuje všechna zařízení ISM (průmyslová, vědecká a
lékařská), ve kterých je generována a / nebo používána
vysokofrekvenční energie ve formě elektromagnetického
záření a / nebo použita pro zpracování materiálu, a veškerá
EDM zařízení. Zařízení třídy B je typ zařízení vhodný
pro použití v domácích zařízeních a v zařízeních přímo
připojených k elektrické síti nízkého napětí, která zásobuje
budovy používané pro domácí účely.
- Kovové nádoby na jídlo a pití nejsou při vaření v mikrovlnné
troubě povoleny.
- Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externích
časovačů nebo samostatných systémů dálkového ovládání.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Cecotec PROCLEAN 2110 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur