Clarity HA40 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
AMPLIFICATEUR DE
TÉLÉPHONE HA40 GUIDE
DE L’UTILISATEUR
Instructions importantes de sécurité
Pour utiliser votre équipement téléphonique, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et de blessure corporelle, y compris les
précautions indiquées ci-dessous :
• Lire et comprendre toutes les instructions.
• Respecter tous les avertissements et les instructions marqués
sur le produit.
• Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou de nettoyants en aéro
sol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un baquet pour laver le
linge, dans une cave humide ou près d’une piscine.
• Éviter d’utiliser un téléphone (autre que le type sans fil) pendant
un orage magnétique. Il peut exister une faible probabilité
d’électrocution causée par la foudre.
• Utiliser seulement le cordon d’alimentation et les piles men
tionnés dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu. Elles
pourraient exploser. Vérifier les codes locaux pour des
instructions spéciales de jetage éventuelles.
Fonctions
Spécification de l’alimentation électrique
Le HA40 est actionné par une batterie de 9 volts (fournie). Installez
une batterie de 9 volts dans le compartiment de batterie avant
opération. Important : Démontez toujours le HA40 du téléphone
avant de remplacer la batterie.
Installation
1. Débrancher la corde d'arrangement de votre base de téléphone.
Insérer ce pris l'un dans la prise dans le sommet de
l'amplificateur de l'arrangement HA40.
2. Reliez l'amplificateur du combiné HA40 à votre base de téléphone.
3. Prenez le combiné. S'il y a une tonalité, vous avez installé
l'amplificateur du combiné HA40 correctement.
Note : L'amplificateur du combiné HA40 ne peut pas être utilisé
avec des téléphones avec les garnitures composantes dans le
combiné.
Fonctionnement
Enfoncer le bouton BOOST et ajuster la commande de volume au
niveau d’écoute désiré.
Commande de volume
Ajustez le volume sur le niveau de écoute le plus confortable en
déplaçant le contact coulissant de commande de volume.
Pour la commande de tonalité, déplacez le commutateur de sélecteur
de tonalité droit ou gauche à une position qui te permet d'entendre
clairement. Ceci te donnera la clarté optima de la parole de sorte
que vous puissiez distinguer les bruits semblables tels que la « chaise
» et la « part. »
Sous tension/hors tension automatique
L'amplificateur du combiné HA40 a une sonde de détection de
voix pour la commande automatique de SOUS TENSION/HORS
TENSION. Si la ligne de téléphone demeure silencieuse pendant plus
de 10-15 secondes (par exemple, quand vous êtes sur la « PRISE
» ), la volonté d'amplificateur « se fanent dehors » et reviennent
à son mode 'attente'pour réduire la puissance et pour préserver
la batterie. Dès que n'importe quelle voix ou bruit sera détectée,
l'amplificateur tournera « ON » encore.
Technologie Clarity
®
Power
TM
Assure à l’utilisateur que les hautes fréquences sont amplifiées
davantage que les basses fréquences. Les conversations seront
non seulement plus fortes, mais aussi plus claires et plus faciles à
comprendre.
Bouton d’amplification (BOOST)
La presse et la prise en bas le bouton de BOOST pour le
developpement supplémentaire en écoutant. Ceci élimine aussi
n'importe quel bruit de fond et n'importe quelles réactions en
assourdant le microphone dans votre combiné. Vous devez vous
souvenir de relâcher le bouton quand vous parlez pour que
l'autre parti peut vous entendre, alors appuyer et tenir le
bouton de BOOST encore quand ils parlent.
Le bouton de BOOST engage le Pouvoir d'amplificateur et Clarity. Le
bouton de BOOST automatiquement remettra à l'état initial à LOIN
sur le complexe. Le bouton de BOOST aura besoin d'être déprimé
avec chaque appel téléphonique pour restaurer des paramètres.
DÉL Boost
La DÉL BOOST s’allume en rouge lorsque la fonction Boost est
activée.
Indicateur de pile
Le voyant de signalisation de batterie avance chaque fois que vous
soulevez votre combiné pour indiquer que le niveau de batterie est
correct. Si le voyant de signalisation n'avance pas, la batterie doit être
remplacée.
Quand la batterie est vidangée, le combiné sera toujours fonctionnel
si vous déplacez le commutateur de commande de volume à la
position minimum. Tandis qu'à aucun autre arrangement, le combiné
ne fonctionnera pas quand la batterie est vidangée.
Durée de service des piles
La vie moyenne de batterie dépend de la façon dont vous ajustez
le niveau de la fréquence HA40. Pour l'utilisation normale, un
accumulateur alcalin durer pendant 6 - 12 mois.
Recherche des pannes
L'amplificateur du combiné HA40 est conçu pour la longue et sans
panne opération. Cependant, si n'importe quel problème surgit en
utilisant votre téléphone, démontez l'amplificateur de combiné du
téléphone. Rebranchez le combiné au téléphone. Si le problème
disparaît, alors votre amplificateur de combiné doit être réparé. Si
le problème ne part pas quand vous débranchez l'amplificateur de
combiné, alors le problème se situe dans votre téléphone ou dans
votre ligne téléphonique. Informez votre compagnie de téléphone
de votre problème ou prenez votre téléphone à un centre de
réparation.
Sélecteur de tonalité
(pour la clarté)
Indicateur de
batterie de
BOOST/Low
(rouge)
Commande de
volume
BOOST la pression de bouton et maintenez-la tandis que
l'autre partie parle pour l'amplification supplémentaire et
pour découper le bruit de fond. Doit libérer pour parler.
Le Réglage du volume et le Bouton de Poussée
Utilisant le réglage du volume sans la caractéristique de Poussée
peut fournir jusqu'à 30 dB de gain. Appuyer et tenir le bouton de
POUSSEE pour le 10 dB developpement supplémentaire.
Utilisant le réglage du volume sans la caractéristique de Poussée
peut fournir jusqu'à 30 dB de gain. Appuyer et tenir le bouton de
POUSSEE pour le developpement supplémentaire qu'il fournira dans
donner vous jusqu'à 10 dB plus.
D’ ENREGISTREMENT FCC
1. Ce matériel se conforme à la partie 68 des règles de la FCC. On trouvera,
sur le dos de l’appareil, une étiquette où figurent, entre autres informations, le
numéro d’enregistrement FCC et le numéro d’équivalence de sonnerie (NES)
pour cet équipement. Vous pouvez donner cette information à votre compagnie
de téléphone.
2. Le code d’enregistrement normalisé (USOC) pour le matériel est le RJ11C.
3. Cet appareil est fourni avec un cordon téléphonique et une fiche modulaire
qui sont conformes aux règles de la FCC. Ce matériel est conçu pour être
connecté au réseau téléphonique ou au câblage des lieux au moyen d’une prise
modulaire compatible qui soit conforme aux exigences de la partie 68 dès règles
de la FCC. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, consultez les
instructions d’installation.
4. Le numéro d’équivalence de sonnerie (NES) permet de vérifier le nombre
d’appareils qu’on peut brancher à la ligne téléphonique. Si le NES est dépassé, il
se peut que qu’un appareil ne sonne pas pour signaler l’arrivée d’un appel. Dans
la plupart des régions – mais pas toutes – le total des NES de tous les appareils
ne devraient pas être supérieur à cinq (5). Pour vérifier le nombre d’appareils
qu’on peut brancher à une ligne, tel que déterminé par le total des NES,
communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
5. Si votre appareil téléphonique nuit au réseau téléphonique, la compagnie de
téléphone vous avisera à l’avance qu’une interruption temporaire du service
pourra être nécessaire. Si toutefois la communication d’un tel préavis n’est pas
pratique, on vous avisera quand même dans les plus brefs délais. On vous avisera
de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC, si vous pensez qu’une
telle démarche est nécessaire.
6. Il se peut que votre compagnie de téléphone apporte des modifications à ses
installations, équipements, opérations ou procédures qui soient nuisibles pour le
fonctionnement de votreappareil. Dans ce cas, on vous donnera un préavis afin
que vous puissiez prendre des mesures pour maintenir un service ininterrompu.
7. Si vous éprouvez des difficultés avec ce matériel, veuillez communiquer avec
le service à la clientèle de la société Clarity en composant le 1-800-426-3738,
pour obtenir des renseignements concernant la réparation et la garantie. Si votre
appareil nuit au réseau téléphonique, il se peut de la compagnie de téléphone de-
mande que vous débranchiez le matériel en attendant la résolution du problème.
8. On ne peut pas utiliser ce matériel sur des postes téléphoniques publics
fournis par la compagnie de téléphone, et le branchement aux lignes partagées
est soumis à des tarifs provinciaux. (Communiquez avec votre commission des
services publics ou commission des entreprises pour obtenir de plus amples
détails à ce sujet.)
Cet équipement est conforme à CAN/CSA C22. NON. 60960-03.
Le facteur de charge de l’équipement est 0.0B.
AVIS: L’étiquette du département canadien des Communications identifie cer-
tains types d’équipement. Cette certification signifie que l’équipement rencontre
certains critères de sécurité au niveau des réseaux de télécommunications. Le
département des communications ne garantit pas que l’équipement fonctionnera
à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur devrait s’assurer qu’il peut être
branché aux installations de la compagnie de télécommunications locale.
L’équipement doit également être installé à l’aide d’un branchement acceptable.
Dans certains cas, la connection et la ligne individuelle fournies par la compagnie
de téléphone pourront être complétées avec une rallonge téléphonique. Le
client doit être conscient que le respect des pré-cédentes consignes ne prévient
absolu-ment pas la dégradation du service dans certaines situations.
La réparation d’un appareil certifié doit être effectuée par une institution
d’entretien autorisée au Canada, laquelle sera désignée par le manufacturier.
Toute réparation ou altération effectuée par l’utilisateur ou mauvais fonc-
tionnement pourrait entraîner un débranchement de la ligne téléphonique par la
compagnie de télécommunications locale.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les branchements
de mise à la terre de la ligne téléphonique ainsi que la tuyauterie métallique
interne (s’il y a lieu) sont branchés ensemble. Cette précaution s’avère particu-
lièrement importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT : Les utilisateurs ne devraient pas tenter d’effectuer de
tels branchements euxmêmes mais devraient plutôt entrer en contact avec du
personnel qualifié.
Le facteur de charge assigné à chaque terminal indique le pourcentage de charge
totale pouvant être appliquée à un circuit téléphonique utilisé par l’appareil
pour éviter la surcharge. L’extrémité du circuit peut être constituée de toute
combinaison de dispositifs, à condition que la somme des facteurs de chare de
l’ensemble des dispositifs n’excède pas 100.
GARANTIE ET SERVICE
La garantie suivante et les renseignements sur le service ne s’appliquent
qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour des
renseignements sur la garantie dans d’autres pays, veuillez contacter votre
détaillant ou distributeur local.
Garantie limitée
Clarity, division de Plantronics, Inc. ( « Clarity » ) garantit à l’acheteur et
consommateur d’origine que, sauf pour les limitations et exclusions énoncées
ci-dessous, ce produit sera exempt de défauts des matériaux et de fabrication
pendant une période de un (1) an à compter à partir de la date de l’achat
d’origine ( « Période de garantie » ). L’obligation de Clarity selon cette garantie
sera limitée à la réparation ou au remplacement, à l’option de Clarity, de toute
pièce ou de tout appareil qui se révèle avoir une défectuosité des matériaux ou
de sa fabrication au cours de la Période de garantie.
Exclusions de garantie
Cette garantie ne s’applique qu’aux défauts des matériaux usine et de fabrication
à l’usine. Toute condition causée par un accident, un abus, un mauvais emploi ou
un fonctionnement incorrect, une violation des instructions fournies par Clarity,
la destruction or la modification, des tensions ou des courants incorrects, ou
une réparation ou un entretien tenté par quelqu’un d’autre que Clarity ou un
centre de service autorisé ne constitue pas un défaut couvert par cette garantie.
Les compagnies de téléphone fabriquent différents types d’équipement et Clarity
ne garantit pas que son équipement est compatible avec l’équipement d’une
compagnie de téléphone particulière.
Garanties implicites
Selon la loi de l’état, vous pouvez avoir le droit de profiter de certaines garanties
implicites. Ces garanties implicites ne continueront à être en vigueur que durant
la période de garantie. Certains états ne permettent pas des limitations sur la
durée d’une garantie implicite, si bien qu’il est possible que la limitation ci-dessus
ne s’applique pas à votre cas.
Dommages-intérêts accessoires ou indirects
Ni Clarity ni votre détaillant ou distributeur n’ont aucune responsabilité de
n’importe quels dommages-intérêts accessoires ou indirects, y compris, sans
s‘y limiter, la perte ou le profit commercial, ni de toutes dépenses accessoires,
dépenses en général ou de tout inconvénient.Certains états n’admettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects, si
bien qu’il est possible que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas
à votre cas.
Autres droits légaux
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi
avoir d’autres droits qui varient d’un état à un autre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Comment obtenir le service de garantie
Pour obtenir le service de garantie, veuillez payer d’avance l’expédition et
retourner l’appareil à l’installation appropriée indiquée ci-dessous.
Aux États-Unis :
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, Tennessee 37406
Tél : (423) 629-3500 ou
(800) 426-3738
Fax : (423) 622-7646 ou
(800) 325-8871
Au Canada :
Plantronics Service Centre
151 Hymus
Pointe Claire
Québec H9R 1E9
Tél : (800) 540-8363 ou
(514) 956-8363
Fax : (514) 956-1825
Veuillez utiliser le récipient d’origine ou emballer l’appareil ou les appareils dans
un carton robuste avec des produits d’emballage en quantité suffisante pour
empêcher des dommages.Inclure les renseignements suffisants :
1. Une preuve d’achat indiquant le numéro de modèle et la date d’achat ;
2. Facture – Donner l’adresse où l’envoyer;
3. Expédition – Donner l’adresse où l’envoyer;
4. Nombre et description des appareils expédiés;
5. Nom et numéro de téléphone de la personne à appeler, s’il devient nécessaire
de la contacter;
6. Raison du retour et description du problème. Les dommages se produisant
au cours de l’expédition sont considérés comme étant la responsabilité du
transporteur et les réclamations doivent être présentées directement à ce
dernier.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
(800) 426-3738
www.clarityproducts.com
©2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All Rights Reserved. Clarity, the
amplification device, Clarity and the amplification device combined, HA40,
Amplifying Your Life, and Clarity Power are trademarks or registered trademarks
of Plantronics, Inc.
Rev D (10-10) IMPRIMÉ EN CHINE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Clarity HA40 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues