Clarity XLC3.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
R
A
N
Ç
A
I
S
Guide
d’Utilisation
Combiné
21
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Nous vous remercions d’avoir acheté le XLC3.1 de Clarity.
Le XLC3.1 est un combiné supplémentaire compatible avec le
XLC3.4. Pour utiliser le XLC3.1, vous devez l’enregistrer au
XLC3.4.
Ces Guide d’utilisation et Guide de démarrage vous offriront les
renseignements dont vous avez besoin pour utiliser votre XLC3.1
efficacement, facilement et en toute sécurité. Veuillez
se référer au guide de l’utilisateur XLC3.4 pour de
plus amples informations au téléphone de XLC3.1.
INTRODUCTION
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .... 22
CONTENU & LISTE DES PIÈCES
................................. 25
CONSIGNES D’UTILISATION ..................................
26
DÉPANNAGE .......................................................................
30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................
32
RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ................... 33
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ...................
35
TABLE DES MATIÈRES
XLC3.1
22 23
F
R
A
N
Ç
A
I
S
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
En utilisant votre équipement
téléphonique, précautions fondamentales
toujours devraient être suivies pour
réduire le risque de feu, la décharge
électrique et la blessure aux personnes, y
compris le suivre :
1. Lire et comprendre toutes les
instructions.
2. Respecter tous les
avertissements et toutes les
instructions indiquées sur le
téléphone.
3. Éviter tout contact avec des
liquides. Ne pas placer l’unité de
base ou le combiné à proximité
de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier
de cuisine ou d’un bac, dans une
cave mouillée ou à proximité
d’une piscine.
4. Éviter d’utiliser un téléphone
(autre qu’un modèle sans fil) lors
d’un orage en raison des
légers risques de chocs
électriques associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone
pour signaler une fuite de gaz
lorsque vous vous trouvez à
proximité de la fuite en question.
6. Débrancher ce téléphone de la
prise de courant murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquides ou en aérosol sur le
téléphone. Utiliser un chiffon humide
pour le nettoyage.
7. Placer ce téléphone sur
une surface stable. La chute
du téléphone peut entraîner des
dommages importants et/ou des
blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et
les orifices de ce téléphone.
Ce téléphone ne doit jamais
être placé sur ou à proximité
d’un radiateur ou d’un registre
de chaleur. Ce téléphone ne
doit jamais être placé dans une
installation encastrée à
moins qu’une ventilation
adéquate soit fournie.
9. Utiliser ce téléphone en
respectant la tension électrique
indiquée sur l’unité de base ou
dans le guide de l’utilisateur.
Si vous n’êtes pas certain(e)
de la tension de votre domicile,
consultez votre détaillant ou
votre compagnie d’électricité
locale.
10. Ne laisser aucun objet reposer
sur le cordon d’alimentation et
ne placer pas le téléphone
dans une zone où le cordon
d’alimentation risque d’être
endommagé par des meubles ou
la circulation de personnes.
11. Ne pas surcharger les prises de
courant murales ou les
cordons prolongateurs car
cela peut augmenter le
risque d’incendie ou de chocs
électriques.
12. Ne jamais introduire d’objets
à travers les fentes du téléphone.
Ils peuvent entrer en contact
avec des composants dont
la tension est élevée ou court-
circuiter des pièces, ce
qui pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne jamais renverser de liquide
quel qu’il soit sur le téléphone.
13. Afin de réduire les risques de
chocs électriques, ne pas
démonter ce téléphone.
L’ouverture ou le retrait
des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées
ou d’autres risques. Un
réassemblage inadéquat peut
entraîner un choc électrique lors
d’une utilisation subséquente.
14. Débrancher ce produit de la
prise de courant murale et
confier le service au fabricant
dans les cas suivants :
lorsque le cordon d’alimentation
ou la prise sont effilochés ou
endommagés ; si du liquide a été
renversé à l’intérieur du produit
; si le téléphone a été exposé
à la pluie ou à de l’eau ; si
l’appareil est tombé ou si le
boîtier est endommagé ; si
l’appareil manifeste
un changement distinct de
performance ; si le téléphone ne
fonctionne pas normalement en
respectant les instructions
d’utilisation. Se limiter au réglage
des commandes couvertes par
les instructions d’utilisation.
Un réglage inapproprié peut
compliquer le travail du
technicien qualifié pour rétablir
le fonctionnement normal du
téléphone.
15. Ce produit devrait uniquement
être utilisé suivant le type de
source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette. Si vous n’êtes
pas certain(e) de la tension
utilisée à votre domicile,
consultez votre détaillant ou
votre compagnie d’électricité
locale.
16. Ne pas tenter d’ouvrir
l’adaptateur CC. Il y a à
l’intérieur des tensions
potentiellement dangereuses et
il n’y a pas de pièces
remplaçables.
17. Cesser d’utiliser le produit
et contacter Clarity si le produit
surchauffe, comporte un cordon
ou une prise endommagée, si le
produit est tombé ou est
endommagé ou si le produit est
entré en contact avec un liquide.
18. Utiliser uniquement l’adaptateur
CC fourni avec ce produit ou un
adaptateur CC de remplacement
fourni par Clarity.
19. Ce téléphone amplifie les sons
jusqu’à des volumes élevés. Afin
d’éviter une diminution de
l’acuité auditive, tous les
utilisateurs du téléphone
devraient être informés de la
capacité du téléphone à atteindre
des volumes élevés et les enfants
devraient uniquement utiliser le
téléphone sous la supervision
d’un adulte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
24 25
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Jetez les piles usagées selon les
instructions.
1. Ne jetez pas les piles dans un feu,
celles-ci pourraient exploser. Vérifier
dans les lois locales, les directives
spéciales en matière de traitement des
déchets.
2. N’ouvrez pas ou n’endommagez pas
les piles. L’électrolyte libéré est corrosif
et peut causer des dommages aux yeux
et à la peau. Peut être toxique si avalé.
3. Soyez prudent dans la manipulation de
piles afin de ne pas court-circuiter les
piles avec des matériaux conducteurs,
comme les bagues, les bracelets et les
clés. Les piles ou matériaux conducteurs
peuvent surchauffer et provoquer des
brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont
déchargées et quand l’équipement ne
sera pas utilisé pendant une longue
période. Jetez les piles conformément
aux lois locales sur la protection de
l’environnement.
5. Ne pas démonter, chauffer, écraser,
déformer ou perforer les piles.
6. Ne tentez pas de recharger des piles
non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT : Le risque
d’explosion si la pile est remplacée par
un type inexact.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
XLC3.4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20. L’exposition à un volume
sonore élevé ou à une pression
sonore excessive peut
causer des dommages
temporaires ou permanents de
votre audition. Même s’il n’existe
pas un seul réglage de volume
qui soit approprié pour tous,
vous devriez toujours utiliser
votre téléphone à des niveaux
d’écoute modérés et éviter
d’être exposé(e) pendant de
longues périodes à des niveaux
sonores élevés. Plus le volume
est élevé, plus vous risquez
d’endommager rapidement votre
audition. Si vous ressentez une
gêne auditive, vous devriez
faire contrôler votre audition par
un médecin. Afin de protéger
votre audition, vous devriez :
A) Régler le volume à un
niveau faible et augmenter
progressivement le volume
comme nécessaire. Avant
d’appuyer sur la touche
BOOST, réduire le volume
au niveau plus faible. Utiliser
le téléphone au niveau
sonore le plus faible possible.
B) Limiter le temps passer à
utiliser le téléphone
à un niveau sonore élevé.
21. Si vous ressentez une irritation
de la peau après avoir utilisé
ce produit, cesser l’utilisation et
contacter Clarity.
CONTENU & LISTE DES PIÈCES
XLC3.4
4. Adaptateur CA
1. Base de Chargeur
5. Guide
d’Utilisation
1. Base de Chargeur
2. Combiné
3. Pince de ceinture
4. Adaptateur CA
5. Guide d’Utilisation
2. Combiné
TONE
CONTR OL
TONE
INTERCO M
3. Pince de ceinture
XLC3.1
Guide
d’Utilisation
26 27
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC3.1 INSTALLATION
1. Retirez la base de l’emballage.
2. Tenez fermement une extrémité du long cordon
de ligne téléphonique de votre XLC3.4. La bonne
extrémité à tenir devrait déjà être branchée
dans la prise de votre téléphone. Simultanément,
éloignez l’autre extrémité du cordon téléphonique
du téléphone, ce qui le démêle et vous permet
de brancher cette extrémité du cordon dans une
prise téléphonique murale.
3. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à
l’arrière gauche de la base dans une prise murale.
4. Retirez le combiné de l’emballage.
5. Tirez sur la languette des piles du combiné qui
est située au bas de l’appareil dans le sens de la
flèche.
6. Placez le combiné dans le chargeur de la
base. Les piles dans le combiné doivent être
complètement chargées pendant 10 heures avant
d’utiliser le téléphone pour la première fois.
CONSIGNES D’UTILISATION
XLC3.1
COMMENT COMPOSER OU
RECEVOIR UN APPEL
1. Pour recevoir un appel, prendre le
combiné de la base et serrer TALK
pour répondre à l’appel d’arrivée.
2. En plaçant un appel, TALK de presse
et compose alors le nombre.
3. Après exécution de l’appel, serrez
TALK encore pour accrocher vers le
haut et renvoyer le combiné à l’unité
centrale.
Les instructions supplémentaires
d’opération peuvent être trouvées dans
le XLC3.4 Guide de l’utilisateur.
1
2
3
4
1 Molette de contrôle du
VOLUME
Le cadran contrôle le niveau de
volume du combiné, l’écouteur ou
neckloop.
2 BOOST
Une fois que le bouton BOOST
est pressé, un niveau supplémentaire
d’amplification est ajouté à la plage
complète de contrôle du volume.
(Digital Clarity
®
Power
TM
Technology)
3 Haut-parleur
Pendant un appel, appuyez dessus
pour activer le haut-parleur du
combiné. Appuyez de nouveau pour
revenir à l’écouteur.
4 TALK (CONVERSATION)
Serrez le nombre de bouton et de
cadran TALK pour faire un appel.
Pour finir TALK de pression d’appel
encore.
5 TONE (TONALITÉ)
Le XLC3.1 a quatre (4) les
paramètres de TONE AUDIO.
Appuyer le bouton de TONE
change le style de developpement et
vous permet de personnaliser votre
expérience entendant.
La perte d’audition est spécifique à
chacun individuel ; donc, nous
suggérons qu’explorant chaque
arrangement pour trouver celui vous
trouviez le plus confortable.
(Voir le guide principal dutilisateur
pour une description complète des
profils audio disponibles.)
6
5
CONSIGNES D’UTILISATION
XLC3.1
6 SONNERIE ON / OFF
Basculer pour allumer la sonnerie du
combiné ou pour l’éteindre.
28 29
F
R
A
N
Ç
A
I
S
ENREGISTREMENT DU XLC3.1
Pour utiliser le XLC3.1 (ou XLC3.4) combiné, vous
devez l’enregistrer au XLC3.4 base.
Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée
dessous de l’appareil, et alors appuyer MENU pour
commencer enregistrer ou deregistering votre
combiné de votre système.
POUR ENREGISTRER UN COMBINÉ NON
INSCRIT
1. Appuyer MENU pour entrer le mode
d’enregistrement. Vous verrez affiché sur l’écran,
« Handset Needs Registration ».
2. Appuyez sur et tenez la touche de FIND sur la
base XLC3.4 pendant cinq en second lieu, jusqu’à
ce que la sonnerie visuelle basse démarre clignoter.
Libérez la clef de FIND sur la base XLC3.4.
3. MENU de presse clé sur le combiné.
4. L’écran montre la « Registering… », puis
« Registration Successful » (accompagné de cinq
signaux sonores rapides).
5. Votre combiné est maintenant enregistré à votre
XLC3.4 système. Votre écran affichera « X de
Combiné, » (où « X » est le nombre du véritable
combiné inscrit, comme le deuxième ou quatrième
combiné, etc.).
Vous pouvez étendre le nombre de combinés par
l’utilisation supplémentaire XLC3.1 combinés (a
vendu séparément).
ANNULER L’ENREGISTREMENT DU
COMBINÉ
1. Voyez les six étapes énumérées ci-dessus, puis
serrez le MENU pour choisir « Deregister. »
2. Votre combiné annulera l’enregistrement
de votre base aussitôt que vous appuyez
sur MENU. L’écran affichera « Handset X
Deregistered, » (Enregistrement du combiné X
annulé), (encore, où « X » est le nombre du combiné
enregistré), puis « Handset Needs Registration. »
(Enregistrement du combiné nécessaire).
CONSIGNES D’UTILISATION
XLC3.1
CONSIGNES D’UTILISATION
XLC3.1
POUR ENREGISTRER VOTRE COMBINE
ENCORE (ou enregistrer à un différent
XLC3.4 système)
1. Dans le mode Veille, le MENU de presse.
2. Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang
qui lit « Phone Setup » au sommet de l’écran.
3. Appuyer MENU pour entrer la section
d’installation. L’écran affiche « Register » sur le
premier rang de l’écran maintenant.
4. Appuyer MENU pour entrer la section
d’Enregistrement.
5. MENU de presse encore pour choisir le
« Register ».
6. Suivre les étapes d’Enregistrement énumérées
au-dessus.
COMBINE
BESOINS
ASSOCIER
COMBINE
BESOINS
ASSOCIER
ASSOCIATION...
ASSOCIER
REUSSI
ANNULE
AIDEVOCALE
DECRO.AUTO
ASSOCIER
DEJUMELER
ASSOCIER
ASSOCIER
DEJUMELER
ASSOCIER
COMBINE1
DÉCOUPLER
30 31
F
R
A
N
Ç
A
I
S
DÉPANNAGE
XLC3.1
L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité :
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans
la prise secteur, la base et le téléphone.
Assurez-vous que les piles ont été correctement placées dans le
compartiment des piles. (Les contacts métalliques circulaires
sur les piles doivent toucher les ressorts métalliques à l’intérieur
du compartiment des piles.)
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement
chargées.
Vérifiez que le téléphone est dans le bon mode de numérotation :
Tonalité (toucher) ou Impulsion (rotatif).
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel :
Assurer que le commutateur de RINGER sur le combiné est
réglé à ON.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans
la prise secteur, la base et le téléphone.
Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché
dans la prise murale et le téléphone.
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
Il se peut que vous ayez un trop grand nombre d’extensions sur
votre ligne. Essayez de débrancher quelques appareils.
Bruits, interférences ou autres appels entendus lorsque vous
utilisez le combiné :
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la
station de base.
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement
chargées.
Essayez de déplacer l’unité de base à un autre endroit.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans la
prise murale avec d’autres appareils.
DÉPANNAGE
XLC3.1
Le téphone ne maintient pas la charge :
Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la
base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant
débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
Assurez-vous le voyant CHARGE sur la base est allumé
lorsque le combiné se trouve dans son support.
Le téphone ne maintient pas la charge :
Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la
base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant
débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
Assurez-vous le voyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé
lorsque le combiné se trouve dans son support.
Si nécessaire, remplacez les piles du combiné.
L’écran affiche « Battery Low » (Piles faibles) :
• Les piles du combiné sont faiblement chargées, remettez le
combiné sur la base pour recharger les piles.
La touche TALK clignote en vert (très rapide) :
La base tente de localiser le combiné, appuyez sur TALK
pour mettre fin au processus de pagination FIND et
remettez le combiné sur la base.
L’écran de votre combiné affiche « Searching... » (Recherche...) :
Rapprochez-vous de la base.
Pour enregistrer le XLC3.1, placez le XLC3.1 fixé à la main dans
l’unité principale jusqu’à ce que l’écran montre : Combiné enreg
istré. Cela prendra approximativement 5-10 secondes pour le
combiné au registre à la base.
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à la base et à la prise
murale.
• Le combiné est hors de portée ou l’alimentation de la base est
débranchée.
• Placez le combiné dans la base jusqu’à ce que l’écran revienne
au mode veille. Il faudra environ 5 à 10 secondes pour que le
combiné s’enregistre à la base.
Il peut être nécessaire d’enregistrer de nouveau manuellement le
combiné dans la base. Suivez les instructions de la page 28.
32 33
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC3.1
Partie 15 de L’information des
Règlements du FCC
Cet appareil conforme avec partie
15 des Règlements du FCC. Le
fonctionnement est sujet au deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne peut causer de l’interférence
nuisible, et (2) cet appareil doit
accepter de l’interférence reçue, y
compris l’interférence qui peut causer
un fonctionnement non désiré.
Votre équipement téléphonique a été
testé et a été trouvé de se conformer
aux limites d’un dispositif numérique
de Classe B, conformément à la
Partie 15 des règlements du FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible dans une
installation résidentielle.
Cet équipement donne, utilise, et
peut manifester de l’énergie de radio
fréquence et, si pas bien installé et
utilisé conformément aux instructions,
peut causer de l’interférence nuisible
aux communications de radio.
Cependant, il n’y a pas de garantie que
cette interférence n’aura pas lieu dans
une installation particulière ; Si cet
appareil cause de l’interférence nuisible
à la réception de radio ou de télévision,
qui peut être déterminé en éteignant et
allumant l’appareil, vous êtes encouragé
d’essayer de corriger l’interférence par
une des mesures suivantes :
1. Où il peut être fait sans accident,
orientez la télévision de réception
ou l’antenne de radio.
2. À l’étendue possible, déménagez
la télévision, la radio ou autre
récepteur par rapport à l’appareil
téléphonique. (Ceci augmente la
séparation entre l’appareil
téléphonique et le récepteur
téléphonique.)
3. Connectez l’appareil téléphonique
dans une prise de courant et sur
un circuit différent à lequel la
télévision, la radio, ou un autre
récepteur est connecté.
4. Consultez le distributeur ou un
Technicien de Radio/Télé
expérimenté pour de l’aide.
L’intimité des communications ne peut
être assurée à l’aide de ce téléphone.
AVERTISSEMENT : Pour maintenir
la conformité à la directive d’exposition
du rf de la FCC, placez l’unité centrale
au moins 20 centimètres des personnes
voisines.
Pour le corps l’opération portée, ce
combiné a été examinée et rencontre
les directives d’exposition de la FCC
rf une fois utilisée avec les accessoires
de Clarity et de Plantronics fournis ou
indiqués pour ce produit. L’utilisation
d’autres accessoires peut ne pas
assurer la conformité aux directives
d’exposition de la FCC rf.
AVERTISSEMENT : Les changements
ou les modifications à cet équipement
pas expressément approuvé par le parti
responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur pour
fonctionner l’équipement.
Général
Numéro de modèle : XLC3.1
Fréquence : 1.9GHz DECT6.0
Amplification: 50dB
Compatibilité : XLC3.4
Unité du combiné
Produit en pouces : (L x W x H): 7.25 x 2 x 1.25
Poids en livres : 0.5 lb
Base de Chargeur
Produit en pouces : (L x W x H): 3.50 x 2.75 x 2
Poids en livres : 0.5 lb
limentation : AC Adapter: (Input: 100V-240V AC;
Output: 7.5VDC, 500 mA; Model
T07505U002)
Base de combiné et Chargeur
Produit en pouces : (L x W x H): 8 x 3.25x3.25
Poids en livres : 1.10 lbs
Informations sur les piles
Type de piles : 1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI
International Ltd.
Autonomie des piles en communication : 6.5 Hours
Autonomie en veille : 130 Hours
Contactez le service clientèle de Clarity pour des
renseignements sur l’achat de combinés supplémentaires ou le
remplacement des piles.
Coordonnées de Clarity :
Service à la clientèle : 800-426-3738
Adresse : 4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
XLC3.1
34 35
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC3.1
Industrie Canada Spécifications
Techniques
Ce produit satisfait les
Spécifications Techniques
applicable D’industrie Canada
Avant d’installer cet équipement, les
utilisateurs doivent s’assurer que c’est
acceptable d’être connecté aux facilités
de la compagnie de télécommunications
locale. Cet équipement doit aussi être
installé utilisant une méthode de
connexion acceptable. Dans certains
cas, le câblage intérieur de la compagnie
associé a un service de ligne
individuelle, peut être prolongé avec
un ensemble de connexion certifié
(fil de rallonge téléphonique). Le
consommateur doit être au courant
que la conformité avec les conditions
mentionnées ci-dessus ne peut
pas empêcher la dégradation du
service dans certaines situations. Les
réparations à l’équipement certifié
devraient êtes faites par un entrepos
Canadien autorisé, désigné par le
fournisseur.
N’importe quelles réparations ou
modifications faites par l’utilisateur
à cet équipement, ou fonctionnement
défectueux de l’équipement, peut
donner une cause à la compagnie de
télécommunication pour demander
à l’utilisateur de déconnecter
l’équipement.
Les utilisateurs doivent s’assurer pour
leur propre protection que les mises
à terre d’utilité de pouvoir, les lignes
téléphoniques et le système de conduite
d’eau métallique interne, si présent, sont
connectées ensemble. Cette précaution
peut être particulièrement importante
dans des endroits ruraux.
AVERTISSEMENT : Les
utilisateurs ne doivent pas tenter de
faire telles connexions, mais devraient
contacter l’autorité d’inspection
électrique appropriée, ou un
électricien, comme approprier.
L’indice d’équivalence de la sonnerie
est une indication du nombre
maximum de terminaux permis
d’être connectés à une interface
téléphonique. La conclusion sur une
interface peut consister de n’importe
quelle combinaison d’appareils exposés
seulement à la condition que la somme
des Nombres de L’indice D’équivalence
de la Sonnerie de tous les appareils ne
dépasse pas cinq.
(Le terme “IC :” devant le numéro
de certification/ inscription signifie
seulement que les spécifications
techniques de l’lndustrie Canada ont
étés atteintes.)
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Le parti responsable pour la
conformité réglementaire :
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Téléphone : 800-426-3738
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
XLC3.1
Dommages accessoires ou
indirects : Ni Clarity, ni votre détaillant
ou distributeur ne peut être tenu
responsable des dommages accessoires
ou indirects, y compris, mais sans s’y
limiter, les pertes commerciales ou de
profit, les frais accessoires, les dépenses,
les arrêts de travail ou les inconvénients.
Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects,
la limitation ou l’exclusion stipulée
ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer
dans votre cas.
Autres droits reconnus par la loi :
La présente garantie vous confère des
droits juridiques particuliers et vous
pouvez également avoir d’autres droits
selon la province.
Pour faire réparer l’appareil dans le
cadre de la présente garantie, veuillez
l’envoyer au centre de réparation
approprié indiqué ci-dessous en veillant
à prépayer les frais d’expédition.
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738
Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871
Plantronics Service Centre
151 Hymus
Pointe Claire, Quebec H9R 1E9
Tel: 800-540-8363 or 514-956-8363
Fax: 514-956-1825
Veuillez utiliser l’emballage original ou
placer le(s) unité(s) dans une boîte
robuste en carton et le(s) emballer
de manière à prévenir tout dommage.
Veuillez fournir les renseignements
suivants :
Une preuve d’achat stipulant le
numéro de modèle et la date
d’achat ;
• L’adresse de facturation ;
• L’adresse d’expédition ;
• Le nombre et la description des
unités envoyées ;
• Le nom et le numéro de téléphone
de la personne à contacter, le cas
échéant ;
• La raison du retour et la
description du problème.
Tout dommage survenu au cours de
l’expédition relève de la responsabilité
du transporteur et les réclamations
à ce sujet devront lui être envoyées
directement.
La garantie et les informations
de service suivantes s’appliquent
uniquement aux produits achetés et
utilisés aux États-Unis et au Canada.
Pour les informations relatives
à la garantie dans d’autres pays,
veuillez contacter votre détaillant ou
distributeur local.
36
E
S
P
A
~
N
O
L
Guía del Usario
Microteléfono
XLC3.1
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Garanties implicites : Vous pourriez
être en droit de bénéficier de certaines
garanties implicites en vertu d’une loi
provinciale. Ces garanties implicites
ne demeureront en force que pour
la durée de la période de garantie.
Certaines provinces permettent de
limiter la durée d’une garantie implicite,
la limitation ci-dessus pourrait donc ne
pas s’appliquer dans votre cas.
Garantie limitée : Clarity, une division
de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit
à l’acheteur original qu’à l’exception
des limitations et exclusions énoncées
ci-dessous, ce produit sera exempt de
tout défaut matériel et de fabrication
pour une période d’un (1) an à partir
de la date d’achat initiale (« Période
de garantie »). Clarity sera tenue
aux fins de la présente garantie à
remplacer ou réparer sans frais et à sa
seule discrétion, toute pièce ou unité
présentant un défaut matériel ou de
fabrication au cours de la période de
garantie.
Exclusions de la garantie : Cette
garantie ne s’applique qu’aux défauts
matériels et de fabrication en usine.
Toute condition résultant d’un accident,
d’un abus, d’une utilisation inappropriée,
d’une violation des instructions fournies
par Clarity, d’une destruction ou d’une
altération, de tensions ou courants
inadéquats ou d’une tentative de
réparation ou d’entretien effectuée
par une autre personne qu’un emplo
de Clarity ou un centre de réparation
autorisé, ne sera pas couverte par
cette garantie. Les compagnies de
téléphonie fabriquent différents types
d’équipement et Clarity ne peut garantir
que son équipement sera compatible
avec l’équipement d’une compagnie de
téléphonie particulière.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Clarity XLC3.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues