Clarity XLC3.4 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
R
A
N
Ç
A
I
S
Guide de
l’utilisateur
Haut-parleur à volume
supplémentaire sans fil avec
identification de l’appelant
F
R
A
N
Ç
A
I
S
TABLE DES MATIÈRES
XLC3.4
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 42
CONTENU & LISTE DES PIÈCES 46
INSTALLATION 47
MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC3.4 49
BASE - Guide de référence rapide 50
COMBINÉ - Guide de référence rapide 52
INFORMATIONS SUR LES PILES 55
FAIRE & RECEVOIR DES APPELS 57
RÉGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITÉ 58
FONCTION D’IDENTIFICATION DE
L’APPELANT 60
RÉPERTOIRE 60
DÉTAILS SUR L’ÉCRAN 61
MENU DU TÉLÉPHONE 62
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ 71
DÉPANNAGE 73
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 76
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE 77
SERVICE ET GARANTIE 81
42 43
F
R
A
N
Ç
A
I
S
En utilisant votre équipement
téléphonique, précautions
fondamentales toujours devraient
être suivies pour réduire le risque
de feu, la décharge électrique et la
blessure aux personnes, y compris
le suivre :
1. Lire et comprendre toutes les
instructions.
2. Respecter tous les
avertissements et toutes les
instructions indiquées sur le
téléphone.
3. Éviter tout contact avec des
liquides. Ne pas placer l’unité de
base ou le combiné à proximi
de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier
de cuisine ou d’un bac, dans une
cave mouillée ou à proximité
d’une piscine.
4. Éviter d’utiliser un téléphone
(autre qu’un modèle sans fil) lors
d’un orage en raison des
légers risques de chocs
électriques associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone
pour signaler une fuite de gaz
lorsque vous vous trouvez à
proximité de la fuite en
question.
6. Débrancher ce téléphone de la
prise de courant murale avant
de le nettoyer. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage liquides
ou en aérosol sur le téléphone.
Utiliser un chiffon humide pour
le nettoyage.
7. Placer ce téléphone sur
une surface stable. La chute
du téléphone peut entraîner des
dommages importants et/ou des
blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et
les orifices de ce téléphone.
Ce téléphone ne doit jamais
être placé sur ou à proximité
d’un radiateur ou d’un registre
de chaleur. Ce téléphone ne
doit jamais être placé dans une
installation encastrée à
moins qu’une ventilation
adéquate soit fournie.
9. Utiliser ce téléphone en
respectant la tension électrique
indiquée sur l’unité de base ou
dans le guide de l’utilisateur.
Si vous n’êtes pas certain(e)
de la tension de votre domicile,
consultez votre détaillant ou
votre compagnie d’électricité
locale.
10. Ne laisser aucun objet reposer
sur le cordon d’alimentation et
ne placer pas le téléphone
dans une zone où le cordon
d’alimentation risque d’être
endommagé par des meubles ou
la circulation de personnes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11.
Ne pas surcharger les prises de
courant murales ou les
cordons prolongateurs car
cela peut augmenter le
risque d’incendie ou de chocs
électriques.
12. Ne jamais introduire d’objets
à travers les fentes du téléphone.
Ils peuvent entrer en contact
avec des composants dont
la tension est élevée ou court-
circuiter des pièces, ce
qui pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne jamais renverser de liquide
quel qu’il soit sur le téléphone.
13. Afin de réduire les risques de
chocs électriques, ne pas
démonter ce téléphone.
L’ouverture ou le retrait
des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées
ou d’autres risques. Un
réassemblage inadéquat peut
entraîner un choc électrique lors
d’une utilisation subséquente.
14. Débrancher ce produit de la
prise de courant murale et
confier le service au fabricant
dans les cas suivants :
lorsque le cordon d’alimentation
ou la prise sont effilochés ou
endommagés ; si du liquide a été
renversé à l’intérieur du produit
; si le téléphone a été exposé
à la pluie ou à de l’eau ; si
l’appareil est tombé ou si le
boîtier est endommagé ; si
l’appareil manifeste
un changement distinct de
performance ; si le
téléphone ne fonctionne pas
normalement en respectant
les instructions d’utilisation. Se
limiter au réglage des
commandes couvertes par
les instructions d’utilisation.
Un réglage inapproprié peut
compliquer le travail du
technicien qualifié pour rétablir
le fonctionnement normal du
téléphone.
15.
Ce produit devrait uniquement
être utilisé suivant le type de
source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette. Si vous n’êtes
pas certain(e) de la tension
utilisée à votre domicile,
consultez votre détaillant ou
votre compagnie d’électricité
locale.
16. Ne pas tenter d’ouvrir
l’adaptateur CC. Il y a à
l’intérieur des tensions
potentiellement dangereuses et
il n’y a pas de pièces
remplaçables.
17. Cesser d’utiliser le produit
et contacter Clarity si le produit
surchauffe, comporte un cordon
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
44 45
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Jetez les piles usagées selon les
instructions.
1. Ne jetez pas les piles dans un
feu, celles-ci pourraient exploser.
Vérifier dans les lois locales, les
directives spéciales en matière de
traitement des déchets.
2. N’ouvrez pas ou n’endommagez
pas les piles. L’électrolyte libéré
est corrosif et peut causer des
dommages aux yeux et à la peau.
Peut être toxique si avalé.
3. Soyez prudent dans la
manipulation de piles afin de ne pas
court-circuiter les piles avec des
matériaux conducteurs, comme les
bagues, les bracelets et les clés. Les
piles ou matériaux conducteurs
peuvent surchauffer et provoquer
des brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont
déchargées et quand l’équipement
ne sera pas utilisé pendant une
longue période. Jetez les piles
conformément aux lois locales sur
la protection de l’environnement.
5. Ne pas démonter, chauffer,
écraser, déformer ou perforer les
piles.
6. Ne tentez pas de recharger des
piles non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée
des enfants.
AVERTISSEMENT : Le risque
d’explosion si la pile est remplacée
par un type inexact.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ou une prise endommagée, si le
produit est tombé ou est
endommagé ou si le produit est
entré en contact avec un liquide.
18. Utiliser uniquement l’adaptateur
CC fourni avec ce produit ou un
adaptateur CC de remplacement
fourni par Clarity.
19. Ce téléphone amplifie les sons
jusqu’à des volumes élevés. Afin
d’éviter une diminution de
l’acuité auditive, tous les
utilisateurs du téléphone
devraient être informés de la
capacité du téléphone à atteindre
des volumes élevés et les enfants
devraient uniquement utiliser le
téléphone sous la supervision
d’un adulte.
20. L’exposition à un volume
sonore élevé ou à une pression
sonore excessive peut
causer des dommages
temporaires ou permanents de
votre audition. Même s’il n’existe
pas un seul réglage de volume
qui soit approprié pour tous,
vous devriez toujours utiliser
votre téléphone à des niveaux
d’écoute modérés et éviter
d’être exposé(e) pendant de
longues périodes à des niveaux
sonores élevés. Plus le volume
est élevé, plus vous risquez
d’endommager rapidement votre
audition. Si vous ressentez une
gêne auditive, vous devriez
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
faire contrôler votre audition par
un médecin. Afin de protéger
votre audition, vous devriez :
A) Régler le volume à un
niveau faible et augmenter
progressivement le volume
comme nécessaire. Avant
d’appuyer sur la touche
BOOST, réduire le volume
au niveau plus faible. Utiliser
le téléphone au niveau
sonore le plus faible
possible.
B) Limiter le temps passer à
utiliser le téléphone
à un niveau sonore élevé.
21. Si vous ressentez une irritation
de la peau après avoir utilisé
ce produit, cesser l’utilisation et
contacter Clarity.
46 47
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CONTENU & LISTE DES PIÈCES
XLC3.4
TONE
INTERC OM
Base
Combiné
Clip ceinture
Adaptateur secteur CA
Cordon
téléphonique long
Guide de
l’utilisateur
Cordon
téléphonique
court
XLC3.4
Guide de
l’utilisateur
IN USE/
CHARGE
POWER
VOLUME
FIND
SILENT
MENU
TALK
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
RD/P
!
BOOST
Support de fixation murale
Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démarrage
rapide joint.
Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer :
1. Retirez la base de l’emballage.
2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne téléphonique
de votre XLC3.4. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée
dans la prise de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre extrémité
du cordon téléphonique du téléphone, ce qui le démêle et vous permet de
brancher cette extrémité du cordon dans une prise téléphonique murale.
3. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la prise
téléphonique murale.
4. Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de l’adaptateur secteur
de votre téléphone. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée
à l’arrière de la base de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre
extrémité du cordon de l’adaptateur, ce qui le démêle et vous permet de
brancher cette extrémité du cordon dans une prise électrique murale.
5. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à l’arrière gauche de la base
dans une prise murale.
6. Retirez le combiné de l’emballage.
7. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de
l’appareil dans le sens de la flèche.
8. Placez le combiné dans le chargeur de la base. Les piles dans le combiné
doivent être complètement chargées pendant 10 heures avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois.
9. Décrochez le combiné et appuyez sur TALK pour tester. Si vous
entendez la tonalité, votre téléphone est prêt à l’emploi. Si non, vérifiez de
nouveau tous les branchements.
INSTALLATION
XLC3.4
48 49
F
R
A
N
Ç
A
I
S
INSTALLATION
XLC3.4
apide Guía de Inicio Rápido
Montez votre téléphone sur le mur comme indiqué dans le Guide de dé-
marrage rapide joint. (Cette option est facultative.)
1. Suivez les instructions dans la section Installation de la page 47 pour
retirer la base et le combiné de la base - étapes 1, 4 et 6.
2. Débranchez le long cordon de la ligne téléphone de la prise téléphonique
située à l’arrière de votre XLC3.4. Branchez une des extrémités du cordon
court de la ligne téléphonique dans la même prise identifiée par LINE à
l’arrière de votre base.
3. Installez la base du XLC3.4 sur le support de fixation murale comme
indiqué sur la page 9. Guidez le cordon téléphonique court à travers le
support de fixation murale comme indiqué sur le schéma.
4. À l’aide d’un tournevis, desserrez les vis sur la prise murale du téléphone
(1 à 2 tours).
5. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique court dans la prise
téléphonique murale.
6. Fixez le support de fixation murale (avec la base XLC3.4) sur la prise
téléphonique murale.
7. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique murale.
8. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de
l’appareil dans le sens de la flèche.
9. Placez le combiné dans la base et laissez-le 10 heures pour une charge
complète.
MONTAGE MURAL DE
VOTRE XLC3.4
XLC3.4
50 51
F
R
A
N
Ç
A
I
S
1 Indication visuelle de
sonnerie
Elle s’allume lorsque le
téléphone sonne ; s’allume
lorsque le téléphone est en
cours d’utilisation.
2 Voyant IN USE /
CHARGE (EN COURS
D’UTILISATION / EN
CHARGE)
La lumière devient rouge
lorsque le téléphone est
en charge, et devient verte
lorsque le téléphone est en
cours d’utilisation.
3 Voyant POWER
(Alimentation)
Le voyant devient vert lorsque
l’adaptateur secteur est
branché. En cas de panne de
courant, le voyant POWER
clignote en vert une fois par
seconde.
4 FIND (rechercher)
Appuyez sur cette touche
pour localiser le combiné.
5 SILENT (SILENCIEUX)
Appuyez dessus si vous
souhaitez désactiver la
sonnerie de la base. Le bouton
s’allume en rouge lorsque la
sonnerie est désactivée.
BASE - Guide de référence rapide
XLC3.4
6 VOLUME (UP / DOWN)
(HAUT / BAS)
Utilisez ces touches pour
augmenter ou diminuer le
volume de la sonnerie.
7 TYPE DE SONNERIE
Utilisez cette touche pour
choisir la tonalité de la base
la plus confortable pour votre
environnement. Il y a six
sonneries disponibles.
REMARQUE (Base) : Vous
ne pouvez régler le volume
ou le style de la sonnerie que
lorsque le téléphone n’est pas
utilisé.
IN USE/
CHARGE
POWER
VOLUME
FIND
SILENT
1
2
7
4
3
5
6
RINGER
STYLE
HIGH OUTPUT
RINGER
BASE - Guide de référence rapide
XLC3.4
52 53
F
R
A
N
Ç
A
I
S
COMBINÉ - Guide de
référence rapide
XLC3.4
COMBINÉ - Guide de
référence rapide
XLC3.4
MENU
TALK
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
RD/P
!
BOOST
1
2
4
5
3
8
9
10
6
11
7
1 Molette de contrôle du
VOLUME
Utilisez la commande rotative
pour augmenter ou diminuer
le volume de l’appel entrant.
Le niveau de volume est
affiché sur l’écran dans le coin
inférieur droit.
2 BOOST
(AMPLIFICATEUR)
Appuyez sur ce bouton
pour activer l’amplification
supplémentaire. Le bouton
BOOST s’allume en rouge
lorsque la fonction Boost
est active. Appuyez et
maintenez ce bouton enfoncé
pendant trois secondes pour
activer l’amplification de la
communication sortante
(OSA - voir page 58). Lorsque
l’OSA est activé, l’écran
affiche « OSA On ». Pour
plus de détails sur la fonction
Boost, voir page 59.
3 Haut-parleur
Pendant un appel, appuyez
dessus pour activer le haut-
parleur du combiné. Appuyez
de nouveau pour revenir à
l’écouteur.
En mode haut-parleur, l’icône
haut-parleur s’affiche à l’écran
(à gauche de l’icône des piles),
et la touche haut-parleur
s’allume en rouge.
4 Répertoire
Ce bouton vous permet
d’accéder à la liste de noms
et de numéros enregistrés de
votre XLC3.4. Voir page 60.
5 TALK (CONVERSATION)
Ce bouton vous permet
de passer ou de recevoir
des appels téléphoniques. Il
s’allume en vert pendant un
appel.
6 Boutons fléchés (HAUT /
BAS)
Appuyez sur les flèches
HAUT ou BAS pour
naviguer dans les menus.
En mode veille, appuyez sur
HAUT ou BAS pour accéder
à votre liste d’appelants.
7 Bouton MENU
Appuyez sur ce bouton pour
activer les options disponibles
de votre téléphone. Voir page
62 pour plus de détails.
8 Touche Aide
Appuyez dessus pour
composer le numéro
préprogrammé.
9 Touche MUTE / BACK
(EDIT)
Mute (Muet) : Vous permet
d’avoir des conversations
que vous ne voulez pas que
d’autres personnes entendent
(lors d’un appel).
Back (Retour) : Dans le
mode MENU, vous permet de
revenir à l’écran précédent.
(Modifier) : Quand un
numéro de téléphone s’affiche,
cette touche vous permet de
basculer entre les formats
à 7/10/11 chiffres pour le
numéro que vous voyez.
10 FLASH / EXIT
FLASH : Pendant un appel,
appuyez sur FLASH / EXIT
pour recevoir un autre appel
entrant. (Le service d’appel mis
en attente est nécessaire.)
EXIT (QUITTER) : Dans le
mode MENU, vous permet de
revenir au mode veille.
11 RD / P (Recomposition /
Pause)
Appuyez dessus pour
rappeler le dernier numéro
composé ou insérer une pause
(deux secondes) lors de la
programmation des mémoires
ou de la pré-numérotation.
12 Casque
Un casque avec une prise de
2,5 mm peut être utilisé dans
cette prise casque. (Nous vous
recommandons d’utiliser le
casque Plantronics M175C.)
54 55
F
R
A
N
Ç
A
I
S
COMBINÉ - Guide de
référence rapide
XLC3.4
INFORMATIONS SUR LES PILES
XLC3.4
13 TONE (TONALITÉ)
Appuyez dessus pour
sélectionner la tonalité du
combiné. Voir page 59.
14 Intercom
Appuyez dessus pour appeler
un autre combiné du système.
15 SONNERIE ON / OFF
(MARCHE / ARRÊT)
Basculer pour allumer la
sonnerie du combiné ou pour
l’éteindre.
16 NECKLOOP
(PENDENTIF)
Un pendentif de 3,5 mm
peut être utilisé dans le
port Neckloop (pendentif).
(Nous vous recommandons
l’utilisation du pendentif
Clarity CE30.)
17 Clip ceinture
Le clip ceinture est préfixé.
18 Grille du haut-parleur
19 Compartiment à piles
VOLUME
TONE
INTERCOM
ON OFF
NECK
LOOP
12
13
14
15
16
17
18
19
COMBINÉ
Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées pendant 10
heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
Autonomie : Le temps de communication est de 6,5 heures, et de 130
heures en veille sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier en
fonction des réglages d’utilisation de l’amplificateur. Remplacez les piles
tous les deux ans.
Caractéristiques des piles (telles que fournies avec votre
téléphone) : 3 piles rechargeables AAA NiMH (1,2V 600mAh NiMH,
60AAAHC, GPI International Ltd.).
Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles du combiné et
installez de nouvelles piles, puis fermez le couvercle des piles
BASE (EN OPTION)
Les piles de la base sont en option (de secours). Si vous choisissez
d’installer les piles de secours de la base, utilisez des piles rechargeables
UNIQUEMENT. Les piles de secours devront être des piles AAA, NiMH,
rechargeables uniquement de 600mAh. Elles doivent être complètement
chargées pendant 10 heures avant d’utiliser le téléphone pour la première
fois. Les batteries de secours de la base garantissent le fonctionnement de
votre téléphone sans fil (3 à 4 heures) en cas de panne de courant. Lorsque
la base fonctionne en mode piles (aucune d’alimentation CA), le voyant
POWER de la base clignotera une fois toutes les deux secondes.
Pour installer les piles dans la base :
1. Retournez la base et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Installez les piles en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du
compartiment des piles.
REMARQUE : Pour remplacer les piles du combiné ou pour
installer les piles de secours de la base, utilisez UNIQUEMENT
des piles rechargeables AAA standards NiMH de 600mAH.
Ouvrez le
couvercle du
compartiment
des piles.
56 57
F
R
A
N
Ç
A
I
S
INFORMATIONS SUR LES PILES
XLC3.4
INFORMATIONS DE PILES FAIBLES
Combiné
1. L’icône des piles sur l’écran ne montre aucune barre ; l’écran affiche
« Low Battery » (Piles faibles).
2. Le combiné émet un bip toutes les deux secondes en mode OFF
HOOK (DÉCROCHAGE).
3. Le bouton TALK clignote deux fois en vert toutes les 15 secondes en
mode veille. Aucune alerte ne clignotera en mode OFF HOOK.
Base (si les piles en optionsont installées)
1. Le voyant POWER (alimentation) clignote en vert une fois toutes les
cinq secondes.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des piles rechargeables.
N’utilisez PAS de piles alcalines !
FAIRE & RECEVOIR DES APPELS
XLC3.4
POUR RÉALISER UN APPEL :
1. Appuyez sur TALK, puis
composez le numéro à l’aide du
pavé numérique. Voir conditions
d’éclairage du bouton TALK en bas
de la page.
2. Réglez le volume au niveau le
plus confortable - en utilisant la
commande du volume et le bouton
BOOST (si nécessaire).
3. Appuyez sur le bouton TONE sur
le côté du combiné pour ajuster
la tonalité de la voix entrante au
niveau le plus confortable.
AVERTISSEMENT : LE VOLUME
PEUT ÊTRE ÉLEVÉ !
REMARQUE :
1. Si la fonction Voice Assist
(Assistance vocale) est activée, vous
entendrez les chiffres du numéro de
téléphone entrant.
2. L’étape 1 ci-dessus peut être
remplacée par une des options
suivantes :
Appelez à partir des dossiers
d’appelants : Choisissez un dossier
de votre liste d’appelants (voir page
60), puis appuyez sur TALK.
Appelez à partir du répertoire
téléphonique : Choisissez un dossier
de votre répertoire (voir page 60),
puis appuyez sur TALK.
Pré-numérotation : avant d’appuyer
sur TALK, composez le numéro
que vous souhaitez appeler ; les
chiffres s’afficheront sur l’écran
; appuyez sur TALK lorsque le
numéro est complet.
Suivez les étapes 2 à 3 ci-dessus
pour profiter d’une conversation
téléphonique claire et confortable.
POUR RÉPONDRE A UN APPEL :
1. Lorsque le téléphone sonne,
appuyez sur TALK pour répondre
à l’appel.
2. Réglez le volume et la tonalité de la
voix entrante selon vos préférences.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur TALK pour raccrocher.
REMARQUE :
1. Pour une explication de la lumière
de la touche TALK, voir en bas de
la page.
2. Si vous bénéficiez du service
d’identification des appelants, notez
le numéro de téléphone entrant qui
s’affiche sur votre écran.
3. Si la fonction Voice Assist
(Assistance vocale) est activée, vous
entendrez les chiffres du numéro de
téléphone entrant.
4. À tout moment pendant la
conversation, appuyez sur la touche
haut-parleur pour passer
en mode mains libres. Utilisez la
commande du volume pour ajuster
le niveau sonore de l’appel entrant.
Revenez en mode écouteur en
appuyant de nouveau sur la touche
haut-parleur.
Caractéristiques d’éclairage de la
touche Talk
Vert : Le téléphone est en cours
d’utilisation.
Clignotement vert toutes les 15
secondes en mode veille : Piles faibles.
58 59
F
R
A
N
Ç
A
I
S
RÉGLAGE DU VOLUME
& DE LA TONALITÉ
XLC3.4
Technologie Digital Clarity Power
TM
Avec Digital Clarity Power, les sons à haute
fréquence sont plus amplifiés que les sons de
faible fréquence, par conséquent les mots ne sont
pas seulement plus forts, mais plus clairs et plus
faciles à comprendre. Il fournit également une
amplification intelligente pour produire des sons
doux, tout en gardant les sons forts supportables.
Marche/Arrêt BOOST
Le bouton BOOST contrôle le volume sonore du
télérécepteur. Une fois que le bouton BOOST est
pressé, un niveau supplémentaire d’amplification
est ajouté à la plage complète de contrôle du
volume.
Molette de réglage du VOLUME
Pendant un appel, la molette sur le côté contrôle
le niveau de volume du combiné et du haut-
parleur. La molette de volume offre jusqu’à 16dB
de volume avant l’activation du bouton BOOST.
Une fois que le bouton BOOST est enfoncé, le
XLC3.4 fournira jusqu’à 50dB d’amplification.
Auto Boost
(Pour activer ou désactiver la fonction Auto
Boost, voir page 67.)
ON (Marche) - Lorsque Boost Auto est activé, la
fonction Boost sera activée à chaque fois qu’un
appel est lancé. Si le téléphone est raccroché, la
fonction Boost restera activée.
OFF (Arrêt)- Lorsque Boost Auto est réglé
sur OFF (Arrêt), la fonction Boost sera éteinte
au début de tous les appels. À chaque fois
qu’un appel débute, l’utilisateur devra appuyer
sur le bouton BOOST pour obtenir le niveau
supplémentaire d’amplification.
BOOST
!
BOOST
!
INTERCOM
TONE
TONE (TONALITÉ)
Appuyez sur le bouton TONE pour modifier le
style d’amplification. La commutation des tonalités
modifiera la façon dont la conversation téléphonique
sonne pour vous.
Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore, nous
recommandons ce qui suit :
1. Réglez le contrôle du volume et activez la fonction
Boost (si nécessaire). (Diminuez le volume au
minimum (VOL 0) avant d’activer la fonction Boost.)
2. Appuyez sur le bouton TONE pour basculer entre
les différents paramètres de tonalité disponibles.
Amplification de la communication sortante
(OSA)
Si le niveau de votre voix est trop faible pendant
un appel, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
BOOST - l’écran affiche « OSA On » sur la
ligne médiane, en alternance avec le réglage de la
tonalité. Pour désactiver la fonction OSA, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton BOOST jusqu’à ce que
l’écran affiche uniquement le réglage de la tonalité.
AVERTISSEMENT : Le niveau du volume
de la voix peut être élevé. Nous vous
recommandons d’activer uniquement la
fonction OSA si votre voix est considérée
comme étant trop faible.
Haut-parleur
Pour passer en mode haut-parleur, appuyez sur la
touche SPK. L’écran affiche le mode haut-
parleur (voir page 61).
XLC3.4
BOOST
!
Le bouton BOOST
active l’amplificateur, en
contrôlant le volume
du téléphone. Lorsque
la touche VOLUME est
réglée et le bouton
BOOST est enfoncée, le
téléphone peut atteindre
jusqu’à 50dB de gain.
AVERTISSEMENT : LE
VOLUME PEUT ÊTRE
ÉLEVÉ. CONTINUEZ
AVEC PRUDENCE.
RÉGLAGE DU VOLUME
& DE LA TONALITÉ
60 61
F
R
A
N
Ç
A
I
S
FONCTION DIDENTIFICATION
DE LAPPELANT
XLC3.4
Votre XLC3.4 est compatible CID / CWCID (service en option, disponible
chez votre fournisseur local de service téléphonique).
Lorsque votre téléphone sonne, l’écran affiche le nom et le numéro de la
personne qui vous appelle. Cette information sera stockée dans la liste des
appelants de votre téléphone.
Pour accéder à cette liste, et pour obtenir plus de détails sur cette fonction,
appuyez sur les fléches HAUT ou BAS en mode veille, et / ou suivez les
instructions relatives à la LISTE DES APPELANTS (page 63).
REMARQUE : Si vous bénéficiez du service CID, la date et l’heure seront
automatiquement réglées après le premier appel entrant.
DÉTAILS SUR L’ÉCRAN
XLC3.4
IMPORTANT :
En mode veille, lécran affiche la date et l’heure, le numéro de téphone
(pendant les premières 10 secondes d’inactivi), et la date et l’heure (après les
10 premières secondes d’inactivi).
04-2512:38
COMBINE1
ICÔNES ET SYMBOLES DE
L’ÉCRAN
Niveau de charge des piles
Lorsque l’icône affiche une
seule barre, replacez le combiné
sur le chargeur.
Indicateur de nouveaux
appels
Il y a de nouveaux appels dans
votre liste d’appelants.
Le téléphone est en cours
d’appel, en mode haut-parleur.
Le téléphone est en cours
d’appel, en mode écouteur.
Nouveau message vocal
(service distinct).
Le combiné est connecté à la
base, et à portée.
EXEMPLE 2 (ci-dessus) :
Le téléphone est en veille, plus
de 10 secondes depuis la mise
en marche du téléphone.
Date : 25 avril.
Heure : 12h38.
Il y a de nouveaux appels dans la
liste d’appelants.
Il y a un nouveau message vocal
(service offert par la compagnie
de téléphonie locale).
04-25
12:38
EXEMPLE 1 (ci-dessus) :
Le téléphone est en cours
d’appel, en mode écouteur.
Le numéro qui a été composé :
18004263738.
La tonalité est réglée à 3.
Le volume est au niveau 16.
Minuteur d’appels : 25 secondes
RÉPERTOIRE
XLC3.4
Pour accéder aux enregistrements de votre téléphone (Répertoire), et
pour obtenir plus de détails concernant cette fonctionnalité, appuyez sur le
bouton du Répertoire du combiné, et / ou suivez les instructions
dans RÉPERTOIRE (page 64).
SON.3
18004263738
00:25 VOL16
62 63
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Pour démarrer le processus d’installation, appuyez
sur MENU. Vous verrez la liste des fonctionnalités à
configurer sur votre nouveau XLC3.4
À tout moment lors de la navigation dans les options
du MENU, vous pouvez appuyer sur MUTE / BACK
pour revenir à l’écran précédent ou vous pouvez
appuyer sur FLASH / EXIT pour revenir au mode
veille (sortir de la configuration).
Pour naviguer dans les options du menu, appuyez sur
les flèches HAUT ou BAS .
Lorsque vous êtes dans le mode MENU, remarquez
le curseur sur la ligne supérieure, à gauche du texte. Il
indique que la fonction affichée sur la ligne supérieure
est active. Appuyez sur MENU pour sélectionner
cette fonction ou une option.
Le menu CONFIGURATION permet de choisir vos
préférences pour les caractéristiques suivantes de
votre nouveau XLC3.4 :
MENU DU TÉLÉPHONE
XLC3.4
TALK
ME NU
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
XL C
3.4
TALK
ME NU
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
XL C
3.4
TALK
ME NU
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
XL C
3.4
Liste d’appelants - pour visualiser et gérer les informations relatives à
vos appels entrants - service CID / CWCID (offert par votre opérateur de
téléphonie local) ;
Répertoire - pour consulter et gérer vos enregistrements (noms et numéros
de vos appels fréquemment composés) ;
Configuration de la sonnerie - pour choisir les sonneries, régler le volume
de la sonnerie, activer ou désactiver la tonalité des touches (par défaut :
Activé) ;
Sonnerie visuelle – pour activer ou désactiver le voyant de signalisation
d’appels de votre combiné (par défaut : Activé) ;
Amplification auto - pour permettre l’activation de la fonction Boost au
début de tous les appels (par défaut :sactivé) ;
Configuration du téléphone - pour reprendre l’enregistrement à la base,
pour activer la fonction Auto Talk (par défaut : Désactivé), pour activer la
fonction d’assistance vocale (par défaut : Activé), pour activer Réponse avec
n’importe quelle touche (par défaut :sactivé), pour activer la fonction Bruit
faible (par défaut : Activé), pour choisir la langue que vous souhaitez utiliser
(par défaut : anglais), pour choisir le mode de numérotation nécessaire pour
votre configuration particulière (par défaut : Tonalité), pour régler le contraste
de l’écran de votre combiné (par défaut : moyen) ;
Date et heure - pour vous permettre de régler manuellement la date et
l’heure, la date (mois et le jour uniquement) et l’heure seront réglées lors
du premier appel entrant, si vous êtes abonné au service CID de votre
compagnie de téléphonie locale.
MENU - LISTE DAPPELANTS
XLC3.4
Si vous avez de nouveaux appels, vous verrez l’icône de
nouveaux appels à la gauche de l’indicateur du niveau des
piles (coin supérieur droit).
En mode veille, appuyez deux fois sur MENU.
Votre écran affiche le nombre de nouveaux appels (qui n’ont
pas encore été visualisés).
Appuyez sur HAUT ou BAS pour examiner les
enregistrements dans votre historique d’appels (jusqu’à 40
enregistrements).
Pour chaque enregistrement, l’écran alterne entre l’affichage
de la date / heure de l’appel et le numéro de téléphone et le
nom associés au numéro de téléphone qui vous a appelé.
Appuyez sur MUTE / BACK pour examiner les formats
disponibles pour l’enregistrement : 7 chiffres (sans l’indicatif
régional), 10 chiffres (indicatif régional + numéro), 11
chiffres (1 + indicatif régional + numéro). L’écran affiche les
nouveaux numéros.
Lorsque le format du numéro est correct, appuyez sur
TALK si vous souhaitez recomposer le numéro.
Si vous souhaitez enregistrer ou supprimer l’enregistrement
de votre mémoire, appuyez sur MENU (après le formatage
du numéro). Vous verrez les options disponibles pour cet
enregistrement. Ici, choisissez l’une des méthodes décrites
ci-dessous :
Pour supprimer l’enregistrement, appuyez une fois sur
MENU. L’écran affiche « SUPPRIMER » ? Appuyez
sur MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK pour
revenir à l’écran précédent.
Pour enregistrer le numéro, appuyez une fois sur la
flèche BAS puis sur MENU. Vous pouvez modifier le
numéro et ensuite le nom associé à l’enregistrement.
Appuyez sur MUTE / BACK pour supprimer le
caractère précédent, appuyez sur la flèche HAUT ou
BAS pour déplacer le curseur dans le nom. Utilisez le
clavier pour ajouter des caractères au nom.
Appuyez sur MENU pour enregistrer le numéro dans
votre répertoire.
Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez deux
fois sur la flèche BAS, puis sur MENU. Lécran affiche
« SUPP. TOUT ? » Appuyez sur MENU pour supprimer
tous les enregistrements (l’écran affiche “OK” et vous
entendez cinq bips), ou appuyez sur MUTE / BACK
pour revenir à l’écran précédent.
NVXAPPEL2
11:3004-25
800-426-3738
CLARITY
ENREGNUM
SUPP.TOUT
SUPPRIMER
ENREGNUM
SUPP.TOUT
-----------
SUPPRIMER
SUPP.TOUT
-----------
SUPPRIMER?
64 65
F
R
A
N
Ç
A
I
S
MENU RÉPERTOIRE
XLC3.4
Pour accéder à votre répertoire téléphonique en mode
veille, appuyez une fois sur MENU pour entrer dans
le menu, appuyez une fois sur la flèche BAS, appuyez à
nouveau sur MENU pour sélectionner.
Utilisez la flèche HAUT ou BAS pour naviguer dans vos
enregistrements.
Pour composer l’un de vos numéros enregistrés, appuyez
sur TALK quand il s’affiche à l’écran.
Pour ajouter, modifier, supprimer un numéro ou tous
les numéros, appuyez sur MENU lorsque vous affichez
un enregistrement. Ici, choisissez l’une des méthodes
décrites ci-dessous :
Appuyez sur MENU pour sélectionner l’option
« AJOUTER ». Vous serez invité à entrer le numéro
au moment où vous le composez. Pour modifier
le numéro avant de l’enregistrer, utilisez MUTE /
BACK pour effacer le dernier chiffre (un à la fois)
; sur la flèche HAUT ou BAS pour vous déplacer
dans le numéro sans supprimer tous les chiffres.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour
enregistrer le numéro.
Vous serez invité à entrer le nom pour le numéro
que vous avez enregistré. Utilisez le clavier numérique
pour entrer le nom à sauvegarder.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour
enregistrer le numéro. L’écran affichera « OK » et
vous entendrez cinq bips.
Pour modifier l’enregistrement lorsque vous le
consultez : appuyez sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « MODIFIER » vers
le haut de l’écran. Appuyez sur MENU pour
sélectionner cette option.
Vous serez invité à modifier le numéro - utilisez les
flèches HAUT ou BAS pour déplacer le curseur
ou MUTE / BACK pour effacer le dernier chiffre.
Appuyez sur MENU une fois que la modification est
terminée.
Vous serez invité à modifier le nom. Utilisez les
mêmes commandes que celles indiquées ci-dessus.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
enregistrement. L’écran affichera « OK » et vous
entendrez cinq bips.
SONN.VIP
REPERTOIRE
REG.AUDIO
SUPPRIMER
AJOUTER
MODIFIER
OK
SUPPRIMER
SUPP.TOUT
MODIFIER
OK
MENU RÉPERTOIRE
XLC3.4
Pour supprimer l’enregistrement, appuyez deux
fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne
qui affiche « SUPPRIMER » vers le haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette
option.
Lécran affiche « Supprimer » ? Appuyez sur
MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK
pour revenir à l’écran précédent.
Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez
trois fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « SUPP. TOUT » en haut de
l’écran. Appuyez sur MENU pour sélectionner
cette option.
Lécran affiche « SUPP. TOUT ? » Appuyez sur
MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et
vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK
pour revenir à l’écran précédent.
SUPPRIMER
SUPP.TOUT
------------
SUPPRIMER?
OK
AJOUTER
SUPP.TOUT
------------
MENU CONFIGURATION
SONNERIE
XLC3.4
REPERTOIRE
JOURNAL
REG.AUDIO
En mode veille, appuyez sur MENU.
Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « JOURNAL » en haut
de l’écran.
Appuyez sur MENU pour accéder à la
configuration de la sonnerie.
Vous verrez les options disponibles pour votre
sonnerie.
Ici, choisissez l’une des méthodes décrites ci-
dessous :
SONN.VIP
AUTOAMPLIF
REG.AUDIO
SONNERIE
BIPS
VOL.SONN
66 67
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Afin de régler le volume de la sonnerie, la
sonnerie interrupteur ON / OFF sur le côté
de la XLC3.4 doit être réglé sur la position
ON. Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour
atteindre le niveau souhaité de volume de
sonnerie. Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur MENU pour enregistrer vos réglages.
L’écran affichera « OK » et vous entendrez cinq
bips.
Si la sonnerie interrupteur ON / OFF est réglé
sur OFF, l’écran affiche “SILENCE” (milieu
de l’écran) avec pas de son fait. volume de la
sonnerie Tourner le commutateur ON ou le
retour de téléphone en mode veille.
Pour régler la tonalité de la sonnerie, appuyez
sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne
qui affiche « MELODIE » en haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette
option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire
défiler les tonalités de sonnerie disponibles.
Appuyez sur MENU pour enregistrer le
réglage que vous avez sélectionné. Lécran
affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.
Pour activer ou désactiver la tonalité des
touches, appuyez deux fois sur la flèche BAS
pour faire avancer la ligne qui affiche « BIPS »
vers le haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette
option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour
faire votre choix - indiqué par le curseur sur la
gauche de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous
entendrez cinq bips.
MENU CONFIGURATION
SONNERIE
XLC3.4
SILENCE
VOL.SONN
MELODIE2
MELODIE3
MELODIE1
BIPS
VOL.SONN
-------------
BIPS
ACTIVER
DESACTIVER
OK
OK
OK
MENU SIGNALISATION VISUELLE
DES APPELS (combiné)
XLC3.4
REPERTOIRE
JOURNAL
REG.AUDIO
En mode veille, appuyez sur MENU.
Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « SONN. VIP » en haut
de l’écran.
Appuyez sur MENU pour activer/désactiver
l’indicateur visuel des appels du combiné.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire
votre choix - indiqué par le curseur sur la gauche
de l’écran. Appuyez sur MENU pour sauvegarder
votre sélection. L’écran affichera « OK » et vous
entendrez cinq bips.
REMARQUE : Cette option fait référence
à l’indicateur visuel de sonnerie du combiné
uniquement.
MENU - AUTO BOOST
En mode veille, appuyez sur MENU.
Appuyez quatre fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « AUTO AMPLIF » en
haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour activer/désactiver la
fonction Auto Boost.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire
votre choix - indiqué par le curseur sur la gauche
de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous
entendrez cinq bips.
REPERTOIRE
JOURNAL
REG.AUDIO
XLC3.4
CONF.TEL.
AUTOAMPLIF
DATE/HEURE
DESACTIVER
AUTOAMPLIF
ACTIVER
CONF.TEL.
AUTOAMPLIF
SONN.VIP
SONN.VIP
ACTIVER
DESACTIVER
68 69
F
R
A
N
Ç
A
I
S
MENU - CONFIGURATION
DU TÉLÉPHONE
XLC3.4
En mode veille, appuyez sur MENU.
Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « CONF. TEL. » en haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour accéder au sous-menu de
configuration du téléphone.
Le sous-menu de configuration du téléphone vous
permet d’ajuster les fonctions suivantes :
S’enregistrer
Décrochage auto (Activé/Désactivé, par défaut :
Désactivé)
Assistance vocale (Assist. vocale ; Activé/Désactivé,
par défaut : Activé)
Réponse avec n’importe quelle touche (Activé/
Désactivé ; par défaut : Désactivé)
Langue (anglais/français/espagnol, par défaut :
anglais)
Mode composition (Tonalité / Impulsion, par défaut
: Tonalité)
Contraste (1-5, par défaut : 3)
Ici, choisissez l’une des méthodes décrites ci-dessous :
S’enregistrer
Appuyez sur MENU pour accéder à cette option. Voir
les détails à la page 71.
Décrochage automatique
Appuyez une fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « DECRO. AUTO » en haut de
l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
REPERTOIRE
JOURNAL
REG.AUDIO
CONF.TEL.
-----------
DATE/HEURE
ASSOCIER
AIDEVOCALE
DECRO.AUTO
DECRO.AUTO
TTTOUCHRE
AIDEVOCALE
DECRO.AUTO
ACTIVER
DESACTIVER
Assistance vocale
Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « AIDE VOCALE » en haut
de l’écran.
Cette option active les numéros audio - aussi bien les
numéros de téléphone composés que les numéros
de téléphone entrants (avec le service CID en option
chez votre compagnie de téléphonie locale.)
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
Réponse avec n’importe quelle touche
Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « TT TOUCH RE » en
haut de l’écran. Cette fonctionnalité vous permet de
répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle
touche numérique du combiné, plutôt qu’en appuyant
sur TALK et le haut-parleur.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
Langue
Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « LANGUE » en haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
XLC3.4
AIDEVOCALE
ACTIVER
DESACTIVER
LANGUE
CONTRASTE
MODENUM
TTTOUCHRE
MODENUM
LANGUE
TTTOUCHRE
ACTIVER
DESACTIVER
MENU - CONFIGURATION
DU TÉLÉPHONE
AIDEVOCALE
LANGUE
TTTOUCHRE
Français
English
Español
70 71
F
R
A
N
Ç
A
I
S
MENU - DATE ET HEURE
XLC3.4
Mode de numérotation
Appuyez six fois sur la flèche BAS pour faire avancer
la ligne qui affiche « MODE NUM » en haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
Contraste
Appuyez sept fois sur la flèche BAS pour faire
avancer la ligne qui affiche « CONTRASTE » en haut
de l’écran.
Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre
choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran.
Cinq niveaux sont disponibles (par défaut : niveau 3).
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
MENU - CONFIGURATION
DU TÉLÉPHONE
XLC3.4
CONTRASTE
ASSOCIER
----------
NIVEAU4
NIVEAU3
NIVEAU5
En mode veille, appuyez sur MENU. Appuyez six fois
sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche
« DATE/HEURE » en haut de l’écran.
Appuyez sur MENU pour accéder au réglage de la
date et de l’heure.
Utilisez le pavé numérique pour entrer la date
(respectez le format affiché à l’écran). Appuyez sur
MENU pour sauvegarder votre sélection. Utilisez
le pavé numérique pour entrer l’heure (respectez le
format affiché à l’écran).
Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre
sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez
cinq bips.
JOURNAL
-----------
DATE/HEURE
REPERTOIRE
JOURNAL
REG.AUDIO
XLC3.4
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ
XLC3.4
TEN.BASE
PDT5SEC.
TROUVERCLE
PUISAPPUYEZ
MENU
ASSOCIATION...
ASSOCIER
REUSSI
COMBINE
BESOINS
ASSOCIER
ENREGISTREMENT DU XLC3.4
Pour utiliser le XLC3.4 (ou XLC3.1) combiné, vous
devez l’enregistrer au XLC3.4 base.
Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée
dessous de l’appareil, et alors appuyer MENU pour
commencer enregistrer ou deregistering votre
combiné de votre système.
POUR ENREGISTRER UN COMBINÉ NON
INSCRIT
1. Appuyer MENU pour entrer le mode
d’enregistrement. Vous verrez affiché sur l’écran,
« COMBINE BESOINS ASSOCIER ».
2. Appuyez sur et tenez la touche de FIND sur la base
XLC3.4 pendant cinq en second lieu, jusqu’à ce que la
sonnerie visuelle basse démarre clignoter. Libérez la
clef de FIND sur la base XLC3.4.
3. MENU de presse clé sur le combiné.
4. L’écran montre la « ASSOCIATION… », puis
« ASSOCIER REUSSI » (accompagné de cinq signaux
sonores rapides).
5. Votre combiné est maintenant enregistré à votre
XLC3.4 système. Votre écran affichera « X de
COMBINE , » (où « X » est le nombre du véritable
combiné inscrit, comme le deuxième ou quatrième
combiné, etc.).
Vous pouvez étendre le nombre de combinés par
l’utilisation supplémentaire XLC3.1 combinés (a vendu
séparément).
MODENUM
----------
CONTRASTE
MODENUM
DECIMALE
SONNERIE
72 73
F
R
A
N
Ç
A
I
S
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ
XLC3.4
ASSOCIER
AIDEVOCALE
DECRO.AUTO
ASSOCIER
DEJUMELER
ASSOCIER
COMBINE1
DÉCOUPLER
ASSOCIER
DEJUMELER
ASSOCIER
ANNULER L’ENREGISTREMENT DU
COMBINÉ
1. Voyez les six étapes énumérées ci-dessus, puis serrez
le MENU pour choisir « DEJUMELER ».
2. Votre combiné annulera l’enregistrement
de votre base aussitôt que vous appuyez
sur MENU. L’écran affichera « COMBINE X
DÉCOUPLER », (Enregistrement du combiné X
annulé), (encore, où « X » est le nombre du combiné
enregistré), puis « COMBINE BESOINS ASSOCIER ».
POUR ENREGISTRER VOTRE COMBINE
ENCORE (ou enregistrer à un différent XLC3.4
système)
1. Dans le mode Veille, le MENU de presse.
2. Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang
qui lit « CONF. TEL. » au sommet de l’écran.
3. Appuyer MENU pour entrer la section d’installation.
L’écran affiche « ASSOCIER » sur le premier rang de
l’écran maintenant.
4. Appuyer MENU pour entrer la section
d’Enregistrement.
5. MENU de presse encore pour choisir le
« ASSOCIER ».
6. Suivre les étapes d’Enregistrement énumérées au-
dessus.
DÉPANNAGE
XLC3.4
L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité :
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la
prise secteur, la base et le téléphone.
Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché
dans la prise murale et le téléphone.
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
Assurez-vous que les piles ont été correctement placées dans le
compartiment des piles. (Les contacts métalliques circulaires sur
les piles doivent toucher les ressorts métalliques à l’intérieur du
compartiment des piles.)
Vérifiez que le téléphone est dans le bon mode de numérotation :
Tonalité (toucher) ou Impulsion (rotatif).
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel :
Assurez-vous que le commutateur RINGER sur le combiné et la
base est réglé sur ON.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la
prise secteur, la base et le téléphone.
Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché
dans la prise murale et le téléphone.
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
Il se peut que vous ayez un trop grand nombre d’extensions sur
votre ligne. Essayez de débrancher quelques appareils.
Bruits, interférences ou autres appels entendus lorsque vous
utilisez le combiné :
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
Essayez de déplacer l’unité de base à un autre endroit.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans la
prise murale avec d’autres appareils.
74 75
F
R
A
N
Ç
A
I
S
DÉPANNAGE
XLC3.4
Le téléphone ne maintient pas la charge :
Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la
base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant
débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
Assurez-vous le voyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé
lorsque le combiné se trouve dans son support.
Si nécessaire, remplacez les piles du combiné.
Difficulté à réaliser ou à recevoir des appels :
Rapprochez-vous de la base et essayez de nouveau.
Assurez-vous que vous avez sélectionné le mode de numérotation
approprié, par tonalité ou par impulsions.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans une
prise murale avec d’autres appareils. Débranchez pendant 5 à 10
secondes, puis rebranchez-le. Placez de nouveau le combiné sur
la base et réinsérez l’adaptateur secteur.
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
L’écran de votre combiné affiche « Searching... »
(Recherche...) :
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à la base et à la prise
murale.
Le combiné est hors de portée ou l’alimentation de la base est
débranchée.
Rapprochez-vous de la base.
Placez le combiné dans la base jusqu’à ce que l’écran revienne
au mode veille. Il faudra environ 5 à 10 secondes pour que le
combiné s’enregistre à la base.
Il peut être nécessaire d’enregistrer de nouveau manuellement le
combiné dans la base. Suivez les instructions de la page 72.
DÉPANNAGE
XLC3.4
L’écran affiche « Battery Low » (Piles faibles) :
Les piles du combiné sont faiblement chargées, remettez le
combiné sur la base pour recharger les piles.
La touche TALK clignote en vert (très rapide) :
La base tente de localiser le combiné, appuyez sur TALK
pour mettre fin au processus de pagination FIND et
remettez le combiné sur la base.
Le voyant POWER de la base clignote en vert une fois
par seconde :
Il est possible que l’adaptateur secteur ne soit pas branché.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché dans une
prise murale appropriée.
Le voyant POWER de la base clignote en vert une fois
toutes les cinq secondes :
Il est possible que l’adaptateur secteur ne soit pas branché.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché dans une
prise murale appropriée.
Les piles de la base sont peut-être « faibles » (leur charge). Si
nécessaire, remplacez les piles.
76 77
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Général
Numéro de modèle : XLC3.4
Fréquence : 1.9GHz DECT6.0
Amplification: 50dB
Unité du combiné
Produit en pouces : (L x l x h) : 7,25 x 2 x 1,25
Poids en livres : 0,5 lb.
Base
Produit en pouces : (L x l x h) : 5,3 x 4,5 x 3,6
Poids en livres : 0,44 lb.
Alimentation : Adaptateur CA : (Entrée : 100V-240V CA; Sortie : 7,5V CC,
500 mA; Modèle T07505U002)
Combinés supplémentaires
Numéro de pièce Clarity : XLC3.1
Le XLC3.4 soutiendra un maximum de quatre (4) combinés enregistrés à une base,
et trois (3) fixent le maximum à la main utilisé dans le même appel.
(Combinés supplémentaires vendus séparément).
Informations sur les piles
Type de piles : 1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI International Ltd.
Autonomie des piles en communication : 6,5 heures
Autonomie en veille : 130 heures
Contactez le service clientèle de Clarity pour des renseignements sur l’achat de
combinés supplémentaires ou le remplacement des piles.
Coordonnées de Clarity :
Service à la clientèle : 800-426-3738
Adresse :
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
XLC3.4
Le parti responsable pour la
conformité réglementaire :
Clarity, Une Division de
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Téléphone : 800-426-3738
Partie 68 de L’information des
Règlements du FCC
a) Cet équipement conforme avec
Partie 68 des règlements et des
conditions du FCC adoptées par
l’ACTA. Sur le fond de cet équipement
est une étiquette qui contient, parmi
d’autre information, un identificateur
de produit dans le format US:
AAAEQ##TXXXX. Si demander, ce
numéro doit être fourni à la compagnie
téléphonique.
b) La prise et la fiche utilisée pour
connecter cet équipement à la
connexion et au réseau téléphonique
sur place doivent se conformer à
la Partie 68 des règlements et les
conditions du FCC adoptées par
l’ACTA. Une corde téléphonique
conforme et une fiche modulaire, RJ11
USOC, est fournie avec ce produit. Il
est conçu pour être connecté à une
prise modulaire compatible qui est
aussi conforme. Voir les directives de
montage pour des renseignements.
c) Le IES est employé pour déterminer
le nombre d’appareils qui peuvent être
connectés à une ligne téléphonique. Les
IES excessifs sur une ligne téléphonique
peut avoir comme résultat que les
appareils ne sonnent pas en réponse à
un appel entrant. Dans la plupart, mais
pas tous les endroits, la somme des IES
ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour
être certain du nombre d’appareils qui
peuvent être connectés à une ligne,
comme déterminé par le total de IES,
contactez la compagnie téléphonique
locale. Pour les produits approuvés
après le 23 juillet 2001, le IES pour ce
produit fait partie de l’identificateur
de produit qui a le format US:
AAAEQ##TXXXX. Les nombres
représentés par ## sont les IES sans
une virgule (ex., 03 est un IES de 0,3).
Pour les produits précédents, le IES est
montré séparément sur l’étiquette.
d) Si cet équipement téléphonique
provoque du dommage au réseau
téléphonique, la compagnie téléphonique
vous notifierez en avance qu’une
interruption temporaire de service peut
être exigé. Mais si le préavis n’est pas
pratique, la compagnie téléphonique
notifiera le client aussi tôt que possible.
En outre, vous serez conseillé de vos
droits de déposer une plainte avec le
FCC si vous croyez que c’est nécessaire.
e) La compagnie téléphonique peut
faire des changements dans ses facilités,
son équipement, ses opérations ou
ses procédures qui pourraient affecter
l’opération de l’équipement. Si ceci
arrive, la compagnie téléphonique
fournira le préavis pour que vous
fassiez les modifications nécessaires
pour maintenir le service ininterrompu.
f) Si un problème est éprouvé ave cet
équipement téléphonique, pour de
l’information de réparation ou de
garantie, veuillez contacter Clarity au
800-426-3738. Si l’équipement cause
du tort au réseau téléphonique, la
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
XLC3.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Clarity XLC3.4 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues