Ryobi GDM222 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ARMADO
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL ACCESSORIO LÁSER DE AYUDA PARA
ESTACIONAMIENTO
Vea la figura 1.
NOTA: Las etiquetas de apertura del láser de la unidad están solo en inglés. Para los clientes cuyo idioma
principal sea el francés o el español, quite las etiquetas en inglés de la unidad y reemplácelas con las
etiquetas traducidas deseadas en la misma posición.
Arme y monte el sistema de apertura para portón de garaje como se describe en el manual del sistema
de apertura para portón de garaje y asegúrese que está conectado a un suministro de alimentación CA.
Inserte el accessorio de ayuda láser para estacionamiento en uno de los siete puertos del accessorio del
sistema de apertura para portón de garaje. Para obtener mejores resultados, recomendamos instalarlo
del lado que mejor permita que el haz del láser se proyecte hacia el tablero o el capó del vehículo.
NOTA: Los accessorios no reciben alimentación hasta que se haya activado el puerto del accessorio.
Consulte Activación/desactivación del puerto del accessorio para obtener instrucciones sobre cómo
activar el accessorio.
ADVERTENCIA:
Tenga mucho cuidado si debe pararse en una escalera para instalar o ajustar el accessorio. Asegúrese
de que alguien sostenga la escalera en el suelo para mantenerla estable. Si no usa la escalera de manera
segura puede provocar una caída y causar la muerte o lesiones personales graves.
Enganche el accesorio en la parte superior del sistema de apertura para portón de garaje e insértelo en el
puerto del accesorio. Asegúrese de que el pestillo inferior del accesorio esté fijo en el puerto del sistema
de apertura para portón de garaje.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que los accessorios estén conectados de manera segura y correcta a sus puertos en el
sistema de apertura para portón de garaje. Si no fija el accessorio de manera correcta puede provocar
que se caiga y causar lesiones personales graves o daños a la propiedad.
Presione los pestillos para liberar y extraer el accessorio.
FUNCIONAMIENTO
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL PUERTO DEL ACCESSORIO
Vea las figuras 1 y 2.
Para activar el puerto del accessorio, presione el número del panel interno (no incluido) correspondiente
con el puerto deseado. Por ejemplo, para activar puerto N.° 2 del accessorio, presione el NÚMERO 2 en
el panel.
NOTA: Puede activar varios puertos simultáneamente.
Para desactivar el puerto del accessorio, presione el número del panel interno (no incluido) correspondiente
con el puerto.
USO DE LA AYUDA LÁSER PARA ESTACIONAMIENTO
Vea las figuras 2 y 3.
Instale el accessorio láser de ayuda para estacionamiento y active el puerto del accessorio correcto
presionando el número correspondiente en el panel interno.
NOTA: Para una identificación rápida, la etiqueta del icono suministrada puede colocarse sobre el número
del panel.
Configuración inicial:
Conduzca el vehículo dentro del garaje y estaciónelo donde lo desea cada vez que ingresa al garaje.
Verifique que exista espacio suficiente para abrir y cerrar todas las puertas (incluida la puerta del garaje).
Active la ayuda láser para estacionamiento desde el panel interior.
NOTA: Una vez activada, los haces del láser de la ayuda para estacionamiento permanecerán activos
durante 3 minutos.
Apunte el láser hacia una ubicación del tablero o el capó del vehículo que esté visible mientras esté
sentado en el asiento del conductor en el vehículo. Tenga cuidado de apuntar el haz en una dirección
que no lo proyecte hacia los ojos del conductor o de los pasajeros.
NOTA: Para guardar dos vehículos en un garaje doble, el accessorio cuenta con dos haces de láser. Si
solo tiene un garaje simple, apunte ambos haces del láser hacia la posición deseada del vehículo, ya que
los dos se iluminarán cada vez que se active el accessorio.
ADVERTENCIA:
No apunte el haz del láser en una dirección que lo proyecte hacia los ojos del conductor o de los pasajeros.
El contacto ocular con el haz del láser puede provocar ceguera o lesiones oculares graves.
Siéntese en el asiento del conductor en el vehículo y verifique que pueda ver con facilidad el haz del láser
y ajústelo de ser necesario. Una vez que logre la posición deseada, este será el punto de referencia que
se usará cada vez que estacione el vehículo.
Para usarlo:
Abra el portón del garaje. Esto activará la ayuda láser para estacionamiento.
NOTA: Si el portón del garaje ya está abierto, el láser solo puede activarse mediante el panel interno.
Conduzca el vehículo dentro del garaje. El haz del láser debe proyectarse en el suelo del garaje y comen-
zará a acercarse al capó del vehículo a medida que avance.
Detenga el vehículo cuando el haz del láser alcance la ubicación del punto de referencia que seleccionó
durante la configuración inicial.
NOTA: La aplicación para teléfono inteligente del sistema del accessorio de apertura para portón de garaje
de Ryobi ofrece funcionalidad adicional para la ayuda láser para estacionamiento. Para obtener detalles,
consulte el manual del operador suministrado con la aplicación.
Este producto tiene una garantía limitada de tres años.
Puede consultar los detalles de la garantía
en www.ryobitools.com
PELIGRO:
Radiación láser — evite exposición directa de los ojos.
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto sin antes haber leído y comprendido
por completo tanto este manual del operador y manual del operador para el sistema de apertura para
portón de garaje RYOBI. Asegúrese de que la compatibilidad y el ajuste sean correctos antes de usar
este accesorio. No use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza.
ADVERTENCIA:
El utilizar controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos que no sean los especificados en el
presente documento puede derivar en exposición a radiación peligrosa.
ADVERTENCIA:
Evite toda exposición directa de los ojos durante la instalación o durante el uso el accessorio y no dirija el
rayo láser directamente a los ojos de otras personas. No coloque este accessorio en un puerto o posición
en el sistema de apertura para portón de garaje que pueda provocar que el haz del láser brille sobre
el área donde se sienta el conductor o el pasajero en el vehículo o que pueda causar contacto ocular
intencional o no intencional con el haz del láser. El contacto ocular con el haz del láser puede provocar
ceguera o lesiones oculares graves.
La radiación de la guía láser empleada en la accessorio láser de ayuda para estacionamiento es de Clase
IIIa, con una potencia máxima de 5 mW y una longitud de onda de 635 a 660 nm.
No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto. Si se desprenden las etiquetas del
producto se aumenta el riesgo de exposición a la radiación láser.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que
puedan utilizar este producto.
LISTA DE EMPAQUETADO
Accessorio láser de ayuda para estacionamiento, etiqueta del ícono, etiquetas de apertura láser en francés
y español, manual del operador
SIMBOLOS
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de
riesgo relacionados con este producto.
SÍMBOLO / SEÑAL SIGNIFICATION
PELIGRO:
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría
causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría
causar lesiones menores o leves.
AVISO:
(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se
considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales
(por ej. en relación a daños a la propiedad).
Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos
y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de
manera más segura la producto.
SÍMBOLO / NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Radiación de laser Radiación láser — evite exposición directa de los ojos.
Exposición del ojo
al láser
Evite toda exposición directa de los ojos al apuntar/utilizar el láser y
no dirija el haz del láser directamente a los ojos de otras personas.
Electrocución/
descarga eléctrica
No toque las conexiones eléctricas, no realice la instalación con
las manos mojadas y mantenga el accessorio lejos del agua para
reducir el riesgo de electrocución o descarga eléctrica.
DANGER :
Rayonnement laser — éviter l’exposition oculaire directe.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et
bien compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation de la ouvre-porte de garage
RYOBI. Assurez-vous de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser cet accessoire. Ne pas utiliser
cet accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT :
L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner
l’exposition à des rayonnements dangereux.
AVERTISSEMENT :
Évitez toute exposition directe vers les yeux pendant d’installation ou l’utilisation du accessoire et ne
pointez pas directement le faisceau laser vers les yeux des autres personnes. Ne pas placer ce accessoire
dans un orifice ou position sur l’ouvre-porte de garage pouvant causer la réflexion du faisceau laser vers
les yeux du conducteur ou du passager assis dans le véhicule ou pouvant occasionner un contact visuel
intentionnel ou non du faisceau laser. Le contact du faisceau laser avec les yeux peut causer la cécité
ou des blessures oculaires graves.
Le rayonnement du guide laser utilisé sur de la accessoire laser d’assistance au stationnement est de
classe IIIa, aves des longueurs d’onde de < 5 mW, 635 á 660 nm maximum.
Ne pas retirer ou altérer les autocollants apposés sur le produit. Cela accroîtrait le risque d’exposition
aux rayonnements laser.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs
éventuels.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Accessoire laser d’assistance au stationnement, etiquette d’icône, étiquettes française et espagnole de
l’ouverture du laser, manuel d’utilisation
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques
associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE / SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations
jugées importantes sans toutefois représenter un risque de
blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels).
Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre
leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement
et de réduire les risques.
SYMBOLE / NOM DÉSIGNATION/ EXPLICATION
Symbole d’alerte
de sécurité
Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à
bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Rayonnement
de laser
Rayonnement laser — éviter l’exposition oculaire directe.
Exposition oculaire
aux rayonnements
lasers
Éviter toute exposition directe vers les yeux pendant l’utilisation
du laser et ne pas pointer directement le faisceau laser vers les
yeux des autres personnes.
Électrocution/
décharge électrique
Ne pas toucher aux connexions électriques, ne pas installer lorsque
les mains sont mouillées et garder le accessoire éloigné de l’eau
afin de réduire le risque d’électrocution ou de décharge électrique.
Français
Español
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ASSEMBLAGE
INSTALLATION/RETRAIT DU ACCESSOIRE LASER D’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT
Voir la figure 1.
NOTE : Les étiquettes d’ouverture du laser sur l’appareil sont en anglais seulement. Les clients ne parlant
que le français ou l’espagnol, veuillez retirer les étiquettes en anglais de l’appareil et apposer les étiquettes
traduites souhaitées au même endroit.
Assembler et monter l’ouvre-porte de garage comme décrit dans le manuel de l’ouvre-porte de garage
et veiller qu’il est connecté dans une source d’alimentation CA.
Insérer le accessoire laser d’assistance au stationnement dans l’une des sept prises de l’ouvre-porte de
garage. Pour obtenir des résultats optimaux, le côté recommandé sera celui qui permettra la meilleure
projection des faisceaux laser en direction du tableau de bord ou du capot du véhicule.
NOTE : Les accessoires ne seront pas alimentés tant que la prise du accessoire n’est pas activée. Consulter
le chapitre Activation et désactivation de la prise du accessoire pour connaître les instructions d’ac-
tivation du accessoire.
AVERTISSEMENT :
Une grande prudence est requise avec l’utilisation d’un chevalet ou d’une échelle lors de l’installation ou
de la mise au point de ce accessoire. S’assurer que la personne tenant l’échelle au sol est en position
stable. Ne pas utiliser une échelle en toute sécurité représente un risque de chute pouvant causer des
blessures graves ou mortelles.
Accrocher le accessoire au-dessus de l’ouvre-porte de garage et l’insérer dans la prise du accessoire.
S’assurer que la languette inférieure du accessoire est insérée correctement dans la prise de l’ouvre-porte
de garage.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que les accessoires sont branchés correctement et fermement insérés dans les prises de
l’ouvre-porte de garage. Une connexion mal effectuée du accessoire représente un risque de chute
pouvant causer des blessures graves ou des dommages à la propriété.
Appuyer sur les languettes afin de dégager et retirer le accessoire.
UTILISATION
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA PRISE DU ACCESSOIRE
Voir les figures 1 et 2.
Pour activer la prise du accessoire, appuyer sur le chiffre correspondant à la prise désirée située à l’intérieur
du clavier (non fourni). Par exemple, pour activer la prise du accessoire no 2, appuyer sur le CHIFFRE 2
du clavier.
NOTE : Plusieurs prises peuvent être activées à la fois.
Pour désactiver la prise du accessoire, appuyer sur le chiffre correspondant à la prise à désactiver située
à l’intérieur du clavier (non fourni).
UTILISATION DU LASER D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT
Voir les figures 2 et 3.
Installer le accessoire laser d’assistance au stationnement et activer la prise correspondante du accessoire
en appuyant sur le chiffre correspondant situé à l’intérieur du clavier.
NOTE : L’étiquette d’identification fournie peut être placée sur le chiffre du clavier pour pouvoir procéder
à une identification rapide.
Première mise au point :
Conduire le véhicule dans le garage et stationner à l’endroit habituel de stationnement chaque fois que le
véhicule se trouve dans le garage. S’assurer qu’il y a un espace suffisant pour l’ouverture et la fermeture
de toutes les portières (y compris la porte de garage).
Activer le accessoire laser d’assistance au stationnement situé à l’intérieur du clavier.
NOTE : Une fois activés, les faisceaux laser d’assistance au stationnement seront actifs pendant 3 minutes.
Orienter le laser vers l’emplacement du tableau de bord ou du capot du véhicule et où il sera visible le
conducteur assis sur le siège du véhicule. S’assurer de ne pas diriger le faisceau vers les yeux du con-
ducteur ou de tous les passagers.
NOTE : Le accessoire à deux faisceaux laser permet d’assister deux véhicules dans un garage double.
Pour un garage n’offrant que le stationnement pour un véhicule, régler les deux faisceaux laser vers la
position désirée du véhicule pour que les deux faisceaux s’allument chaque fois que le accessoire est
activé.
AVERTISSEMENT :
Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux du conducteur ou aucun autre passager. Le contact du
faisceau laser avec les yeux peut causer la cécité ou des blessures oculaires graves.
S’asseoir dans le siège du conducteur du véhicule et s’assurer que le faisceau laser peut être vu facilement;
régler à nouveau si nécessaire. Dès que la position désirée est déterminée, celle-ci sera utilisée comme
point de référence chaque fois qu’un véhicule se stationnera.
Pour utiliser :
Ouvrir la porte de garage. L’ouverture activera le accessoire laser d’assistance au stationnement.
NOTE : Le laser ne peut être activé que par l’intérieur du clavier si la porte de garage est déjà ouverte.
Conduire et entrer le véhicule dans le garage. Le faisceau laser doit rayonner vers le plancher du garage
et commencer son apparition sur le capot du véhicule à mesure que le véhicule avance.
Arrêter le véhicule lorsque le faisceau laser atteint le point de référence choisi lors de la première mise au
point.
NOTE : L’application du téléphone intelligent pour le système de accessoire d’ouvre-porte de garage de
Ryobi ajoute des fonctionnalités additionnelles à l’assistant laser de stationnement. Consulter le manuel
d’utilisation fourni avec l’application pour connaître les détails.
Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans.
Veuillez visiter notre site internet au www.ryobitools.com
pour obtenir tous les détails de la garantie.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi GDM222 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues