Whirlpool ACE 010 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
ACE 010
www.whirlpool.com
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMA.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obliga-
toire. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas de blessures in igées à
des personnes, à des animaux, ou de
dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabili
si l’utilisateur ne respecte pas ces instruc
tions
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le
cordon d’alimentation ou la  che est
endommagé(e), si l’appareil ne fonc-
tionne pas correctement ou s’il a été en-
dommagé ou est tombé. Ne plongez ja-
mais le cordon dalimentation ou la  che
dans l’eau. Éloignez le cordon des surfa-
ces chaudes sous peine délectrocution,
d’incendie ou de risques du même type.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la pla-
que signalétique correspond bien à celle
de votre habitation.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, RESPECTEZ
les instructions fournies séparément.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR FONC-
TIONNER à une température am-
biante supérieure au point de
congélation de l’eau (0 °C). Si
une quantité d’eau résiduelle
gèle, il peut être endommagé.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE LIQ-
UIDES INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proxi-
mité de l’appareil. Les vapeurs dégagées
peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
N
E LAISSEZ PAS LAPPAREIL SANS SURVEILLANCE.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil sans
la surveillance d’un adulte que si des ins-
tructions appropriées leur ont été données
a n qu’ils puissent utiliser lappareil de fa-
çon sûre et comprennent les dangers d’un
usage incorrect.
L’appareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes handic-
apées sans surveillance. Les enfants doi-
vent être encadrés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Les enfants ne doivent se servir de
l’appareil qu’en présence d’un adulte à
cause des hautes températures qui sont at-
teintes.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou
de sprays corrosifs dans cet appareil.
Cette machine à expresso a été spécia-
lement conçue pour réchau er de leau.
Elle n’est pas prévue pour un usage in-
dustriel ou de laboratoire.
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
PRÉCAUTIONS
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES
GANTS ISOLANTS OU DES MANIQUES pour tou-
cher les parties chaudes de l’appareil.
C
ET APPAREIL EST CONÇU POUR FAIRE DU CA ou ré-
chau er des boissons. Prenez garde à ne pas
vous ébouillanter avec de la vapeur d’eau ou
des éclaboussures ou à cause d’un usage in-
correct de lappareil.
4
ACCESSOIRES ET COMPOSANTS
BANDEAU DE COMMANDES
BOUTON DE VAPEUR
RÉSERVOIR DEAU
CORDON DALIMENTATION
TUBE VAPEUR/EAU CHAUDE
GRILLE ÉGOUTTOIR
BAC COLLECTEUR
BUSE À CAPPUCCINO
BUSE
SORTIE DE LA CHAUDIÈRE
COMPACTEUR
PORTE-FILTRE
 GRAND FILTRE DEUX TASSES
PETIT FILTRE UNE TASSE OU DO-
SETTE
SÉLECTEUR VAPEUR
TOUCHE CA/EAU CHAUDE
TOUCHE MARCHE/ARRÊT
VOYANT MARCHE
VOYANT TEMPÉRATURE OK (CA
OU EAU CHAUDE)
 VOYANT VAPEUR
 INTERRUPTEUR DÉCLAIRAGE



5
1
2
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. ALLUMEZ LAPPAREIL en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt et  xez le porte- ltre sans ajou-
ter de café moulu.
DÉPOSEZ LE RÉSERVOIR DEAU en le tirant vers
vous (vers l’avant de l’appareil).
N’
UTILISEZ JAMAIS LAPPAREIL SI LE SERVOIR
DEAU EST VIDE et n’oubliez jamais de faire
l’appoint lorsque le niveau n’est plus qu’à quel-
ques centimètres du fond.
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR
d’eau claire et fraîche
en prenant soin de ne
pas dépasser le niveau
MAX. Remettez le ré-
servoir en place.
PRÉCHAUFFAGE DE LA MACHINE À EXPRESSO
POUR FIXER LE PORTE-FILTRE, placez-le sous la sortie
de la chaudiè-
re en orien-
tant la poi-
gnée
vers la
gauche
puis poussez-
le vers le haut tout en
faisant fermement pivoter la poi-
gnée vers la droite. Véri ez que le bouton de
vapeur est en position fermée.
2. P
LACEZ UNE TASSE SOUS LE PORTE-FILTRE. Pour le
préchau age, servez-vous de la tasse que vous
utiliserez pour préparer le café.
3. ATTENDEZ QUE LE VOYANT TEMPÉRATURE OK s’allu-
me puis appuyez immédiatement sur la tou-
che du café. Faites couler de
l’eau jusqu’à ce que le voyant
s’éteigne puis arrêtez le  ux
en appuyant à nouveau sur la
touche du café.
4. VIDEZ LA TASSE. Attendez que le
voyant Température OK s’allume à
nouveau pour répéter lopération.
(Il est normal que l’appareil émette
une petite bou ée de vapeur ino ensive lors-
que vous retirez le porte- ltre.)
6
1
2
1. UNE FOIS LAPPAREIL PRÉCHAUFFÉ comme décrit ci-
dessus, placez le  ltre à café moulu
dans le porte- ltre en vous assurant
que l’ergot est correctement insé-
ré dans la fente. Utilisez le petit
ltre pour faire un café ou le
grand pour en faire deux.
MÉTHODE DE PRÉPARATION D’UN EXPRESSO AVEC LE
PORTEFILTRE POUR CAFÉ MOULU
2. POUR PRÉPARER UN SEUL CA, versez une me-
sure rase (environ 7 g) de café mou-
lu dans le  ltre. Pour en préparer
deux, versez deux mesures
incomplètes (environ 6 g + 6
g) de café moulu dans le  l-
tre. Remplissez le  ltre progressivement pour
éviter que le café moulu ne déborde.
REMARQUE IMPORTANTE : pour un bon
fonctionnement de l’appareil, éliminez les rési-
dus de café moulu présents dans le  ltre à l’is-
sue de la précédente infusion avant dajouter
du café dans le porte- ltre.
5. PLACEZ LA OU LES TASSES sous le bec du porte-
ltre.
Il est recom-
mandé de
chau er les
tasses avant
de préparer le
café en les rin-
çant avec un peu
d’eau chaude.
6. A
SSUREZ-VOUS QUE LE VOYANT
TEMPÉRATURE OK EST ALLUMÉ (s’il
est éteint, attendez qu’il s’allu-
me), puis appuyez sur la tou-
che du café. Lorsque la quanti-
té de café requise s’est écoulée, ap-
puyez à nouveau sur cette touche.
(Vous ne devez pas faire couler du
café pendant plus de 45 secondes
consécutives.)
7. P
OUR RETIRER LE PORTE-FILTRE, faites pivoter la
poignée de droite à gauche.
REMARQUE IMPORTANTE : pour éviter les
éclaboussures, ne retirez jamais le porte- ltre
pendant lextraction du café.
8. POUR JETER LE MARC DE CA, bloquez le  ltre en
position à laide du levier intégré dans
la poignée et videz-le en retournant
le porte- ltre et en le tapo-
tant.
9. P
OUR ÉTEINDRE LA MACHINE À EXPRES-
SO, appuyez sur la touche Marche/
Arrêt.
REMARQUE IMPORTANTE : lors
de la première utilisation de l’appa-
reil, l’ensemble des accessoires et
les circuits internes doivent être rincés en pro-
cédant à cinq extractions minimum sans utili-
ser de café moulu.
3. R
ÉPARTISSEZ LE CA MOULU de façon uniforme
et aplatissez-
le légèrement
avec le com-
pacteur.
NB : un bon
com-
pactage
du café
moulu est indispensable pour
obtenir un bon expresso. Si le compacta-
ge est excessif, l’extraction du café se fera plus
lentement et la mousse sera foncée. Si le com-
pactage est trop léger, l’extraction se fera trop
vite et la mousse sera claire et en quantité in-
su sante.
4. R
ETIREZ
LEXCÉDENT DE
CA éventuel-
lement
présent
sur le
bord du porte- ltre
et  xez celui-ci à lappareil. Im-
primez-lui une rotation ferme a n d’éviter
les fuites d’eau.
7
1
2
MÉTHODE DE PRÉPARATION D’UN EXPRESSO AVEC UNE DOSETTE
1. PCHAUFFEZ LAPPAREIL SELON LES INSTRUCTIONS
FOURNIES À LA SECTION “PRÉCHAUFFAGE DE LA
MACHINE À EXPRESSO” après vous être assu-
ré que le porte- ltre est bien en pla ce.
Vous obtenez ainsi un café plus
chaud.
NB : choisissez des dosettes
conformes à la norme ESE, qui
portent le logo suivant sur leur
emballage :
L
A NORME ESE est reconnue par les principaux
fabricants de dosettes et permet de
préparer un expresso en toute sim-
plicité et proprement.
2. PLACEZ LE PETIT FILTRE (1 tasse
ou dosette) dans le porte-
ltre en vous assurant que
l’ergot est correctement inséré dans la fente.
3. INSÉREZ-Y UNE DOSETTE en la centrant
autant que possible sur le  ltre. Veillez
à toujours suivre les indications four-
nies sur l’emballage a n de placer la
dosette correctement sur le  ltre.
4. F
IXEZ LE PORTE-FILTRE à lappareil. Faites-le tou-
jours pivoter
aussi loin que
possible.
5. P
ROCÉDEZ COMME aux points 5, 6 et 7 de la sec-
tion précédente.
8
MÉTHODE DE PRÉPARATION D’UN CAPPUCCINO
1. PRÉPAREZ LES EXPRESSOS comme indiqué aux
sections précédentes, en utilisant des tasses
su samment grandes.
2. APPUYEZ SUR LE SÉLECTEUR VAPEUR et
attendez que le voyant Températu-
re OK s’allume. Ceci indique que la
chaudière a atteint la température
idéale pour produire de la vapeur.
3. P
ENDANT CE TEMPS, versez en-
viron 100 g de lait dans un réci-
pient pour chacun des cappuc-
cinos à préparer. Le lait doit être
réfrigéré (pas chaud !). Lorsque
vous choisissez la taille du récipient, gardez à
l’esprit que le lait double ou triple de
volume.
NB : IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER
DU LAIT DEMI-ÉCRÉMÉ RÉFRIGÉRÉ.
4. PLACEZ LE CIPIENT contenant le lait
sous la buse à cappuccino.
7. VERSEZ LA MOUSSE DE LAIT dans les tasses conte-
nant les expressos déjà préparés. Les cappuc-
cinos sont prêts. Sucrez à volonté et, si vous le
souhaitez, saupoudrez un peu de poudre de
cacao sur la mousse.
NB : pour plusieurs cappuccinos, commen-
cez par faire tous les cafés avant de préparer la
mousse de lait au dernier moment.
NB : après avoir préparé de la mousse de lait,
laissez refroidir la chaudière avant de refaire
du café. Dans le cas contraire, il aura un goût
de brûlé. Pour ce faire, placez un récipient sous
la sortie de la chaudière, appuyez sur le sélec-
teur vapeur et laissez couler l’eau jusqu’à ce
que le voyant Température OK s’éteigne. Pré-
parez le café en suivant les instructions don-
nées aux sections précédentes.
5. P
LONGEZ LA BUSE denviron 5 mm
dans le lait et tournez le bou-
ton de vapeur dans le sens
anti-horaire en prenant soin de
ne pas immerger la ligne tracée
en relief sur la buse à cappuc-
cino (indiquée par la  èche).
Il faut imprimer au moins un demi-tour au
bouton de vapeur dans le sens anti-horaire. De
la vapeur est émise par la buse à cappuccino,
donnant au lait un aspect crémeux et mous-
seux. Pour obtenir une mousse plus onctueu-
se, plongez la buse dans le lait et faites tourner
le récipient lentement de bas en haut.
6. L
ORSQUE LA TEMPÉRATURE REQUISE EST ATTEINTE
(idéalement 60 °C), arrêtez le  ux
de vapeur en tournant le bouton
correspondant dans le sens horai-
re tout en appuyant
sur le sélecteur va-
peur.
9
REMARQUE IMPORTANTE : nettoyez toujours
la buse à cappuccino après usage. Procédez
comme suit :
1. POUR
ÉMETTRE DE
LA VAPEUR
pendant
quel-
ques se-
condes,
tour-
nez le bouton
correspondant. Ceci
permet d’éliminer le lait encore
présent dans la buse vapeur.
REMARQUE IMPORTANTE : par mesure d’hy-
giène, il est conseillé de ectuer cette opéra-
tion chaque fois que vous préparez un cappuc-
cino a n déviter que du lait ne stagne dans le
circuit interne.
3. RETIREZ LA BUSE du tube vapeur en
tirant vers le bas.
4. LAVEZ SOIGNEUSEMENT LA BUSE À CAP-
PUCCINO et la buse vapeur avec de
l’eau tiède.
5. VEILLEZ à ce que les deux ori ces
indiqués ne soient pas obstrués.
Si besoin est, nettoyez-les avec
une épingle.
6. R
EMETTEZ LA BUSE VAPEUR EN PLACE
en la glissant sur le tube vapeur
et en la faisant tourner ferme-
ment vers le haut du tube.
7. REMETTEZ LA BUSE À CAPPUCCINO EN PLACE en l’in-
sérant et en la faisant pivoter dans le sens anti-
horaire.
PRODUCTION D’EAU CHAUDE
1. ALLUMEZ LAPPAREIL en appuyant
sur la touche Marche/Arrêt. Atten-
dez que le voyant Température OK
s’allume.
2. P
LACEZ UN CIPIENT sous la buse à cappuccino.
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE CA tout en tournant le
bouton de vapeur dans le sens anti-horaire. De
l’eau coule de la buse à cappuccino.
4. P
OUR ARRÊTER LE FLUX DEAU CHAUDE, tournez le
bouton de vapeur dans le sens ho-
raire et appuyez à nouveau sur la
touche café. (Vous ne devez pas fai-
re couler d’eau chaude pendant
plus de 45 secondes consécutives.)
2. E
N TENANT LE BLOC CAPPUCCINO
FERMEMENT DUNE MA IN , dévissez
la buse de lautre main en la
faisant tourner dans le sens ho-
raire puis retirez-la par le bas.
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. AVANT DE PROCÉDER À DES OPÉRATIONS DE NETTOY-
AGE , laissez lappareil refroidir et débranchez-le
de la prise secteur.
2. N’
UTILISEZ PAS DE SOLVANTS OU DE NETTOYANTS
ABRASIFS sur cet appareil. Un chi on doux et hu-
mide su t.
3. V
IDEZ ET LAVEZ le bac collecteur et la grille
égouttoir régulièrement.
4. NETTOYEZ AUSSI LE RÉSERVOIR DEAU fréquem-
ment.
REMARQUE IMPORTANTE : n’immergez ja-
mais l’appareil dans l’eau étant donné qu’il est
électrique.
NETTOYAGE DU PORTEFILTRE
TOUS LES 200 CAFÉS ENVIRON, nettoyez le porte- l-
tre à café moulu comme suit :
Retirez le  ltre ainsi que le mousseur à lait
Nettoyez l’intérieur du porte ltre Ne le
passez jamais au lavevaisselle
Dévissez le couvercle du
mousseur à lait en le faisant
tourner dans le sens anti
horaire
Retirez le mousseur à lait de
son support en le poussant
par l’extrémité située côté
couvercle
Déposez le joint d’étan
chéité
RINCEZ TOUS LES COMPOSANTS et nettoyez soigneu-
sement le  ltre métallique dans de
l’eau chaude à l’aide dune brosse.
ASSUREZ-VOUS que les ori ces du  ltre
ne sont pas obstrués. Si besoin est,
nettoyez-les avec une épingle.
Remettez le  ltre et le joint d’étan
chéité en place sur le disque en
plastique Veillez à bien insérer la
patte du disque en plastique dans
l’ori ce du joint d’étanchéité indi
qué par la  èche
Repositionnez lensemble dans
le support du  ltre métallique en
prenant soin d’insérer également la patte
dans l’ori ce du support
Pour  nir revissez le couver
cle dans le sens horaire Si
vous manquez de nettoyer le
porte ltre comme indiqué
cidessus la garantie sera an
nulée
11
NETTOYAGE DE LA SORTIE DE LA CHAUDIÈRE
TOUS LES 300 CAFÉS ENVIRON, la sortie de la chau-
dière de la machine à expresso doit être net-
toyée comme suit :
1. ASSUREZ-VOUS que
l’appareil n’est pas
chaud et qu’il est
débranché de la prise
secteur.
DÉTARTRAGE
3. NETTOYEZ LA CHAUDIÈRE avec un
chi on humide.
4. NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT LA SOR-
TIE dans de leau chaude à laide
d’une brosse. Veillez à ce que
les ori ces ne soient pas obs-
trués. Si besoin est, nettoyez-les avec une
épingle.
5. R
INCEZ SOUS LEAU COURANTE en frottant
constamment.
6. REVISSEZ LA SORTIE DE LA CHAUDIÈRE. Si vous man-
quez de nettoyer la sortie de la chaudière com-
me indiqué ci-dessus, la garantie sera annulée.
IL EST CONSEILLÉ DE DÉTARTRER la machine à expres-
so environ tous les 200 cafés ou au maximum
tous les deux mois.
VOUS DEVEZ UTILISER UN PRODUIT DISPONIBLE DANS LE
COMMERCE ET SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LE DÉTAR-
TRAGE DES MACHINES À EXPRESSO.
SI VOUS NE DISPOSEZ PAS DUN TEL PRODUIT, procédez
comme suit.
1. REMPLISSEZ LE SERVOIR avec un demi-litre
d’eau.
2. IL FAUT ENSUITE Y DISSOUDRE 2 cuillères (environ
30 grammes) d’acide citrique (que vous pou-
vez obtenir dans une pharmacie ou une dro-
guerie).
3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRÊT et atten-
dez que le voyant Température OK s’allume.
4. VÉRIFIEZ que le porte- ltre n’est pas et
placez un récipient sous la sortie de la chau-
dière.
5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DU CA, videz le réser-
voir à moitié en tournant le bouton de vapeur
à plusieurs reprises a n de faire couler un peu
de solution. Arrêtez le  ux en appuyant à nou-
veau sur la touche du café.
6. ÉTEIGNEZ LAPPAREIL.
7. LAISSEZ LA SOLUTION AGIR pendant 15 minutes
puis rallumez l’appareil.
8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DU CA pour vider com-
plètement le réservoir.
9. ÉLIMINEZ LES RÉSIDUS de solution et de tartre en
rinçant soigneusement le réservoir, remplis-
sez-le d’eau claire (sans acide citrique) et re-
mettez-le en place.
10. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DU CA et faites couler
l’eau jusqu’à ce que le réservoir soit complète-
ment vide.
11. ARRÊTEZ le  ux deau et répétez les opéra-
tions 9 à 11. Les réparations des dommages oc-
casionnés à la machine à expresso par le tartre
ne sont couvertes par la garantie qu’à condi-
tion que le détartrage ait été réalisé régulière-
ment selon les instructions données ci-dessus.
2. À
LAIDE DUN TOURNEVIS, retirez la vis de  xa-
tion du  ltre de la sortie de la chaudière.
12
L’EXTRACTION DU CA NE SE FAIT
PAS.
Le réservoir d’eau est
vide
Les ori ces du bec du por
te ltre sont obstrués
La sortie de la chaudière
de la machine à expresso
est obstruée
Le  ltre est obstrué
Le réservoir n’est pas cor
rectement inséré
PROBLÈME ORIGINE POSSIBLE SOLUTION
Remplissez le réservoir
d’eau
Nettoyez les ori ces du
bec
Nettoyez comme indiqué
à la section “Nettoyage de
la sortie de la chaudière”
Nettoyez comme indiqué
à la section “Nettoyage
du porte ltre”
Insérez le réservoir correc
tement
L
ES GOUTTES DE CA TOMBENT des
bords du porte- ltre et non
des ori ces.
Le porte ltre n’est pas in
séré correctement
Le joint d’étanchéité de la
chaudière a perdu de son
élasticité
Les ori ces du bec du por
te ltre sont obstrués
Fixez le porte ltre cor
rectement et faitesle pi
voter fermement aussi
loin que possible
Faites remplacer le joint
d’étanchéité de la chau
dière dans un centre d’as
sistance technique
Nettoyez les ori ces du
bec
L
E CA EST FROID.
Le voyant Température
OK n’était pas allumé lors
que vous avez appuyé sur
la touche café
Le préchau age n’a pas
été e ectué
Les tasses n’ont pas été
préchau ées
Attendez que le voyant
Température OK s’allu
me avant d’appuyer sur la
touche café
Procédez au préchau a
ge comme indiqué à la
section “Préchau age de
l’appareil”
Préchau ez les tasses en
les rinçant à l’eau chaude
L
A POMPE EST TROP BRUYANTE.
Le réservoir d’eau est vide
Le réservoir n’est pas cor
rectement inséré
Remplissez le réservoir
Insérez le réservoir correc
tement
13
LA MOUSSE DE CA EST TROP CLAIRE
(sort trop vite du bec).
PROBLÈME
ORIGINE POSSIBLE
SOLUTION
Le café moulu n’est pas
su samment compacté
La quantité de café moulu
est insu sante
Le café moulu est trop
gros
Variété de café moulu ina
déquate
Compactez le café mou
lu plus fermement
Utilisez davantage de
café moulu
Utilisez uniquement du
café moulu spécial ma
chine à expresso
Changez de variété de
café moulu
L
A MOUSSE DE CA EST TROP FON-
CÉE (sort trop lentement du
bec).
Le café moulu est trop
compac
La quantité de café moulu
est excessive
La sortie de la chaudière
de la machine à expresso
est obstruée
Le  ltre est obstrué
Le café moulu est trop  n
Le café est humide ou
moulu trop  n
Variété de café moulu ina
déquate
Compactez le café moulu
moins fermement
Utilisez moins de café
moulu
Nettoyez comme indiqué
à la section “Nettoyage de
la sortie de la chaudière”
Nettoyez comme indiqué
à la section “Nettoyage
du porte ltre”
Utilisez uniquement du
café moulu spécial machi
ne à expresso
Utilisez uniquement du
café moulu spécial machi
ne à expresso Veillez à ce
qu’il ne soit pas humide
Changez de variété de
café moulu
L
A MOUSSE DE LAIT NE SE FORME
PAS LORS DE LA PRÉPARATION DUN
CAPPUCCINO.
Le lait n’est pas su sam
ment froid
La buse à cappuccino est
encrassée
Utilisez toujours du lait
demiécrémé réfrigéré
Nettoyez soigneusement
les ori ces de la buse à
cappuccino
en particu
lier ceux in
diqués par
les  èches
14
15
16
Whirlpool Sweden AB
FR
4619-694-61433
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recy-
clage. Suivez les réglemen-
tations locales en vigueur en
matière d’élimination des dé-
chets. Ne laissez pas les éléments d’em-
ballage potentiellement dangereux (sachets
en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à
la pore des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recycla-
ge conformément à la Directive Européen-
ne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques (WEEE). En
procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour lenvironne-
ment et la santé.
LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la docu-
mentation qui l’accompa-
gne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être
traité comme un déchet mé-
nager. Il doit par conséquent
être remis à un centre de col-
lecte des déchets chargé du
recyclage des équipements
électriques et électroni-
ques.
LA MISE AU REBUT doit être
e ectuée conformément
aux réglementations locales en vigueur en ma-
tière de protection de l’environnement.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement de la récupération et du recyclage
de cet appareil veuillez vous adresser au bu
reau compétent de votre commune à la socié
té de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur
Avant de vous séparer de lappareil ren
dezle inutilisable en coupant le cordon
d’alimentation de manière à ne plus pouvoir
raccorder l’appareil au réseau électrique
DIAGNOSTIC DES PANNES
LORSQUE VOUS CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VEN-
TE, veuillez préciser le modèle et le numé-
ro de série de l’appareil (voir létiquette Servi-
ce). Consultez le livret de garantie pour de plus
amples informations à ce sujet.
S
I LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ , utilisez un cordon dorigine dispo-
nible auprès du Service après-vente. Le
cordon d’alimentation doit être rempla-
cé par un technicien spécialisé du Servi-
ce après-vente.
L
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH-
NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dan-
gereux pour toute personne
qui n’a pas reçu la formation
requise d’assurer le service
après-vente ou d’e ectuer des
opérations impliquant le dé-
montage des panneaux de pro-
tection..
N
E DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
TENSION DALIMENTATION 220 - 230 V/50 HZ
PUISSANCE NOMINALE 1100 W
F
USIBLE 10 A
D
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 382 X 595 X 305
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool ACE 010 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à