KitchenAid KDDA27TRS00 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY .......................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Drawers ..................... 3
DESIGN SPECIFICATIONS ............................................................ 3
Models .......................................................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Style 2: Custom Overlay Drawer Panels ...................................... 4
Product Dimensions ..................................................................... 5
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Unpack the Refrigerator Drawers ................................................ 6
Remove the Base Grille ................................................................ 6
Style 2: Install Custom Overlay Drawer Panels ........................... 7
Install the Mounting Brackets ...................................................... 9
Move the Refrigerator Drawers to Final Location ........................ 9
Lower the Leveling Legs .............................................................. 9
Level the Refrigerator Drawers .................................................. 10
Attach the Mounting Brackets to Adjacent Cabinets ................ 10
Reinstall the Base Grille ............................................................. 11
Complete Installation .................................................................. 11
P
INDICE
SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS .................. 13
C6mo deshacerse adecuadamente
de sus cajones refrigerados viejos ............................................ 13
ESPECIFICACIONES DE DISEI_IO .............................................. 13
Modelos ...................................................................................... 13
REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 14
Piezas y herramientas ................................................................ 14
Estilo 2: Paneles de los cajones recubiertos a la medida ......... 14
Medidas del producto ................................................................ 15
Requisites de ubicaci6n ............................................................. 15
Requisites electricos .................................................................. 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 16
C6mo desempacar los cajones refrigerados ............................. 16
C6mo quitar la rejilla de la base ................................................. 16
Estilo 2: Instalaci6n de los paneles
de los cajones recubiertos a la medida ..................................... 17
C6mo instalar los soportes de montaje ..................................... 19
Mueva los cajones refrigerados a su posici6n final ................... 19
C6mo bajar las patas niveladoras .............................................. 20
Nivelaci6n de los cajones refrigerados ...................................... 20
C6mo fijar los soportes de
montaje a los gabinetes adyacentes ......................................... 21
C6mo reinstalar la rejilla de la base ........................................... 21
Complete la instalaci6n .............................................................. 21
TABLE DES MATIERES
SECURITI :!:DES TIROIRS REFRIGI:!:RI:!:S.................................... 23
Mise au rebut correcte de vos vieux tiroirs refrigeres ............... 23
SPI_CIFICATIONS DU DESIGN ................................................... 23
Modeles ...................................................................................... 23
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 24
Outillage et pieces ...................................................................... 24
Style 2 : Panneaux de tiroir personnalises - serie Overlay ........24
Dimensions du produit ............................................................... 25
Exigences d'emplacement ......................................................... 25
Specifications electriques .......................................................... 26
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 26
Deballage des tiroirs refrigeres .................................................. 26
Depose de la grille de la base .................................................... 26
Style 2 : Installation des panneaux
de tiroir personnalises - serie Overlay ........................................ 27
Installation des brides de montage ............................................ 29
Deplacement des tiroirs refrigeres a leur emplacement final ....29
Deploiement des pieds de nivellement ...................................... 29
Reglage de I'aplomb des tiroirs refrigeres ................................. 30
Fixation des brides de montage aux placards adjacents .......... 30
Reinstallation de la grille de la base ........................................... 31
Achever I'installation .................................................................. 31
P P P P P
SECURITE DES TIROIRS REFRIGERES
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Mise au rebut correcte de vos vieux
tiroirs r6frig6r6s
Risque de suffoquer
Enlever ruestiroirs de yes vieux tiroirs refr[gereso
Le non=respect de cette instruction peut causer
un deces ou des lesions cerebraies.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sent pas un probleme du passe. Les tiroirs refriger6s jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de vos vieux tiroirs refrig6res, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
Avant de jeter vos vieux tiroirs r6frig6r6s :
Enlever les tiroirs.
@
1
I
I
t_HHBIIOOIHHIIIIIIIIIIIIIIfllH
SPECIFICATIONS DU DESIGN
Mod61es - Tiroirs r6frig6r_s
Style 1 : Standard Style 2 : Overlay
Se caracterise par un style enveloppant qui complete les poignees Se caracterise par des garnitures d'origine de style decoratif
de porte galbees. Cette serie procure des tiroirs refrigeres procurant un aspect "sans cadre". Cette serie necessite
encastres d'apparence commerciale. I'installation de panneaux et poignees personnalises.
KDDA27TRS KDDO27TRX
23
EXIGENCES D'INSTALLATION
OUTILLAGE NI_CESSAIRE :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
mentionnes ici.
Perceuse manuelle ou Metre-ruban
electrique (convenablement Niveau
reliee & la terre)
Foret de 1/8" Tournevis Phillips
Cle a douille de %6" TournevisT30 TORX®t
Dimensions du panneau d_coratif du tiroir sup6rieur
26,5"
_-_ (67,4 cm)
1,25" _
(3,2om,.........................t
10,5" 12,7"
(26,7 cm) (32,2 cm)
23,5.
(59,7 cm) 1,5"
(3,8 cm)
Outils additionnels n6cessaires pour Style 2 :Overlay
(seulement) :
Ciseaux Ruban adhesif de masquage
Crayon
PII_CES NI_CESSAIRES Style 2 :Overlay (seulement) :
Panneaux de tiroir decoratifs personnalises -- Voir "Style 2 :
Panneaux de tiroir personnalises - serie Overlay".
Quincaillerie
Visa t6te bombee n° 8 x 1/2"(12) - option
pII_CES FOURNIES :
Vis & t_te bombee Brides de montage (4)
nO8 x 1/2"(16)
Si vous prevoyez installer des panneaux personnalises en bois,
vous devrez les creer vous-m_me ou consulter un ebeniste ou
menuisier qualifi& Voir le dessin des dimensions pour les
specifications des panneaux.
IMPORTANT :
L'epaisseur du panneau decoratif doit _tre de 3/4"
(19,05 mm).
Le poids de chaque panneau decoratif ne doit pas
depasser 10 Ib (4,5 kg).
Un panneau decoratif de poids superieur au poids
recommande risque de faire subir des dommages aux
tiroirs refrigeres.
Respecter les dimensions indiquees pour la hauteur des
panneaux decoratifs. Si la dimension de la hauteur est
superieure a la valeur recommandee, les tiroirs refrigeres,
les placards et/ou le plan de travail pourraient subir des
dommages.
La largeur du panneau decoratif peut varier en fonction
de la largeur de I'espace d'installation de la caisse.
Dimensions du panneau d6coratif du tiroir inf_rieur
26,5"
(67,4 era)
7/8"
(2,2om,.........................
16,5"
(42,0 cm)
L
(59,7 cm) 1,5"
(3,8 era)
14,5"
(36,8 cm)
Panneaux plats
On peut realiser un panneau plat personnalise d'epaisseur
inferieure a 3/4"(19,05 mm); dans ce cas, on doit lamifier le
panneau sur une plaque de 3/4"(19,05 mm) de contreplaque ou
agglomere MDR
Panneaux & relief
On peut realiser un panneau personnalise & relief. Veiller &
maintenir I'epaisseur de 3/4"(19,05 mm) dans les zones de la
fagade de tiroir recevant les vis de montage.
Fixation du panneau en relief
)
B
I"®TORX est une marque deposee de Textron Innovations Inc.
A. Faqade du tiroir
B. Vis 9 t6te bomb6e 8 x ½"
C. Panneau d6coratif
24
Emplacementsdesvis& t_te bomb_e n° 8 x W' de la
faqade de tiroir
A ................
.......................................................................................iii.....
A
A. Emplacements pr_perc_s des vis de montage
_ A
Quincaillerie (facultatif)
On peut installer & ce point les poignees fournies par le client.
Lors de I'installation des pieces de quincaillerie, veiller ace que
les vis de fixation soient encastrees dans la face arriere des
panneaux.
Styles I et 2 : Standard et Overlay
Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds de
nivellement deployes & la hauteur minimum de 1_,,(6,35 mm)
sous les tiroirs refrigeres.
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement deployes
de 1" (25 mm) sous les tiroirs refrigeres, ajouter %"
(19,05 mm) a la hauteur totale.
La Iongueur du cordon d'alimentation est de 60" (152,4 cm).
26J"
(67,9 cm)
/( )_
Dimensions avec tiroir ouvert
Les dimensions varient en fonction du modele - voir I'illustration.
A. Style 1 : Standard
B. Style 2 : Overlay - Les mesures n'incluent pas la
dimension du panneau personnalis_ de _A"
(19,05 mm) ou la quincaillerie facultative
;1
Risque d'explosion
Garder lee matieres et les vapeure inflammaMes, teHe
que I'eesence, Ioi_ des tiroire refrigereso
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une explosion ou un incendie,
REMARQUES :
Lorsqu'on souhaite placer les tiroirs refrigeres en
affleurement avec la fat:ade des placards inferieurs, enlever
toutes les moulures et plinthes a I'arriere de I'ouverture. Voir
"Dimensions du produit" et "Dimensions de I'ouverture (pour
les deux styles)" plus loin dans cette section.
On recommande de ne pas installer les tiroirs refrigeres pres
d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer les tiroirs refrigeres en un endroit ou la
temperature pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C).
Dimensions de rouverture (pour les deux styles)
Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds de
nivellement deployes a la hauteur minimum de W' (6,35 mm)
sous les tiroirs refrigeres.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont
totalement deployes de 1" (25 mm) au-dessous des tiroirs
refrigeres, ajouter 3A"(19,05 ram) a la hauteur totale. Voir
"Dimensions du produit".
25
Si le plancher de I'ouverture n'est pas au m_me niveau que le
plancher de la cuisine, placer une cale dans I'ouverture pour
qu'elle soit au m_me niveau que le plancher de la cuisine.
(63,5 cm)
I \
I
I
I
I
36"
(88,9 cm)
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveomes relies a la terre.
Ne pas enmever la broche de liaison a materre.
Ne pas utHiser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_bBe de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electriqueo
Avant de placer les tiroirs refrigeres a leur emplacement final, il
est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M6thode recommand6e de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatement
mise a la terre est necessaire. On recommande que les tiroirs
refrig6r6s soient alimentes par un circuit independant. Utiliser
une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit a I'aide
d'un commutateur. Ne pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecte a une prise proteg6e
par un disjoncteur de fuite a la terre, un declenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquent
d'etre affectees. Si un declenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
UtiBiser deux ou plus de personnes pour deplacer et
instaSmerruestiroirs refrigeres.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre bBessure.
Enl_vement des mat6riaux d'emballage
Jeter le materiel d'emballage de mani_re appropriee. Ne pas
utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquides
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface
de vos tiroirs refrigeres.
IMPORTANT : Utiliser un tournevis T30 TORX _t pour 6ter les
patins de support.
Dep_acement des tiroirs refrigeres :
Vos tiroirs rdrigeres sont Iourds. Lors du deplacement de
rappareiI pour le service, veiller a proteger Ie plancher.
Touiours tirer !'appareil tout droit !ors du d6placement. Ne
pas incliner I'appareil d'un c6te ou de I'autre nile "faire
marcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait
8tre endommage.
Nettoyage avant utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur des tiroirs refrigeres avant de les utiliser. Voir les
instructions de nettoyage dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
IMPORTANT : On recommande que la grille de la base soit
retiree avant le deploiement des pieds de nivellement. Veiller
reinstaller la grille de la base une fois I'installation terminee.
1. Avec un tournevis Phillips, 6ter les quatre vis de la grille de la
base - voir I'illustration.
REMARQUE : Ne pas jeter les vis.
A
A
A. Vis
I"®TORX est une marque depos_e de Textron Innovations Inc.
26
2. Placer la grille de la base sur une surface protegee propre,
pour reutilisation.
Pour les tiroirs refrigeres standard (Style 1), poursuivre avec la
section "Installation des brides de montage" pour la suite des
instructions d'installation.
IMPORTANT :
Realiser les panneaux personnalises conformement aux
specifications de la section "Style 2 : Panneaux de tiroir
personnalises - serie Overlay".
KitchenAid n'assume aucune responsabilite en ce qui
concerne la depose ou I'addition de panneaux decoratifs qui
entraveraient les interventions de reparation ou d'entretien
sur les tiroirs refrigeres.
D_pose des tiroirs
1. Debrancher le c&blage des tiroirs refrigeres, sur le c6te
gauche du tiroir (tiroir superieur seulement) - voir I'illustration.
D_pose des joints
IMPORTANT : Les joints contiennent des bandes magnetiques
resistantes. Suivre ces instructions et maintenir les vis et autres
pieces metalliques eloignees des joints afin d'emp_cher des
dommages sur les joints magnetiques.
1. Commencer par le coin superieur droit. Tirer lentement sur le
joint pour le sortir du coin en progressant vers le c6te oppose
- voir I'illustration.
2=
A. Fagade du tiroir
B. Cgblage des tiroirs r_frig_r_s
Avec un tournevis Phillips, 6ter les deux vis situees de part et
d'autre du tiroir, pour pouvoir liberer le tiroir.
REMARQUE : Ne pas jeter les vis. Conserver les vis pour
reutilisation.
A
2. Poursuivre lentement la depose du joint. Proceder d'un coin
au coin oppose jusqu'a ce que le joint soit completement
libere de la rainure.
3. Retirer le joint avec precaution et le faire reposer a part sur
une surface protegee et propre. Veiller a conserver toutes les
vis et autres pieces metalliques a distance du joint
magnetique.
4. Repeter le processus pour I'autre joint.
D_pose des fagades de tiroir
Retirer la fagade du tiroir en 6tant les trois vis situees en
travers du fond et les deux vis situees de part et d'autre du
tiroir - voir I'illustration.
REMARQUE : Ne pas jeter les vis. Conserver les vis pour
reutilisation.
A. Vis
3. Retirer le tiroir : soulever et faire glisser vers I'avant.
4. Reinserer les glissieres de tiroir vides en place.
5. Repeter le processus pour I'autre tiroir.
27
2=
Pour retirer la fagade de tiroir, la tirer vers I'avant et la separer
du tiroir.
A
5. Utiliser les six vis & t_te bombee n° 8 x 1/2";visser ces vis de
montage a travers la fagade de tiroir dans le panneau
decoratif.
A. Fagade du tiroir
3. Repeter le processus pour I'autre tiroir.
Installation des panneaux personnalis_s - s_rie Overlay
1. Placer le panneau personnalise sur une surface de travail
plane et propre, face vers le bas.
2. Placer la fagade de tiroir sur le panneau personnalise, face
vers le bas. Aligner les bords de la fagade du tiroir et du
panneau.
3. Fixer la fagade du tiroir et le panneau ensemble avec du
ruban adhesif de masquage.
4. Utiliser les trous preperces de la fagade de tiroir comme
guides, et percer six trous de 1/8"x 1/=,,de profondeur
(3,18 mm x 12,7 mm) dans le panneau decoratif.
REMARQUE : Veiller a ne pas percer a une profondeur
superieure a 1/=,,(12,7 mm).
6. Repeter le processus pour I'autre fagade de tiroir.
R_installation des facades de tiroir
1. S'assurer que le panneau decoratif est en affleurement avec
la fagade du tiroir - voir I'illustration.
Tiroir sup_rieur Tiroir inf_rieur
A .........
A
A. Emplacements
pr_perc_s des vis
............A
A. Fagade de tiroir
B. Panneau d_coratif
2. Reinstaller la fa9ade de tiroir a I'aide des trois vis a travers le
fond, et des deux vis sur les c6tes du tiroir. Voir "Depose des
fagades de tiroir".
3. Repeter le processus pour I'autre tiroir.
R_installation des joints
1. Pour reinstaller le joint, placer le joint sur le tiroir.
2. Commencer dans un angle, et progresser vers le coin
oppose; inserer le joint dans la rainure. Veiller ace que le joint
soit parfaitement embofte sur les quatre c6tes.
3. Repeter le processus pour I'autre tiroir.
R_installation des tiroirs
1. Deployer completement les glissieres du tiroir.
2. Placer le tiroir par-dessus les glissieres. Pousser le tiroir
jusqu'au fond pour le bloquer en place. Puis tirer le tiroir vers
I'avant et ajuster les glissieres pour obtenir I'alignement des
trous de vis avec le tiroir.
28
3=
4.
Avec un tournevis Phillips et deux vis, fixer le tiroir sur les
glissieres.
Rebrancher le c&blage du c6te gauche du tiroir (tiroir
superieur seulement). Voir "Depose des tiroirs" plus t6t dans
cette section.
IMPORTANT : Si on ne rebranche pas le c&blage, il ne sera
pas possible d'ajuster les reglages de temperature. Voir la
section "Ajustement des commandes" dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
5. Repeter le processus pour I'autre tiroir.
IMPORTANT :
Installer deux brides de montage (sup_rieure et inferieure) sur
les deux c6tes de la caisse des tiroirs refrigeres. Les brides
de montage assujettissent I'appareil placards adjacents.
Si les brides de montage ne sont pas assujetties aux placards
adjacents, I'appareil pourrait sortir de I'espace d'installation
Iors de I'ouverture du tiroir superieur ou inferieur.
La bride de montage comporte un decalage. Lors de
I'installation des brides de montage, s'assurer de placer le
decalage contre les placards adjacents.
Commencer I'installation (de chaque c6te) aux trous
preperces pour les brides de montage superieures.
REMARQUE : Le ruban adhesif isolant recouvre les trous
preperces superieurs pour les brides de montage
superieures. Ne pas retirer le ruban adhesif isolant Iors de
I'installation des brides de montage superieures.
A.Le troupr_perc_ sup_rieur se
trouve sous leruban adh_sif
isolant
B. Trouspr_perc_s
i i o
2. ,&,I'aide d un tournevis Phillips et dune visa t6te bombee n 8
x 1/2",visser la visa travers le trou inferieur de la bride de
montage superieure et dans le trou preperce. Serrer la vis.
3. Enfoncer une visa t_te bombee a travers le ruban adhesif
isolant et dans le trou preperce. Serrer la vis.
4. A I'aide d'un tournevis Phillips et de deux vis a t6te bombee
n° 8 x 1/=,,,visser les visa travers les trous dans la bride de
montage inferieure et dans les trous preperces. Serrer les vis.
5. Repeter le procede pour I'autre c6te.
6. Laisser de c6te les huit visa t_te bombee n° 8 x 1/=,,restantes
pour utilisation ulterieure. Voir "Fixation des brides de
montage aux placards adjacents".
iiiiiiiliii!iiiiiiiiii!ili,¸' II!IIIi !i
IMPORTANT :
Avant de deplacer I'appareil, pour eviter de deteriorer le
plancher, verifier que les pieds de nivellement sent souleves
(pas de contact avec le sol) le poids de I'appareil repose sur
les roulettes.
Les roulettes ne sont utilisees que pour le deplacement des
tiroirs refrigeres et non pas comme support permanent.
1. Placer le sommet de I'emballage (carton) ou une feuille de
contreplaque sous I'appareil. Enlever le chariot.
2. Ne pas 6ter le film de protection ou I'emballage.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 a_veoles retiee a la terre.
Ne pas en_ever la broche de _iaison a _aterre.
Ne pas utiiiser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_b_e de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
3. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
4. Pousser les tiroirs refrigeres en ligne droite et uniformement
dans I'espace d'installation.
i
IMPORTANT :
Les quatre pieds de nivellement doivent _tre en contact avec
le plancher pour supporter et stabiliser le poids total des
tiroirs refrigeres.
Les roulettes ne sont utilisees que pour le deplacement des
tiroirs refrigeres et non pas comme support permanent.
Pour eviter d'endommager la caisse ou le plan de travail de
I'appareil, ne pas exercer un couple de plus de 50" - Ib
(58 cm - kg) sur les pieds de nivellement.
Lors du reglage des pieds, veiller &ce que I'espace entre le
tiroir superieur et le bord inferieur du plan de travail soit de
%" (9,5 mm) minimum.
Style 2 : Overlay--S'assurer d'installer les panneaux
decoratifs personnalises sur les tiroirs avant d'ajuster
I'aplomb des tiroirs refrigeres. Voir "Style 2 : Installation des
panneaux de tiroir personnalises - serie Overlay".
Avec une cle a douille de 5/16",faire tourner les boulons de
reglage de I'aplomb de part et d'autre des tiroirs refrigeres
vers la droite (sens horaire) jusqu'a ce que les pieds de
nivellement supportent le poids des tiroirs refrigeres.
29
2. Abaisser les quatre pieds de nivellement ensemble, pour
etablir I'aplomb de I'appareil a la hauteur adequate.
B
A. Boulon de r_glage de I'aplomb - arriere
B. Boulon de r_glage de I'aplomb - avant
IMPORTANT : Style 2qDverlay : S'assurer d'installer les
panneaux decoratifs de tiroir personnalises avant de regler
I'aplomb des tiroirs r6friger6s. Voir "Installation des panneaux de
tiroir personnalises - serie Overlay".
1. Ouvrir le tiroir superieur; placer un niveau en travers du tiroir
superieur - voir I'illustration. Determiner s'il y a une inclinaison
vers la droite ou vers la gauche.
2,
3,
A. Contr61e de I'aplomb de
I'appareil (gauche-droite)
,&,I'aide des boulons de reglage de I'aplomb arriere et avant,
ajuster la caisse des tiroirs refrigeres jusqu'a I'obtention de
I'aplomb de I'appareil (gauche-droite). Voir "Deploiement des
pieds de nivellement".
REMARQLIE : L'ajustement des boulons de reglage de
I'aplomb avant et arriere abaissera ou soulevera le c6te de la
caisse des tiroirs refrig6r6s.
Enlever le niveau et fermer le tiroir superieur. Contr61er
I'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. Si
I'espace est inferieur a %" (9,5 mm), retracter uniformement
les quatre pieds de nivellement, et contr61er I'aplomb de
nouveau.
4,
5,
6,
Ouvrir les deux tiroirs, de moins de 50 pour cent. Placer le
niveau contre le bord lateral des tiroirs - voir I'illustration.
Deployer ou retracter les pieds de nivellement jusqu'a ce que
les c6tes des tiroirs refrigeres soient d'aplomb.
A. Contr61e de I'aplomb
(avant-arriere)
Enlever le niveau et fermer les tiroirs. Contr61er de nouveau
I'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. Si
I'espace est inferieur a %" (9,5 mm), retracter uniformement
les quatre pieds de nivellement, et contr61er I'aplomb de
nouveau.
REMARQUE : Ne pas oublier de contr61er de nouveau
I'horizontalite du tiroir superieur.
Verifier que les quatre pieds de nivellement reposent sur le
sol et soutiennent tout le poids des tiroirs refrig6r6s.
IMPORTANT " Pour eviter d'endommager les placards ou le plan
de travail, s'assurer d'assujettir les brides de montage aux
placards adjacents.
1. Centrer la caisse des tiroirs refrigeres dans I'espace
d'installation.
2. Sortir le tiroir superieur suffisamment pour atteindre les brides
de montage.
REMAROUE : Ne pas tirer le tiroir de plus de 50 pour cent.
3,
Utiliser les brides de montage superieures comme guides;
prepercer deux trous de 1/s"(3,18 mm) a travers les brides de
montage (pour chaque c6te) et dans les placards adjacents.
Veiller a percer au moins deux trous par bride.
REMARQUE Verifier le bon aplomb des tiroirs refrigeres
avant d'assujettir les brides de montage superieures.
3O
4. Utiliser les quatre visa t_te bombee n ° 8 x 1/2"pour assujettir 3. /_,I'aide d'un tournevis Phillips, visser les quatre vis dans la
les brides de montage superieures aux placards adjacents, grille de la base -voir I'illustration. Serrer les vis.
A
A. Vis
5,
A.Brides de montage
Repeter le processus pour le tiroir inferieur.
S'assurer que I'interrupteur d'alimentation On/Off (marche/
arr_t) est allume.
A
A.Interrupteur d'alimentation On/
Off (enposition ON/marche)
2. Reinstaller la grille de la base.
REMARQUE : La partie inferieure de la grille de la base a une
encoche et un plus grand rebord que la pattie superieure.
A. Visde montage sup_rieure
(a I'arriere)
B.Rebord inf_rieur
1. Retirer bootes, composants et materiaux d'emballage de
I'interieur des tiroirs refriger6s.
2. Retirer le film de protection.
3. Nettoyer les tiroirs refriger6s avant utilisation. Voir la section
"Nettoyage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour
des instructions.
4. Les commandes ont ete prereglees a I'usine aux valeurs
selectionn6es par defaut (37°F/3°C) pour les tiroirs superieur
et inferieur. S'assurer que le compresseur fonctionne bien et
que toutes les lampes s'allument.
5. Si les travaux doivent se poursuivre apres I'installation des
tiroirs refrig6res, regler les commandes a OFF (arr_t) pour les
deux tiroirs. Voir "Utilisation des commandes" dans le Guide
d'utilisation et d'entretien pour des instructions.
Pour pouvoir tirer le plus grand parti de vos nouveaux tiroirs
refriger6s, lire le Guide d'utilisation et d'entretien. Conserver les
instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien
proximite des tiroirs refrigeres pour pouvoir les consulter a tout
moment.
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KDDA27TRS00 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à