Electrolux ERT1000AOW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ERT1000AOW
Réfrigérateur
ψυγείο
Šaldytuvas
Холодильник
Manuel d’utilisation
Οδηγίες Χρήσης
Naudojimo instrukcija
Руководство пользователя
FR
EL
LT
RU
2
18
32
46
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines
d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été
conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de
série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modications.
2 www.electrolux.com
SOMMAIRE
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ........................................................................... 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................................................................... 4
POSE ............................................................................................................................. 6
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE ............................................................................................ 8
DESCRIPTION DE L´APPAREIL ................................................................................... 8
MISE EN FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ...................... 9
ORDRE DE RANGEMENT CORRECT ....................................................................... 10
CONGÉLATION DES ALIMENTS ET CONSERVATION DES PRODUITS SURGELÉS
... 10
DÉGIVRAGE ................................................................................................................ 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................... 13
CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................................ 14
CHARTE DE DÉPANNAGE ......................................................................................... 14
CORRECTION DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ...................................... 16
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE ............................................................................ 16
3 FRANÇAIS
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-
tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales
sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuf-
santes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre une opération de
maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécuri générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des
utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux em-
ployés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres
lieux de séjour.
Veillez à ce que les orices de ventilation, situés dans l'enceinte de
l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recom-
mandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement
des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs,
de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme
des aérosols contenant un produit inammable.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
4 www.electrolux.com
Installation
ATTENTION !
L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel
qualié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
Attendez au moins 4 heures avant
de brancher l'appareil sur le secteur.
Cela permet à l'huile de refouler dans
le compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre un mur.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure,
un garage ou une cave.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
Branchement électrique
ATTENTION !
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'appareil doit être relié à la terre.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualié.
Vériez que les données électriques
gurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre ré-
seau. Si ce n'est pas le cas, contac-
tez un électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multi-
prises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
che secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente ou un électri-
cien pour changer les composants
électriques.
Le câble d'alimentation doit rester
en dessous du niveau de la che
secteur.
Ne branchez la che d'alimentation
à la prise de courant qu'à la n de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimen-
tation pour débrancher l'appareil.
Tirez toujours sur la che.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication
similaire an d'éviter tout risque.
Si l'appareil est équipé d'un appareil à glaçons ou d’un distributeur
d'eau, remplissez-les uniquement d'eau potable.
Si l'appareil nécessite un raccordement à une arrivée d'eau, raccor-
dez-le à une source d'eau potable uniquement.
La pression de l'eau à l'arrivée (minimale et maximale) doit être
comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bar (1 MPa).
5 FRANÇAIS
Usage
ATTENTION !
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
Ne modiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le
circuit frigorique. Il contient de
l'isobutane (R600a), un gaz naturel
ayant un niveau élevé de compati-
bilité environnementale. Ce gaz est
inammable.
Si le circuit frigorique est endom-
magé, assurez-vous de l'absence de
ammes et de sources d'ignition dans
la pièce. Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le compartiment
congélateur. Cela engendrerait
une pression sur le récipient de la
boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inam-
mables ou d'éléments imbibés de
produits inammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congé-
lateur avec les mains mouillées ou
humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui
a été décongelé.
Respectez les instructions de stoc-
kage gurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
Éclairage interne
Le type d’ampoule utilisé pour cet
appareil n’est pas adapté à l’éclairage
de votre habitation.
Entretien et Nettoyage
ATTENTION !
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
che de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocar-
bures dans son circuit de réfrigéra-
tion. L'entretien et la recharge du
circuit de réfrigération doivent être ef-
fectués par un professionnel qualié.
Vériez régulièrement l'orice d'écou-
lement d'eau de dégivrage de l'appa-
reil et si nécessaire, nettoyez-le. Si
l'orice est bouché, l'eau provenant
du dégivrage s'écoulera en bas de
l'appareil.
Mise au rebut
ATTENTION !
Risque de blessure ou d'as-
phyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informa-
tions sur la marche à suivre pour
mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du cir-
cuit de réfrigération située à proximité
du condenseur thermique.
6 www.electrolux.com
POSE
Emplacement
Placez l’appareil dans une pièce bien
ventilèe.
La tempèrature de la pièce aura une in-
dicence sur la consommation d’ènergie
et les performances de l’appareil.
L’appareil ne doit donc pas être exposè
aux rayons solaires trop intenses ;
L’appareil ne doit pas être placè à proxi-
mitè de radiateurs ou de cuisinières ou
de toute autre source de chaleur.
Installez cet appareil à un endroit où la
tempèrature ambiante correspond à la
classe climatique indiquèe sur la plaque
signalètique, situèe à l’intèrieur de l’ap-
pareil sur le côtè gauche. Installez votre
rèfrigèrateur pour que la prise reste
accessible.
Les tempèratures ambiantes correspon-
dant aux diffèrentes classes climatiques
existantes en fonction du modèle d’ap-
pareil gurent dans le tableau suivant:
Classe
climatique
Pour une
température
ambiante de
SN +10 ºC à +32 ºC
N +16 ºC à +32 ºC
ST +16 ºC à +38 ºC
T +16 ºC à +43 ºC
Si l’appareil de rèfrigèration est installè
à proximitè d’un autre appareil de rèfri-
gèration (rèfrigèrateur ou congèlateur), il
est recommandè de laisser une distance
d’au moins 5 cm sur les côtès pour
empêcher la formation de condensation
à l’extèrieur de l’appareil.
Dégagement nécessaire pour
l’installation du réfrigérateur
Placez l’appareil dans une pièce venti-
lèe et à l’ècart des sources de chaleur
(chauffage, cuisson, rayons solaires trop
intenses).
Assurez-vous que l’air circule librement
autour de l’appareil. La distance entre
le haut de l’appareil et un èventuel
èlèment suspendu doit être de 100 mm
minimum.
Sinon laissez un espace de 50 mm
minimum entre le haut de l’appareil
et l’èlèment suspendu, et 25 mm de
chaque côtè.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est rèversible :
son sens d’ouverture peut être modiè
en fonction du site d’installation ou du
souhait de l’utilisateur. Elle s’ouvre par
dèfaut de gauche à droite. Si vous sou-
haitez changer le sens d’ouverture de la
porte, suivez les ètapes suivantes.
Remargue :
Vous devez conserver toutes les
pièces que vous avez enlevèes
pour pouvoir remonter la porte de
l’autre côtè.
Réversibilité de la porte du
réfrigérateur
1. Enlevez les clous à spirales (11 ).
2. Laissez la porte ouverte, soulevez
l’extrèmitè du couvercle supèrieur,
poussez-le (10) vers l’avant et
retirez-le du bloc (9) du couvercle
supèrieur, puis dèplacez le bloc
infèrieur (8).
3. Enlevez les deux boulons à vis (6)
qui connectent la charnière su-
pèrieure (5) sur le côtè droit de la
partie supèrieure de l’armoire de
l’appareil.
4. Soulevez avec prècaution la porte et
placez-la sur une surface rembour-
rèe pour èviter de la rayer.
5. Retirez le bouchon (7) et trans-
fèrez-le dans l’orice dècouvert sur
le côtè droit de l’appareil. Appuyez
fermement sur le bouton pour l’intro-
duire dans le trou.
7 FRANÇAIS
6. Enlevez les deux vis (6) qui tiennent
la charnière infèrieure (2) sur le côtè
droit de l’appareil.
7. Retirez le pied avant de mise à
niveau, de type vis (4) et trans-
fèrez-le à droite comme illustrè dans
la gure.
8. Placez la porte dans sa nouvelle
position, en vous assurant que la
goupille pènètre dans le coussinet
de la section infèrieure du cadre
(orice).
9. Fixez la charnière supèrieure (5)
prèalablement enlevèe à l’ètape
3, sur le côtè gauche de l’appareil.
Vèriez que la goupille pènètre dans
le coussinet de la section supèrieure
du cadre (orice).
10. Fixez sans serrer la charnière in-
fèrieure gauche (2) et ne serrez pas
les boulons tant que la porte n’est
pas en position fermèe et de niveau.
11. Enfoncez le bouchon (7) dans les
trous dècouverts (côtè droit).
12. Fixez le bloc dècoratif (8) sur le côtè
droit du couvercle supèrieur (10).
13. Laissez la porte ouverte, soulevez
l’extrèmitè du couvercle supèrieur,
poussez-le (10) vers l’avant et
retirez-le du bloc (9) du couvercle
supèrieur, puis dèplacez le bloc in-
fèrieur (8). Laissez la porte ouverte,
soulevez l’extrèmitè du couvercle
supèrieur, tirez-le (10) vers l’arrière
pour attacher le bloc (9).
14. Après avoir installè le couvercle
supèrieur, fermez la porte, xez le
couvercle supèrieur (10) avec la vis
(11).
1 Vis
2 Charnière infèrieure
3 Charnière supèrieure
4 Pied infèrieur règlable
5 Pied supèrieur règlable
6 Boulon à vis
7 Bouchon
8 Bloc dècoratif
9 Bloc du couvercle supèrieur
10 Couvercle supèrieur
11 Clou à spirales
Inversion du sens d’ouverture
de la porte du compartiment
congélateur
Entrouvrez la porte du compartiment
congèlateur. Utilisez un petit tournevis
pour appuyer sur le ressort situè dans
l’orice du support de la porte infèrieur
en poussant lègèrement vers le haut et
retirez- le avec la porte.
1. Placez le cache (M) sur le côtè
opposè.
2. Tournez la porte du compartiment
congèlateur de 180° et installez le
support infèrieur de la porte dans la
cavitè correspondante de la porte du
compartiment congèlateur.
3. Soulevez lègèrement la porte du
compartment congèlateur, installez-la
dans le support supèrieur, et au
même moment insèrez le support in-
fèrieur de la porte dans l’orice carrè.
4. Pour faciliter l’installation, ajustez
vers le haut et vers le bas la porte
du compartiment congèlateur.
8 www.electrolux.com
DESCRIPTION DE L´APPAREIL
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
Explication signalétique de
la zone la plus froide (selon
modèle)
Le symbole ci-contre indique
l’emplacement de la zone la
plus froide de votre réfrigéra-
teur
Zone la plus froide : inférieure ou égale
à +4 °C
Viandes, volailles, poissons, charcute-
ries, plats préparés, salades compo-
sées, préparations et pâtisseries à base
d’oeufs ou de créme, pâtes fraîches,
pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais
et fromages au lait cru, légumes prêts à
l’emploi vendus sous sachet plastique
et plus généralement, tout produit frais
dont la date limite de consommation
(DLC) est associée à une température
de conservation inférieure ou égale à
+4 ° C.
Indicateur de température
L’indicateur de température permet de
contrôler le bon fonctionnement de votre
réfrigérateur. L’indicateur présente la
mention «OK» lorsque la zone la plus
froide atteint une température moyenne
inférieure ou égale à 4 °C (4h aprés
la mise en marche). Si la température
est supérieure à 4 °C, l’indicateur reste
noir. L’utilisateur doit alors faire baisser
la température de son réfrigérateur en
réglant son thermostat (voir chapitre
«Réglage du thermostat »).
ATTENTION !
Une ouverture prolongée de la
porte du réfrigérateur entraîne
une hausse de la température
interne. An de bien mesurer la
température, la lecture de l’indi-
cateur doit être effectuée dans les
30 secondes.
Avant la mise en fonctionne-
ment
Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous
les accessoires avant la premiére mise
en fonctionnement (voir le chapitre :
Entretien et Nettoyage).
Vue de l’appareil
1 Compartiments buerre/
fromage et séparation pour
la conservation des oeufs
2 Balconnet de la contre-porte
3 Balconnet porte-bouteilles
4 Bacs à légumes
5 Clayettes
6 Thermostat
7 Compartiment congélateur
8 Plaque signalétique
9 FRANÇAIS
MISE EN FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Insérez la che dans la prise dotée
d’un contact de protection avec la terre.
Lorsque la porte du compartiment réfri-
gérateur est ouverte, l’éclairage intérieur
s’allume.
Le sélecteur de température est situé
sur le côté RH du compartiment
réfrigérateur.
La position « 0 » signie : Arrêt.
Tourner dans le sens horaire vers «1 »,
l’appareil de réfrigération est en fonc-
tionnement, ce dernier fonctionne alors
en mode automatique.
La position « 1 » signie :
Température maximum, réglage le plus
chaud.
La position « 7 » (n-arrêt) signie:
Température minimum, réglage le plus
froid.
Les températures régnant dans le com-
partiment réfrigérateur et le comparti-
ment congélateur ne peuvent pas être
réglées séparément.
Pour une température ambiante
basse d’environ 16 °C, sélectionnez la
position« 1 ». Pour des températures
ambiantes d’environ 25 °C, sélectionnez
la position« 2 ».
Si vous souhaitez une température plus
basse, sélectionnez la position« 3 »ou«
4 ». Résultat, vous avez la certitude que
les denrées fraîches seront parfaitement
congelées et que la température de
conservation de -18 °C sera maintenue
dans le compartiment congélateur. Si
vous voulez accélérer la congélation des
denrées fraîches, sélectionnez la po-
sition« 7 », en vous assurant que la tem-
pérature régnant dans le compartiment
réfrigérateur ne chute pas au dessous
de O °C. Vous devez également reposi-
tionner rapidement le thermostat sur la
position « 3 »ou« 4 ».
ATTENTION !
Si la température ambiante est
élevée (par ex. pendant les
vagues de chaleur), le thermostat
étant réglé vers le haut (position
entre « 6 » et « 7 »), le compres-
seur fonctionne alors continuel-
lement.
Motif: lorsque la température ambiante
est élevée, le compresseur fonctionne
sans interruption pour maintenir la
température régnant dans l’appareil
à un niveau constamment bas. Étant
donné que pour permettre le dégivrage
du réfrigérateur, le compresseur doit
s’arrêter de fonctionner : le dégivrage
automatique n’a donc pas lieu (voir aus-
si la section «Dégivrage»). D’où une de
formation excessive de givre sur la paroi
postérieure de l’appareil.
Pour éviter cet inconvénient, placez
le thermostat sur une position moins
élevée (entre« 3 »et« 4 ») de façon à
permettre le fonctionnement alterné
du compresseur et donc le dégivrage
automatique du réfrigérateur.
10 www.electrolux.com
ORDRE DE RANGEMENT CORRECT
1 Beurre et fromage
2 Conserves
3 Boissons
4 Fromage, fruits et légumes
5 Viande, salami, plats
froids, produits laitiers
6 Plats préparés, pâtisseries,
conserves
7 Conservation des aliments surgelés/
congélation des aliments
Conseil:
N’introduisez que des aliments frais,
nettoyés et enfermés dans des em-
ballages ou récipents appropriés de
qualité alimentaire an d’éviter qu’ils se
desséchent et que leur saveur ne se
transmette à d’autres aliments.
Utilisez les emballages
suivants:
Sachets et emballages étanches en
polyéthyléne ;
Récipients en plastique avec cou-
vercle ;
Sachets spéciaux en plastique avec
élastique ;
Feuilles d’aluminium.
CONGÉLATION DES ALIMENTS ET CONSERVATION DES
PRODUITS
SURGELÉS
Le compartiment congélateur est
idéal pour congeler et conserver des
aliments.
ATTENTION !
Avant de procéder à la congé-
lation d’aliments ou à la conser-
vation d’aliments surgelés ou
congelés, la température du
compartiment congélateur doit
être de -12 °C ou inférieure.
Ne congelez pas de trop grosses quan-
tités d’aliments en même temps (max. 1
kg par 24 h). Pour conserver au mieux
la qualité des aliments, ils doivent être
congelés à coeur aussi rapidement que
possible.
Attendez le refroidissement des prépa-
rations avant de les congeler. La chaleur
accélére la formation de givre et
augmente la consommation d’énergie.
Tenez compte des durées de stockage
maximales spéciées par le fabricant.
Un produit décongelé doit être consom-
mé dans le plus bref délai et ne jamais
être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-
temps.
Les récipients contenant des gaz ou
liquides inammables peuvent fuir à
basses températures.
11 FRANÇAIS
Risque d’explosion !
Ne stockez jamais dansle com-
partiment congélateur des réci-
pients dont les matériaux sont in-
ammables, comme des bombes
aérosols, des extincteurs, des
cartouches de remplissage, etc.
Les bouteilles et cannettes ne doivent
pas être placées dans le congélateur.
Elles peuvent éclater ; les boissons trés
gazeuses peuvent même exploser!
Ne stockez jamais de limonade, jus,
biére, vin, vin pétillant etc. dans le
congélateur.
Tous les aliments doivent être emballés
hermétiquement avant la congélation
an d’éviter qu’ils se desséchent ou
perdent de leur saveur, et que leur
saveur ne se transmette à d’autres
aliments.
ATTENTION !
Ne touchez pas avec les mains
humides les surfaces givrées et
les produits congelés. Risque de
brûlures ou arrachement de la
peau.
Répartissez les aliments emballés dans
le bas du compartiment congélateur.
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
Conseils
Pour envelopper les aliments à
congeler, utilisez :
des sachets en plastique ou des
feuilles de polyéthyléne ;
des récipients de congélation apppro-
priés ;
des feuilles d’aluminium !rés
épaisses.
Pour assurer l’étanchéité des sachets
en plastique, utilisez:
des clips en plastique ;
des élastiques ;
des rubans de caoutchouc.
Enveloppez les aliments soigneuse-
ment pour emmagasiner le moins d’air
possible ; en présence d’air, les aliments
congelés ont tendance à se dessécher.
Les paquets plats se congélent plus
rapidement.
Ne remplissez pas les récipients à ras
bord d’aliments liquides du type créme
ou pâte à pain, car les liquides ont ten-
dance à augmenter de volume pendant
la congélation.
Préparation des glaçons
Remplissez aux 3/4 d’eau froide le bac à
glaçons et placez-le au congélateur.
Pour décoller les glaçons, pliez légé-
rement le bac à glaçons ou passez-le
sous l’eau courante pendant quelques
secondes.
ATTENTION !
N’utilisez en aucun cas de cou-
teau ou tout autre objet tranchant,
d’objet métallique pour gratter
des glaçons qui se seraient
collés sur la paroi du comparti-
ment congélateur, vous risquez
d’endommager irrémédialement
l’appareil. Utilisez une spatule en
plastique.
12 www.electrolux.com
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique du
réfrigérateur
La paroi postérieure du réfrigérateur se
couvre de givre lorsque le compresseur
est en fonctionnement, et se dégivre
lorsque le compresseur est à l’arrêt.
L’eau de dégivrage s’évapore toute
seule.
Dégivrage du compartiment
congélateur
En cours de fonctionnement et lors de
l’ouverture de la porte du compartiment
congélateur, l’humidité s’accumule sous
forme de givre dans le compartiment
congélateur. Grattez de temps en temps
la couche de givre avec précaution à
l’aide d’une spatule en plastique prévue
à cet effet. N’utilisez pas d’objet tran-
chant pour gratter la couche de givre.
Dégivrez le congélateur lorsque l’épais-
seur de la couche de givre est d’environ
4 millimétres ; sinon, au moins une
fois par an. Nous vous conseillons de
dégivrer le congélateur lorsque l’appareil
est peu chargé (ou vide).
Avertissement !
N’utilisez aucun autre dispositif
mécanique ou moyen articiel
que ceux qui sont recommandés
par le fabricant pour accélérer
le dégivrage de votre appareil.
N’utilisez pas de pulvérisateurs
de liquides décongelants, ils
pourraient nuire à votre santé
et/ou contenir des substances
qui pourraient endommager les
piéces en plastique utilisées dans
cet appareil.
ATTENTION !
Ne touchez pas avec les mains
humides les surfaces givrées et
les produits congelés. Risque de
brûlures ou arrachement de la
peau.
Sortez les denrées surgelées et
congelées, enveloppez celles-ci dans
plusieurs feuilles de papier journal ou
mieux, dans des emballages iso-
thermes. Conservez-les dans un endroit
frais.
Mettez toujours l’appareil à l’arrêt et
débranchez-le de la prise de courant ou
coupez le fusible ou le disjoncteur.
Conseil:
Le dégivrage peut être accéléré en
plaçant dans le compartiment congé-
lateur un ou plusieurs récipients d’eau
chaude non bouillante, à l’exclusion
de toute autre source de chaleur, et en
fermant la porte. Retirez les morceaux
de glace au fur et à mesure que ceux- ci
se détachent, avant que le processus de
dégivrage ne soit terminé.
Aprés le dégivrage, nettoyez soigneu-
sement l’intérieur du compartiment
congélateur (voir la section « Entretien
et Nettoyage»).
Mise à l’arrêt de l’appareil
Mettez à l’arrêt l’appareil en tournant le
thermostat sur la position « 0 ».
En cas d’absence prolongée ou
de non-utilisation :
Retirez tous les produits du réfrigéra-
teur.
Mettez à l’arrêt l’appareil en tournant le
thermostat sur la position « 0 ».
Débranchez l’appareil du réseau
électrique ou bien coupez le fusible ou
l’interrupteur. Nettoyez l’appareil (voir le
chapitre : « Entretien et Nettoyage»).
Maintenez la porte entrouverte pen-
dant toute la durée de non-utilisaton
(pour éviter la formation d’odeurs). Si,
toutefois, vous n’avez pas la possibilité
de débrancher et vider l’appareil, faites
vérier réguliérement le bon fonctionne-
ment de celui-ci.
13 FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour des raisons d’hygiéne, l’intérieur
de l’appareil et tous les accessoires
doivent être nettoyés réguliérement.
Avertissement !
L’appareil ne doit pas être bran-
ché sur le secteur pendant son
nettoyage.
Risque d’électrocution !
Avant toute opération d’entretien,
mettez à l’arrêt l’appareil ou dé-
branchez-le du réseau électrique,
ou bien coupez le fusible ou le
disjoncteur. N’utilisez pas de
nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l’appareil. L’humidité pourrait
s’accumuler sur les composants
électriques.
La vapeur chaude peut endommager les
piéces en plastiques.
Essuyez et séchez l’appareil avant de le
remettre en fonctionnement.
ATTENTION !
Les huiles essentielles et les
solvants organiques peuvent
attaquer/ endommager les piéces
en plastique utilisées dans cet
appareil, par ex. :
le jus de citron ou le zeste d’orange ;
l’acide butyrique ;
les produits d’entretien qui
contiennent de l’acétamide.
Veillez à ce que ces substances
n’entrent pas en contact direct avec les
piéces de l’appareil. N’utilisez pas de
produits nettoyants abrasifs.
Videz le réfrigérateur. Enveloppez les
aliments congelées dans plusieurs
feuilles de papier journal et conser-
vez-les, bien couverts, dans un endroit
frais.
Dégivrez le compartiment congélateur
avant de le nettoyer (voir la section«
Dégivrage»).
Mettez l’appareil à l’arrêt et débran-
chez-le de la prise de courant ou bien
coupez le fusible ou le disjoncteur.
Nettoyez réguliérement les parois de
l’appareil et les accessoires avec un
chiffon, de l’eau tiéde et un détergent
liquide inodore. Vous pouvez aussi utili-
ser un produit pour la vaisselle dispo-
nible dans le commerce.
Rincez et séchez soigneusement.
L’accumulation de poussiére sur le
condenseur fait augmenter la consom-
mation d’énergie.
Dépoussiérez une fois par an le conden-
seur situé à l’arriére de l’appareil à l’aide
d’une brosse souple ou d’un aspirateur.
Nettoyez l’orice d’écoulement de la
gouttiére d’
évacuation située sur la paroi
arriére du
réfrigérateur.
Aprés avoir tout essuyé, remettez l’ap-
pareil en fonctionnement.
14 www.electrolux.com
CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
L’appareil ne doit pas être placé à
proximité de radiateurs ou de cuisiniéres
ou de toute autre source de chaleur. Si
la température ambiante est élevée, le
compresseur fonctionne plus souvent et
plus longtemps.
Veillez à ce que l’air circule librement
autour de l’appareil. Veillez à ce que
les orices de ventilation ne soient pas
obstrués.
Ne placez pas d’aliments chauds dans
l’appareil. Attendez le complet refroidis-
sement des préparations avant de les
stocker.
Ne laissez la porte ouverte que le temps
nécessaire.
Évitez de sélectionner une température
trop basse.
Introduisez les aliments congelés dans
le réfrigérateur pour les décongeler. Le
froid des aliments congelés sera aussi
utilisé pour refroidir le réfrigérateur.
Le condenseur (la grille en métal située
à l’arriére de l’appareil) doit toujours être
propre.
CHARTE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonc-
tionne pas.
L’appareil n’est pas sur
une position de fonction-
nement.
Mettez l’appareil en marche.
La prise du câble d’ali-
mentation électrique
de l’appareil n’est pas
branchée.
Branchez correctement la
che sur la prise.
Le fusible a disjoncté ou
est défectueux.
Contrôlez le fusible, rempla-
cez-le si nécessaire.
La prise est défectueuse. Faites appel à un électricien
qualié.
L’appareil refroidit
beaucoup trop.
La température est trop
basse.
Tournez temporairement le
thermostat sur une position
moins élevée.
La température n’est pas
bien réglée.
Consultez la section « Avant
la mise en fonctionnement ».
Les aliments sont
trop chauds.
La porte a été ouverte
plus longtemps que
nécessaire.
Ne laissez la porte ouverte
que le temps nécessaire.
Trop de produits chauds
ont été introduits dans
l’appareil au cours des
dernières 24 heures.
Tournez temporairement le
thermostat sur une position
plus élevée.
L’appareil est installé
près d’une source de
chaleur.
Consultez la section
«Emplacement».
15 FRANÇAIS
L’éclairage intérieur
ne fonctionne pas.
L’ampoule est défec-
tueuse.
Consultez la section «Rem-
placement de l’ampoule».
Accumulation de
givre, probablement
aussi sur le joint de
porte.
Le joint de porte n’est pas
étanche (probablement
depuis l’inversion du sens
d’ouverture de la porte).
Chauffez la partie concernée
à l’aide d’un sèche-cheveux
(en position de froid).
Aidez manuellement le joint
à reprendre sa dimension
naturelle.
Bruits inhabituels. L’appareil n’est pas
stable.
Réglez les pieds.
L’arrière de l’appareil est
appuyé contre un mur ou
d’autres objets.
Déplacez légèrement l’appa-
reil.
Le compresseur
ne démarre pas
immédiatement
après le réglage de
la température.
Un composant. par ex. un
tuyau situé à l’arrière de
l’appareil touche un autre
composant ou le mur.
Si nécessaire, pliez le tuyau
pour le dégager.
Ce phénomène est nor-
mal. il ne s’agit pas d’une
anomalie.
Le compresseur démarre au
bout d’un certain temps.
De l’eau est
trouvée autour de
l’appareil ou sur les
dayettes
L’orice d’écoulement de
la gouttière d’évacuation
est bouché.
Consultez la section
«Entretien et Nettoyage».
CORRECTION DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Pièces de rechange
Vous pouvez commander les pièces
de rechange suivantes auprès de votre
magasin vendeur AEG. Vous pouvez les
installez vous même, par ex. :
compartiment beurre/fromage, bacs
à oeufs,
balconnets de la contre-porte,
bacs à fruits et lègumes,
clayettes
Vous pouvez essayer de rèsoudre
les petites anomalies vous-même en
suivant les instructions ci-dessous. N’es-
sayez en aucun cas de rèparer l’appareil
vous-même si les indications ci-dessous
ne vous permettent pas de remèdier au
problème.
ATTENTION !
Les travaux de rèparations des
rèfrigèrateurs/congèlateurs
ne peuvent être rèalisès que
par un technicien du Service
Aprèsvente. Des rèparations
non conformes peuvent être à
l’origine de graves dangers pour
l’utilisateur. Si votre appareil doit
être rèparè, veuillez vous adres-
ser au Service Après-vente de
votre magasin vendeur.
16 www.electrolux.com
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Avertissement !
Risque d’électrocution !
Avant de remplacer l’ampoule,
mettez l’appareil à l’arrêt et
débranchez-le de la prise de
courant ou coupez le fusible ou le
disjoncteur.
Caractéristiques de l’ampoule : 220-240
V, max. 1,5W
Pour mettre à l’arrêt l’appareil, tournez
le thermostat sur la position « 0 ».
Débranchez-le toujours au niveau de la
prise.
Pour remplacer l’ampoule, dévissez la.
Appuyez sur le diffuseur comme indiqué
et faites-le glisser en arrière.
Remplacez l’ampoule défectueuse. Re-
montez le diffuseur et vissez. Remettez
le réfrigérateur en fonctionnement.
Bruits pendant le fonctionne-
ment
Les bruits suivants sont caractéristiques
des appareils de réfrigération :
Claquements
Un claquement se produit lors de la
mise en marche/à l’arrêt du compres-
seur.
Bourdonnement
Dés que le moteur se met en fonction-
nement, il bourdonne.
Clapotis/
Bruit que produit la circulation du réfrigé-
rant dans les tuyaux ns
Clapotis
bruit de clapotis ou d’éclaboussure
Même aprés l’arrêt du compresseur, ce
bruit dure quelques instants.
17 FRANÇAIS
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le sym-
bole . Déposez les emballages dans
les conteneurs prévus à cet effet. Con-
tribuez à la protection de l’environnement
et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le sym-
bole avec les ordures ménagères.
Emmenez un tel produit dans votre centre
local de recyclage ou contactez vos ser-
vices municipaux.
18 www.electrolux.com
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα
προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας.
Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε
το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια
αποτελέσματα κάθε φορά. Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων,
πληροφορίες συντήρησης:
www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.electrolux.com/productregistration
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, Κωδ.
προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες ασφαλείας.
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον.
Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΜΕΙΑΣ ....................................................................................... 19
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ..................................................................................... 20
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ............................................................................................................. 22
ΑΛΛΑΓΗ ΠΟΡΤΑΣ ΘΑΛΑΜΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ .............................................................. 23
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΧΙΚΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ................................................................ 24
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ..................................................................................... 24
ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ…. .................................................................................... 25
ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ .............................. 26
ΑΠΟΨΥΞΗ ................................................................................................................... 27
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ... ............................................................................... 28
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ......................................................................................... 29
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ............................................................................ 30
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ...................................................................................... 31
19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται
αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση
και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή
για μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν
επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες
εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν (για ύπνο και
πρωινό) και άλλα περιβάλλοντα στέγασης.
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο
περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα
για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους θαλάμους
αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν ο τύπος τους
συνιστάται από τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το καθάρισμα της
συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε
μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά
προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά
αντικείμενα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
20 www.electrolux.com
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής
της συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη
μετακίνηση της συσκευής, καθότι
είναι βαριά. Φοράτε πάντα γάντια
ασφαλείας.
Διασφαλίστε την κυκλοφορία του
αέρα γύρω από τη συσκευή.
Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν
συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή
ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για
να μπορέσει το λάδι να επιστρέψει
στο συμπιεστή.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά
σε σώματα θέρμανσης, κουζίνες,
ούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με
την πλάτη στον τοίχο.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση
όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε
χώρους με μεγάλη υγρασία ή πολύ
κρύο, όπως εργοτάξια, γκαράζ ή
κελάρια.
Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να
την ανασηκώνετε από το μπροστινό
μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις
πρέπει να πραγματοποιούνται από
επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες
σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.
Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την
αλλαγή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος
του φις τροφοδοσίας.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες στη συσκευή, όπως μεταλλικά
δοχεία αερολύματος με εύφλεκτο προωθητικό αέριο.
Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις
ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
Εάν η συσκευή διαθέτει παγομηχανή ή παροχή νερού, γεμίστε τη
θήκη μόνο με πόσιμο νερό.
Εάν η συσκευή απαιτεί σύνδεση νερού, συνδέστε την μόνο με
παροχή πόσιμου νερού.
Η πίεση του νερού παροχής (ελάχιστη και μέγιστη) πρέπει να είναι
μεταξύ 1 bar (0,1 MPa) και 10 bar (1 MPa)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux ERT1000AOW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur