LG LDN20517WW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
P/No. MFL61944122
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
Models / Modèles
CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
LBN22517**, LDN20517**
Owners Manual
Manuel d’utilisateur
LBN20511**, LBN20512**
2
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR LG - Canada
GARANTIE: Si votre réfrigérateur LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication
lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou
remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n'est
offerte qu'à l'acheteur original du produit chez un détaillant et ne s'applique qu'à un produit distribué au Canada par LG
Canada ou par un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie débutera
soixante (60) jours suivant la date de fabrication.)
Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Pièces et main-d'œuvre
(pièces internes fonctionnelles seulement)
Pièces seulement
(Les consommateurs devront payer pour la main-d’œuvre)
µ Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90), selon la
période la plus longue.
µ Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés.
µ Le centre de service autorisé LG garantit les réparations pendant trente (30) jours.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pièces et main-d'œuvre
Un (1) an à compter de la date
d’achat original
Un (1) an à compter de la date
d’achat original
Sept (7) ans à compter de la date
d’achat original
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU'IL EST EXPLICITEMENT
INDIQUÉ CI-DESSUS, LG CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À L'ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS
S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER NI À
ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE
SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D'AUCUNE PERTE D'ACHALANDAGE OU DE PROFITS,
D'AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE
VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE
AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d'autres droits, suivant les lois provinciales
applicables. Toute clause de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d'une loi
provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit;
réparer ou remplacer des fusibles ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage
restreints, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions
spécifiées dans le manuel d’utilisation de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie,
une inondation ou une catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un
entretien inapproprié du produit. Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni
recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une
utilisation autre que celle prévue, ou résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation
commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout
autre dommage à la finition du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux
ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une (1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le
numéro de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans
toutefois s’y limiter, une utilisation commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux
instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions
publiées, y compris dans le manuel d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues
les pièces non incluses initialement avec le produit.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
accéder au service à la clientèle, téléphonez-
nous ou visitez notre site Web:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web au:
http://www.lg.ca
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
36
Version Anglaise 4
Garantie (CANADA)
2-3
Instructions de sécurité
37
Exigences de mise à la terre 38
Pièces et caractéristiques 39-41
Installation du réfrigérateur
42 -49
Déballage du réfrigérateur 42
Installation
42
Grille 42
Retrait, inversion et installation des portes du
réfrigérateur
Vos portes de réfrigérateur
43-48
Retirez le tiroir 45-46
Fermeture et alignement de porte 49
Utilisation du réfrigérateur
50 -57
Circulation d'air approprié 50
Multi Flow
Alarme de Porte
50
50
Réglages des contrôles 50-51
Ajustement des réglages des contrôles
50-51
Guide de rangement d'aliments
52
Rangement d'aliments surgelés
52
Clayettes
53
Contrôle d'humidité du bac à légumes
54
Bac à légumes Optibin
54
Bac à légumes avec surface interne
55
Compartment des produits laitiers 56
Design-A-Door 56
Compartimient de glace 56
DuraBase 56
Porte inclinable 57
56
Conseils de Nettoyage 58-59
Extérieur
58
58
Intérieur de porte et joint
58
Pièces en pastique 58
Serpentins de condesateur 58
Remplacement de L’Ampoule 58 -59
Interruption de courant 59
Pendant les vacances 59
Machine à Glacons Automatique
60
Connexion de la Canalisation D’eau
61 -63
Guide de Dépannage
64 -67
Version Française 36
Plateau de tiroir 57
Diviseur DuraBase
Parois Intérieures
TABLE DES MATIERES
Pour les modèles de tiroir
Pour les modèles Swing
43
47
Plateau a viande
54
Compartiment des produits lactés 56
Durabase de file 57
Clayette du congelateur 57
Soin et Ménage 58
37
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Ce guide comprend plusieurs messages de sécurité importants. Toujours lire et observer les messages de sécurité.
Ceci est le symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs aux
dommages au produit, à des blessures ou à la mort.
Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot
(DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION).
Ces mots veulent dire
DANGER
Risque de blessures sérieuses ou de mort si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures sérieuses ou de mort si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION
Indique un risque imminent lequel, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages au
produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient le risque, la façon de réduire les risques de blessures ainsi que ce qui peut se
produire si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure au moment d’utiliser ce produit, il faut suivre les
précautions de base, incluant ce qui suit:
NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirantsur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche
et tirer de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. Ne pas utiliser un cordon craquelé
ou endommagé
Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur, faire
attention pour ne pas endommager le cordon
D’alimentation.
• NE PAS ranger ni utiliser de l’essence ouautres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de l’appareil.
NE PAS laisser les enfants grimper, se suspendre ou autre
sur les portes ou les clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
Éloigner les doigts des zones de pincement: le
dégagement entre les portes et entre les portes et le boîtier
est mince. Faire attention en fermant les portes si des
enfants sont à proximité.
Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou toute
réparation. REMARQUE: Nous recommandons que tout
service soit effectué par un technicien qualifié
Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher le
réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupe-circuit ou
au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil sous tension.
(Une ampoule grillée peut se briser au moment du
remplacement.) REMARQUE: Le réglage des contrôles en
position OFF ne coupe pas l’alimentation.
Pour la sécurité, cet appareil doit être mis à la terre de
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le circuit
par un électricien qualifié afin de s’assurer que la prise est
adéquatement mise à la terre.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est
destiné, tel qu’il est décrit dans le guide d’utilisation et
d’entretien
Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions pour l’installateur qui sont apposées
à l’avant du réfrigérateur.
Une fois l’appareil en marche, ne pas toucher aux
surfaces froides dans le compartiment congélateur avec
des mains humides ou mouillées. La peau peut adhérer
aux surfaces très froides.
Pour les réfrigérateurs dotés de machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces mobiles
du mécanisme de distribution ou avec les éléments
chauffants. NE PAS placer les doigts ou les mains sur le
mécanisme de fabrication de glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché
NE PAS recongeler des aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le bulletin 69 du Service d’agriculture,
résidence et jardins des Etats-Unis indique:
“...L’on peut recongeler des aliments surgelés qui ont
dégelé s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou
encore très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)).
“...Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou une certaine couleur ne doivent pas
être recongelés. La crème glacée décongelée doit être
jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse à
désirer, jeter l’aliment.
“...Une décongélation partielle et une recongélation
peuvent réduire la qualité des aliments, particulièrement
les fruits, les légumes et les aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible
afin d’en conserver la qualité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne gardez pas les bouteilles dans le congélateur, elles
peuvent éclater par la dilatation des liquides et peuvent
causer des dommages.
38
DANGER:
RISQUE DE PRISE AU PIÈGE
La prise au piège et la suffocation des enfants ne sont pas
des problèmes du passé. Les réfrigérateurs abandonnés
ou aux rebuts sont dangereux, même pour quelques jours.
Si l'on se débarrasse de son réfrigérateur, suivre les
instructions données à droite.
ÉLIMINATION DES CFC
L'ancien réfrigérateur peut avoir un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent causer des dommages à l'ozone
stratosphérique.
Si l'on jette l'ancien réfrigérateur, s'assurer que le réfrigérant
CFC a été enlevé pour une élimination adéquate par un
technicien qualifié. Si l'on dégage intentionnellement des
CFC, il peut y avoir des amandes et emprisonnement selon
la législation environnementale.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
AVANT DE JETER UN ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Enlever les portes
Laisser les clayettes en place afin que les
enfants ne puissent grimper aisément à
l'intérieur.
qu'un circuit séparé soit utilisé pour cet appareil.
Utiliser une prise qui ne peut être mise en circuit à l'aide d'un
interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
S'il y a une prise à 2 trous, il incombe au propriétaire de
faire remplacer cette prise par une prise à 3 trous mise
à la terre.
IMPORTANT Lire attentivement.
POUR BRANCHER L’ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
POUR LA SÉCURITÉ, cet appareil doit être
mis à la terre adéquatement. Faire vérifier la
prise murale et le circuit par un électricien qualifié
pour s'assurer de la mise à la terre adéquate.
Prise murale à 3
trous mise à
la terre
Fiche à 3
broches mise à
la terre
S’assurer que la
prise est mise à la
terre avant d’utiliser
MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR MISE À LA
TERRE
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE RECOMMANDÉE
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise
électrique mise à la terre appropriée individuelle, cotée
pour 115 volts, 60 Hz, c.a. seulement, 15 à 20 ampères.
Ceci assure un meilleur rendement et prévient la surcharge
des circuits de câblage de la maison pouvant causer un
risque d'incendie si les fils sont surchauffés. Il est recommandé
Ne pas, en aucun cas, couper ni enlever la troisième
broche du cordon d’alimentation
REMARQUE : Avant d'effectuer toute installation, nettoyage
ou remplacement de l'ampoule, régler le contrôle (thermostat,
contrôle du réfrigérateur ou congélateur, selon le modèle) à
OFF, débrancher de la source électrique. Une fois terminé,
rebrancher l'appareil sur la source électrique et remettre le
contrôle (thermostat, contrôle du réfrigérateur ou congélateur,
selon le modèle) au réglage désiré.
UTILISATION DE RALLONGES
À cause de certaines conditions de risques potentiels,
nous ne recommandons pas l’utilisation de rallonges.
Toutefois, si l’on doit utiliser une rallonge, il est absolument
nécessaire qu’elle soit listée UL (aux É.-U.) ou ACNOR
(Canada), qu’elle soit de type rallonge pour
électroménagers à 3 broches mise à la terre et que la cote
du cordon soit de 15 ampères minimum et 120 volts.
L’utilisation d’une rallonge augmente le dégagement
nécessaire pour l’arrière du réfrigérateur.
REMPLACEMENT COURANT DE CÂBLE
Si la corde d'alimentation est endommagée, celle-ci
doit être remplacée par le fabricant, par notre centre
sur la montre ou le personnel décrit par LG pour
éviter un certain risque.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) à réduire les handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux capacités, ou le manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'ils aient été donnés de
surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
39
PARTSANDFEATURES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Utiliser cette section afin de se familiariser avec les pièces et les caractéristiques.
REMARQUE: Ce guide couvre plusieurs modèles. Le réfrigérateur acheté peut, tout ou en partie, avoir les
articles donnés ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustré peut ne pas correspondre au modèle.
B
C
D
A
F
E
G
H
I
J
L
M
N
L
O
Q
K
Contrôle de capteur numérique
Éclairage du réfrigérateur
Clayettes
Tiroir de viandes
Récipient pour boîtes
Porte à rabat du bac à légume
Garde les fruits et légumes frais et croustillants
Machine à glaçons automatique
Bac à glaçons
DuraBase
Diviseur
Bac laitier
Bac de porte
Boîte à œufs
Support de porte du réfrigérateur
Éclairage du congélateur
P
Tiroir Détachable
A
B
C
D
E
F
G
H
I
M
N
O
J
L
P
Q
Contrôle Température
* Certain modèles
K
Plateau à glaçons (dans H)*
R
R
40
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques.
REMARQUE : Ce guide couvre plusieurs modèles. Le produit acheté peut avoir tout ou en partie les
points indiqués ci-dessous. L'emplacement des caractéristiques illustré ci-dessous peut ne pas
correspondre au modèle.
B
C
D
A
F
E
G
H
L
K
L
J
M
I
Contrôle de capteur numérique
Éclairage du réfrigérateur
Clayettes
Tiroir de viandes
Porte à rabat du bac à légume
Garde les fruits et légumes frais et croustillants
Machine à glaçons automatique
Bac à glaçons
DuraBase
Diviseur
Bac laitier
Bac de porte
Support de porte du réfrigérateur
Eclairage du congélateur
N
Tiroir Détachable
* Certain modèles
A
B
C
D
E
J
K
N
M
L
F
G
HH
I
N
O
Plateau à glaçons (dans F)*
O
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Contrôle capteur numérique
Éclairage de réfrigérateur
Clayettes
Rabat de porte de bac à légumes
Garde les fruits et légumes frais et croustillants
Plateau à glaçons *
Bac à glaçons
Durabase métallique
Bac laitier
Métallique clayette
Support de porte du réfrigérateur
Éclairage du congélateur
Bac de porte du congélateur
B
C
D
A
F
E
G
H
I
J
L
M
K
N
Utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques.
REMARQUE : Ce guide couvre plusieurs modèles. Le produit acheté peut avoir tout ou en partie les
points indiqués ci-dessous. L'emplacement des caractéristiques illustré ci-dessous peut ne pas
correspondre au modèle.
41
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
M
N
L
K
* Certain modèles
Tiroir de viandes
Bac de porte
42
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Sinon il peut en résulter des blessures au dos ou autres.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires du
réfrigérateur avant d'utiliser. Ne pas enlever les étiquettes
d'avertissement, l'étiquette des numéros de série et modèle
ou la fiche technique apposée au dos de l'appareil.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l'eau tiède et assécher.
Ne pas utiliser d'outils affûtés, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou d'abrasifs pour enlever le ruban
ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface
du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir Instructions
de sécurité importantes.
Les clayettes sont installées en position d'expédition.
Les installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
Au moment de déplacer le réfrigérateur
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l'appareil pour le nettoyage ou le service, s'assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d'un côté et de l'autre,
cela peut endommager le plancher.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l'essence, du réfrigérateur.
Sinon, cela peut causer la mort, une explosion ou un
incendie.
3. Installer l'appareil dans un endroit où la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l'appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier sa capacité de refroidissement.
ENSUITE
1. Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2. Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter tour
dommage pendant l'expédition.
3. Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures avant
d'y placer des aliments. Vérifier le débit d'air froid dans le
congélateur. Le réfrigérateur est prêt à être utilisé.
AVERTISSEMENT
Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION: Evitez de ranger l’unité près de sources
de chaleur ou à un endroit où elle serait exposée à la
lumière directe du soleil ou à l’humidité.
INSTALLATION
1. Éviter de placer l'appareil près des sources de chaleur, au
soleil ou à l'humidité.
2. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être de niveau. Au
besoin, régler les vis niveleuses pour compenser. Le devant
doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter la
fermeture de la porte. Ces vis peuvent être tournées facilement
en inclinant légèrement l'appareil. Tourner dans le sens horaire
( ) pour soulever et dans le sens contre horaire
( ) pour l'abaisser.
Une distance appropriée des articles adjacents
Veuillez garder le réfrigérateur une distance appropriée
dautres objets. Une distance trop petite des articles
adjacents peut avoir comme conséquence des possibilités
de mauvais refroidissement et une charge accrue de la
consommation d’electricité.
à
(5.08 cm) 2”
INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE LA BASE
Pour enlever la grille de la base
Pour installer ou remplacer la grille de la base:
1. Décalez les 2 vis de la partie inférieure de son
réfrigérateur. (À l'avant)
2. Mettez la couverture en le place et insérez et serrez
les vis.
1.
2. Placez récemment les vis dans la partie inférieure du
réfrigérateur.
Enlevez les vissur la couverture.
43
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
O U T I L S N É C E S S A I R E S
Une clé à douille à tête
hexagonale
Tournevis Phillips
Tournevis à tête plate
10 mm
1/4 in
3/8 in
Tournevis Allen
1/4 in
3/32 in
1.
Retrait de la porte
·
·
Soulevez la porte du réfrigérateur (3) un peu et le retirer.
·
·
·
·
·
IMPORTANT : Avant de commencer, mettre l'ordinateur hors tension et débranchez le
COMMENT INVERSER L'OUVERTURE DE LA PORTE
(conversion de l'ouverture à gauche à une ouverture
à droite)
CHANGER ET REMPLACER LES PORTES
DU REFRIGÉRATÉUR (Type de tiroir pour les modèles)
COMMENT ENLEVER LES POIGN
É
ES DE LAPORTE
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varier par
rapport aux illustrations dans cette page.
2. Enlever la poignée de la porte du réfrigérateur
Install the handle mounting fasteners (3)
on the right side.
Soigneusement détacher les boutons de fiche avec
Installez les boutons de prise (4) du côté gauche.
Vous mai trouver plus pratique d'avoir converti les portes de la gauche du type d'ouverture (installé en usine) vers la droite
à ouverture type. Se référer à la partie droite comme le côté sur votre droite lorsque vous faites face à l'unité.
D'autres outils importants et nécessaires sont
Clé à douille clé à fourche
Clé à molette couteau à mastic
:
1/4 inch 10 mm
Plat 2-inch
réfrigérateur. Retirer la nourriture et tout porte réglables ou l'utilité des bacs de portes.
Sortez délicatement le couvercle charnière supérieure avec
un tournevis à tête plate et retirez (1).
Utilisation de clé à douille 10 mm, retirez les 3 vis et enlever
le Charnière Haut de page. Parties réservées (2).
·
Pry le couvercle (4) à l'aide d'un tournevis à fente pour
trouver le trou de vis et le joindre à droite.
Desserrer les vis (5), enlever le bouchon (6) et les joindre à
gauche (sur le côté opposé).
L'utilisation d'un ¼ de pouce clé à douille, desserrer et
enlever.
Axe de charnière (8) de la tranche intermédiaire Pin
Charnière.
REMARQUE: À ce stade de la porte sont molles, soulevez
porte légèrement et le supprimer.
Desserrer les 2 vis (9) et les 2 vis (10), et enlever le milieu
charnière (11).
Utilisez un tournevis à pointe plate pour soulever le
couvercle inférieur off hole (7) et fixez-le sur la droite.
Desserrer la vis de réglage (1) avec les 3 / 32 "clé Allen
et retirer la poignée (2).
Desserrez la poignée fixations de montage (3) avec le
1/4”clé Allen.
vos doigts (4).
Les boutons peuvent être dévissé avec vos doigts,
tourner le compteur de pièces dans le sens horaire,
puis la pièce sera en vrac et en automne. Les boutons
ont été installé sans une certaine pression, c'est
pourquoi la action peut être fait avec l'index ou le
pouce doigt ou avec les deux.
8
4
T (5).ournez le hanlde à l'envers
3. Réinstaller la poignée de la porte du réfrigérateur
Fixez la poignée (2) aux fixations de montage de la
poignée et resserrez les vis de l ’ensemble (1)
d’une clé Allen de 3/32 po.
4. Installation De la Porte De Réfrigérateur
· Installez la charnière moyenne (1) du côté opposé
avec les vis (2), et la vis (3).
· Installez la porte (4) de sorte qu'il des ajustements
sur la borne de charnière moyenne (5).
· Installez la charnière supérieure (6) avec des vis.
· Réinstallez la couverture supérieure de charnière (7).
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
44
45
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DÉTACHABLE
IMPORTANT: Afin d'éviter de possibles blessures, des
dommages au produit ou d'autres dommages mat
é
riels, il
faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
1. Extraction du tiroir d
é
tachable
• Tirez du tiroir pour l'ouvrir dans toute sa longueur. Enlevez le
panier inf
érieur (1) en le soulevant du syst
è
me de guidage.
Appuyez sur les deux bras avec les pouces pour les
soulever.
• Séparez les rails gauche et droit du couvercle.
• Retirez les vis(2) du rail des deux c ôtés.
Avec les deux mains, maintenez les deux c ôtés de la
porte et tirez pour les séparer.
Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails entrent en m ême
temps.
ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous
pourriez subir des blessures.
ATTENTION: Lorsque vous d poser le tiroir sur le
plancher, veillez á ne pas endommager le plancher et
á
ne pas vous faire mail au pied avec les bords affilé s du
côté de la charniére.
1
2
46
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DÉTACHABLE
IMPORTANT: Afin d'éviter de possibles blessures, des
dommages au produit ou d'autres dommages mat
ériels, il
faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
2. Installation du tiroir détachable
Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails se d étachent en
même temps.
• Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du rail (2).
• Poussez vers le bas et fixez le connecteur de la porte
en serrant les vis(3).
Vérifiez la forme de gauche et droite du rail du
couvercle.
Alignez les orifices du haut du rail du couvercle avec ceux du
bas du connecteur de la porte pour monter le rail du couvercle.
Avec le tiroir étendu à son extension totale, insérez le
panier inférieur (4) dans le système de guidage jusqu'à
ce qu'il ne se déplace pas en avant.
AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les
animaux domestiques puissent rester attrapés ou
suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans
l'intérieur du tiroir.
AVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous asseyez
sur la porte du congélateur.
Rail du
couvercle droit
Rail du couvercle
gauche
1
2
3
4
Vérifiez l’orifice de montage
7
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
47
CHANGER ET REMPLACER LES PORTES
DU REFRIGÉRATÉUR (FACULTATIF)
(Pour Swing Type Modèles)
O U T I L S N É C E S S A I R E S
Une clé à douille à tête
hexagonale
Tournevis Phillips
Tournevis à tête plate
10 mm
1/4 in
3/8 in
Tournevis Allen
1/4 in
3/32 in
IMPORTANT : Avant de commencer, mettre l'ordinateur hors tension et
D'autres outils importants et nécessaires sont
Clé à douille clé à fourche
Clé à molette couteau à mastic
:
1/4 inch 10 mm
Plat 2-inch
débranchez le réfrigérateur. Retirer la nourriture et tout porte réglables ou
Vous mai trouver plus pratique d'avoir converti les portes de la gauche du type d'ouverture (installé en usine) vers la droite
à ouverture type. Se référer à la partie droite comme le côté sur votre droite lorsque vous faites face à l'unité.
l'utilité des bacs de portes.
COMMENT CHANGER LA DIRECTION D'OUVERTURE DE LA PORTE
(Mode d'ouverture à droite au lieu de mode d'ouverture à gauche).
1. Pour Quitter la Porte du Congélateur
Sortez délicatement le couvercle charnière supérieure avec
un tournevis à tête plate et d'enlever (1).
Utilisation de clé à douille 10 mm, retirez les 3 vis et enlever le
la charnière supérieure. Parties réservées (2).
Soulevez la porte du réfrigérateur (3) un peu et le retirer.
Fouiller au large de la Cober (4) à l'aide d'un tournevis à fente
pour trouver le trou de vis et le joindre à droite.
Desserrer les vis (5), enlever le bouchon (6) et les joindre à
gauche (sur le côté opposé).
L'utilisation d'un ¼ de pouce clé à douille, desserrer et enlever
pivot (7) de la tranche intermédiaire Pin Charnière.
REMARQUE: À ce stade de la porte sont molles, soulevez
légèrement la porte et le supprimer.
Desserrez les 2 vis (11) et les 2 vis (12) et enlever le milieu
charnière (13).
Pry le couvercle (9) en utilisant un couteau à mastic et le
joindre à droite.
2. Pour Quitter la Porte du Congélateur
3. Enlèvement De la Poignée Du Réfrigérateur
REMARQUE: Pour aider à l'installation de la poignée sur le
côté droit, placez un petit morceau de ruban adhésif dans la
partie supérieure de la poignée avant de la retirer.
Saisissez la poignée fermement des deux mains et faites
glisser la poignée vers le haut (1) (ce qui requiert une certaine
force mai).
Les fentes (2) à l'arrière de la poignée permet la poignée se
séparer de la vis de fixation (3).
·
·
14
Avant, supprimer totalement la porte du réfrigérateur.
Soulevez la porte (10) légèrement et le supprimer.
Desserrer les 2 vis (11), les 2 vis (12), et enlever le milieu
charnière (13).
Pry le couvercle (9) à l'aide d'un tournevis à fente et le joindre
à droite.
Enlever la grille de base (14).
Desserrer les 2 vis (16), enlever la charnière inférieure (17), et
le joindre à gauche.
Desserrer les 2 vis (18) et attacher le bouchon (19) sur le côté
gauche de la base.
48
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Utilisez une clé réglable pour enlever les vis de support
de la poignée (3).
Soigneusement levier les boutons de prise (4).
Installez les boutons de prise (4) du côté gauche.
Installez la vis de support de poignée (3) du appropié côté.
Tenez la poignée ainsi le ruban est au fond.
Alignez les fentes de trou de la serrure (2) sur le dessus
et le bas du dos de la poignée avec les vis (3) montées
sur l'avant de la porte.
Serrez la poignée contre l'avant de la porte, assurez-vous
que les vis (3) entrent dans les fentes de trou de la
serrure (2).
Prennez la poignée avec les deux mains, serrez-la
fermement contre l'avant de la porte et glissez-la en
bas de (6). Ceci peut exiger une certaine force.
·
·
·
·
·
·
·
·
4. Pour Quitter la Poignée du Congélateur
Quittez la capsule (1) es les 2 capsules a l'aide du
tournevis à rainure
Dévissez les 2 vis (3), ôtez la poignée (4), et
installez-la à droite.
Mettez les capsules quittés [figures (1) et (2)].
Note: Avant de commencer, révisez le type de poignée
dans votre modèle
Type de poignée 1
Pour ce type de poignée, il n'est pas nécessaire de
la décaler.
Type de poignée 2
·
·
·
·
5. Pour Installer la Porte du Congélateur
Installez la grille de base (1).
Installez la porte (3) sur le boulon de la charnière
inférieur.
Installer la charnière moyenne (4) à côtè opposé avec
le vis (5) et le vis (9).
6. Pour Installer la Porte du Réfrigérateur
Mettez le rondelle (6) sur le boulon de la charnière
moyenne (7).
Installez la porte (8) pour tenir sur le boulon de la
charnière moyenne (7).
Installez la charnière supérieur (10) avec vis.
Reinstallez la couvercle de la charnière supérieur (11).
·
·
·
·
·
·
·
Les boutons peuvent être dévissé avec vos doigts,
tourner le compteur de pièces dans le sens horaire, puis
la pièce sera en vrac et en automne. Les boutons ont été
installé sans une certaine pression, c'est pourquoi la action
peut être fait avec l'index ou le pouce doigt ou avec les
deux.
Type de poignée 1
Type de poignée 2
49
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
FERMETURE DE PORTE ET ALIGNEMENT
FERMETURE DE PORTE
Le réfrigérateur est doté de deux vis niveleuses avant – une
à droite et l’autre à gauche. Si l’appareil ne semble pas
stable ou que l’on désire que les portes ferment mieux,
régler l’inclinaison duréfrigérateur en suivant les instructions
ci - dessous:
1. Brancher le cordon d’alimentation du réfrigérateur sur
une prise à 3 trous. Mettre l’appareil à sa position finale.
2. Utiliser un tournevis pour régler les vis. Tourner vers la
droite pour soulever ce côté ou vers la gauche pour
abaisser ce côté. Il faudra peut-être plusieurs tours pour
régler l’inclinaison de l’appareil.
REMARQUE: Si une personne pousse le haut du
réfrigérateur cela enlève un peu de poids sur les vis
niveleuses, facilitant ainsi le réglage.
3. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier afin de
s’assurer qu’elles ferment tel qu’il est désiré. Sinon, incliner
le réfrigérateur légèrement un peu plus vers l’arrière en
tournant les deux vis niveleuses vers la droite. Il faudra
peut-être quelques tours. Régler les deux vis de la même
façon.
5. Replacer la grille inférieure.
UNE FOIX LE TRAVAIL TERMINÉ:
Verifier que les quatre coins du joint en plastique ne soiant
pas pliés. Pour vour assurez d'une bonne bone étanchéité,
graisser les coins avec un peu de silicone.
ALIGNEMENT DE PORTE
Si l'espace entre vos portes est inégal, suivez les
instructions d'aligner ci-dessous les portes:
1. Soulevez outre de la couverture supérieure de charnière.
2. Desserrez les vis supérieures de charnière en utilisant
une douille de 10 millimètres ou clé.
3. Faites mettre à quelqu'un tenir la porte en place ou une
entretoise entre les portes tandis que vous serrez les vis
supérieures de charnière.
4. Remplacez la couverture supérieure de charnière
4. Vérifiez en utilisant un niveleur.
50
MULTI FLOW
POUR GARANTIR APPROPRIÉ
CIRCULATION D'AIR
Pour garantir appropriés températures, air doit filer entre
les sections du réfrigérateur et congélateur. À la figure
suivante, l'air froid entre à travers du fond de la section
du congélateur et se meut vers le haut. La plupart d'air
file à travers de la section du congélateur et recircule sous
la porte du congélateur. Le rest d'air entre à la section du
réfrigérateur à travers de la grille supérieur.
Le ventilateur de refroidissement opère plus puissant
et effectif que sous opération normale. C'est
spécialement notable quand neuf aliments se mettent
dans le compartiment du réfrigérateur.
Dans le cas que l'eau ou substances étrangères entrent
dans la grille d'aire froid à la ménage, l'efficience sera
reduite. Additionellement, si le joint est endommagé,
l'efficience peut etre reduite à cause de fuite d'air froid.
Ne bloquez pas une de ces grilles avec paquets d'aliments.
Si les grilles sont bloqués, le flux d'air sera interrompu et
la température et humidité causeront problèmes.
IMPORTANT: Comme l'air circule entre les deux sections,
tous les odeurs formes dans une section seront transférés
a l'autre. Vous avez que nettoyer les deux sections pour
éliminer odeurs. Pour éviter transfert d'odeurs et séchage
des aliments, envelopper ou couvrir les aliments étroitement.
(Voir la section de Guide de Stockage des Aliments
pour détails).
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ALARME DE PORTE
Avec ce caractéristique vous écouterez une alarme quand
la porte de congélateur ou de réfrigérateur il n'est pas
fermée à moins de 1 minute après qu'elle est ouverte. Ces
sons répètent toutes les 30 secondes.
L'alarme est décommandée quand le congélateur ou la
porte de réfrigérateur est fermée correctement.
FREEZER TEMP
REFRIGERATOR TEMP
COLDER
COLD
COLDER
COLD
Les commandes avec réglages de
Les commandes avec réglages numérotés
température
CHANGEMENT DE LA TEMPERATURE
Pour changer la température, appuyez et relâchez le
bouton COLD ou COLDER (Plus chaud et Plus froid). Le
voyant SET (affichage) s’allumera et l’affichage indiquera
la température réglée. Pour changer la température,
appuyez brièvement sur la touche COLD (plus chaud) ou
COLDER (plusfroid) jusqu’à ce que la température
désirée apparaisse. La température du réfrigérateur peut
être ajustée entre 34 et 47 ºF celle du congélateur entre -6
et +8 ºF.
Au départ, réglez le bouton de commande du réfrigérateur
à la position 5 tet le bouton de commande du congélateur
à la position 5, et attendez 24 heures que la température
se stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires. Réglez
les commandes une graduation à la fois et attendez 24
heures entre chaque réglage pour que le réfrigérateur
atteigne le réglage que vous avez choisi.
Le placement d’une ou des deux commandes sur 0 arrête
le refroidissement à la fois dans les compartiments du
réfrigérateur et du congélateur mais ne coupe pas
l’alimentation électrique du réfrigérateur.
La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37 º F
pour le compartiment réfrigérateur et 0 º F pour le
compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la
température se stabilise aux temperatures recommandées
pré-réglées.
Le réglage de température peut indiquer la température
SET (réglee) ainsi que la température réelle dans le
compartiment réfrigération et dans le compartiment
congélation.
La temperature SET (réglée) peut vaier légèrement de la
température réelle, selon l’utilisation et les conditins de
fonctionnement.
Le placement d’une ou des deux commandes sur OFF
(Arrêt) arrête le refroidissement à la fois dans les
compartiments du réfrigérateur et du congélateur mais ne
coupe pas l’alimentation électrique du réfrigérateur.
51
CONDITION/RAISON
RÉGLAGE
RECOMMANDÉ
Section RÉFRIGÉRATEUR trop
chaude
Porte ouverte souvent
Grande quantité d'aliments ajoutée
Température de la pièce trop chaude
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau
Section CONGÉLATEUR trop chaude/
fabrication de glaçons pas assez
rapide
Porte ouverte souvent
Grande quantité d'aliments ajoutée
Température de la pièce trop froide
(pas assez de cycles)
Grande utilisation de glaçons
Évent d'Air obstrué
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant
le plus élevé,
attendre 24
heures, puis
vérifier de
nouveau
Déplacer les
articles
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
Les contrôles sont mal réglés pour
les conditions
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR
au chiffre suivant le
plus élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau
Section CONGÉLATEUR trop
froide
Les contrôles sont mal réglés pour
les conditions
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant le
plus élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fonctionnement
La commande Ice Plus accélère le
refroidissement du compartiment
réfrigération afin de refroidir plus
rapidement les aliments.
Utilisez Ice Plus quand vous ajoutez une grande quantité
d’ aliments dans le compartiment réfrigération, quand
vous mettez de côté des aliments après les avoir laissés
reposer à la température de la pièce ou quand vous
mettez de côté des restes d’ aliments chauds. Vous
pouvez également l’utiliser après que le réfrigérateur soit
resté débranché pendant une période prolongée.
Une fois activé, le compresseur se met immédiantement
en route et les ventilateurs se mettent en marche et
s’arrêtent à haute vitesse pendant huit heures, en suivant
leur cycle. Le compresseur continue à marcher jusqu’à ce
que le compartiment réfrigeration se refroidisse à environ
1 ºC ( 34 ºF), puis il se met en marche et s’arrête selon
son propre cycle pour maintenir cette température. Après
8 heures ou si vous pressez à nouveau sur le bouton Ice
Plus, le compartiment réfrigération revien à son réglage
original.
Pur étendre le système de refroidissement, appuyez
brièvement sur le bouton COLD (plus chaud) du
réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce que l’affichange
indique OFF (Arrêt). Pour remettre l’appereil en marche,
poussez sur le bouton COLDER (plus froid) du
réfrigérateur ou du congélateur. Le voyant SET
(affichange) s’allumera du côte que vous avez
sélectionné. Appuyez à nouveau (du côte où le voyant
SET est allumé) et la température de l’appareil passera
sur la valeur pré-réglée de 0 ºF pour le congélateur et 37
ºF pour le réfrigérateur. L affichange d’ un ou des deux
boutons sur OFF (Arretê) arretê le refroidissement dans
les compartiments coupe pas l’alimentation électrique du
réfrigérateur.
Une fois la température souhaitée affichée, après 5
secondes, la température affichée retournera à celle du
réfrigérateur et du congélateur: Plusieurs ajustements
peuvent être nécessaires. Chaque fois que vous ajustez
les commandes, laissez passer 24 heurs pour que le
réfrigérateur atteigne la température que vous avez
sélectionnée.
Utilisation
Appuyez sur le bouton Ice Plus. L’écran de température
du réfrigérateur indique .
Quand la commande Ice Plus cesse de fonctionner, le
compartiment réfrigération revient à son réglage original.
NOTES: Vous ne pouvez pas changer la température du
réfrigérateur pendant que la commande Ice Plus
fonctionne.
Le Ice Plus n’a pas d’effet sur la température du
congélateur.
RÉGLAGE DES CONTRÔLES
Laisser du temps au réfrigérateur pour refroidir complètement
avant d'y ajouter des aliments. Il est préférable d'attendre 24
heures. Les réglages du milieu indiqués dans la section
précédente devraient être corrects pour une utilisation normale.
Les contrôles sont réglés adéquatement lorsque le lait ou le
jus sont aussi froids que désirés et que la crème glacée
est ferme.
Les fonctions de contrôle du réfrigérateur a le thermostat pour
tout l'appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le réglage
est élevé, plus le compresseur fonctionne pour garder la
température plus froide. Le contrôle du congélateur règle le
débit d'air froid depuis le congélateur au réfrigérateur.
En réglant le contrôle du congélateur à une température plus
basse garde plus d'air frais dans le congélateur pour le rendre
plus froid.
Si l'on doit régler les températures du réfrigérateur et du
congélateur, commencer par régler celle du réfrigérateur.
Attendre 24 heures pour vérifier la température du congélateur.
Si elle est trop chaude ou froide, régler ensuite la température
du congélateur.
Utiliser les réglages donnés ci-dessous comme guide.
Ne pas oublier d'attendre au moins 24 heures entre les
réglages.
REMARQUE: Ne pas ranger d’aliments près du capteur,
cela peut causer un mauvais fonctionnement du capteur.
52
GUIDE D’ENTREPOSAGE D’ALIMENTS
Rangement d’aliments frais
Envelopper ou ranger les aliments dans le réfrigérateur
dans un contenant hermétique et à l’épreuve de l’humidité
à moins d’indications contraires. Ceci empêche les
odeurs etle goût d’être transférés dans le réfrigérateur.
Pour des produits portant une date, vérifier la date pour
en assurer la fraîcheur.
Beurre et margarine
Conserver le beurre ouvert dans un plat couvert ou fermer
le compartiment. Pour des emballages additionnels, les
envelopper dans un contenant pour congélateur et congeler.
Fromage
Ranger dans son emballage d’origine jusqu’à utilisation.
Une fois ouvert, envelopper dans une pellicule plastique
ou dupapier d’aluminium.
Lait
Essuyer les contenants de lait. Pour de meilleurs résultats,
ranger le lait sur la clayette intérieure et non dans la porte.
Œufs
Ranger dans son contenant d’origine sur une
clayette intérieure et non dans la porte.
Fruit
Laver, assécher et ranger dans des sacs en plastique ou
dans le bac à légumes/fruits. Ne pas laver les baies jusqu’à
utilisation. Trier et conserver les petits fruits dans le
contenant d’origine dans le bac à légumes/fruits ou dans un
sac de papier sur une clayette.
Légumes en feuille
Retirer l’emballage du magasin, enlever les zones abîmées.
Laver à l’eau froide et égoutter. Placer dans un sac en
plastique ou dans un contenant de plastique et ranger dans
le bac à légumes/fruits.
Légumes tels carottes, poivrons
Placer dans un sac de plastique ou un contenant de
plastique et ranger dans le bac à légumes.
Poisson
Utiliser du poisson frais et les fruits de mer le même jour
que l’achat.
Viande
Ranger dans son emballage d’origine en autant qu’il soit
hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Remballer au
besoin.
Restants
Couvrir avec une pellicule plastique ou du papier aluminium
ou des contenants en plastique hermétiques.
ENTREPOSAGE D’ALIMENTS SURGELÉS
REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation des
aliments à congeler et les durées de congélation, consulter
le guide du congélateur ou un bon livre de recettes.
Emballage
Une bonne congélation dépend d’un emballage approprié.
Lorsque l’on ferme ou scelle un emballage, l’air et
l’humidité ne doivent pas sortir ni entrer. Sinon, il peut y
avoir transfert d’odeur et de goût dans tout le réfrigérateur.
Cela peut également assécher les aliments surgelés.
Recommandations d’emballage
Contenant rigide en plastique avec couvercle hermétique
Bocaux à conserve/congélation à parois droites
Papier aluminium fort
Papier enduit de plastique
Pellicule plastique non perméable (fabriqué de film saran)
Sac en plastique spécifique à la congélation
Suivre les instructions sur l’emballage concernant les
méthodes de congélation appropriées
Ne pas utiliser
Emballage pour le pain
Contenant en plastique sans polyéthylène
Contenant sans couvercle hermétique
Papier ciré ou enduit de cire
Emballage mince, semi-perméable
Congélation
Le congélateur ne congèlera pas de grande quantité
d’aliments. Ne pas mettre plus d’aliments dans le
congélateur qui ne pourront pas geler dans un délai de 24
heures (pas plus de 2 à 3 lb ou 0.91 kg à 1.36 kg d'aliments
par pied cube). Laisser suffisamment d’espace dans le
congélateur afin que l’air puisse circuler autour des
emballages. Laisser assez d’espace à l’avant pour que la
porte puisse fermer hermétiquement.
Les durées de congélation varient selon la quantité et le
type d’aliments, l’emballage utilisé et les températures de
rangement. Des cristaux de glace dans un emballage scellé
sont normaux. Ceci veut simplement dire que l’humidité
dans les aliments et l’air à l’intérieur ont condensé.
REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à la
température de la pièce pendant 30 minutes, puis
envelopper et congeler. Le refroidissement d’aliments
chauds avant la congélation économise l’énergie.
AVERTISSEMENT
Au moment d’utiliser de la glace sèche, assurer une
ventilation adéquate. La glace sèche est du dioxyde de
carbone , si elle vaporise, elle déplace l’oxygène,
causant des étourdissements, une perte de conscience
et la mort par suffocation. Ouvrir une fenêtre et ne pas
respirer les vapeurs.
(CO )
2
Risque de suffocation
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT: Ne gardez pas les bouteilles dans
le congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation
des liquides et peuvent causer des dommages.
CLAYETTES
Les clayettes sont réglables afin de répondre aux
besoins de l’utilisateur. Le modèle peut être doté de
clayettes en verre ou en métal.
Ranger des aliments semblables ensemble et régler
les clayettes selon la hauteur des articles. Cela aide
à réduire le nombre de fois l’ouverture de la porte et
économise l’énergie.
IMPORTANT: Ne pas nettoyer les clayettes en verre
avec de l’eau tiède si elles sont froides. Elles peuvent
se briser si elles sont sujettes à de brusques
changements de température. Pour plus de protection,
le verre trempé est conçu pour se briser en petits
morceaux. Ceci est normal.
REMARQUE: Les clayettes en verre sont lourdes.
Faire attention au moment de les enlever afin de ne
pas les échapper.
Réglage des clayettes
Retirer les clayettes de la position de transport et les
replacer à la position désirée.
Pour enlever – Incliner le devant dans la direction
(1) et soulever dans la direction (2). Sortir la clayette.
Pour replacer – Incliner le devant vers le haut et
guider les crochets de la clayette dans les fentes à la
position désirée. Ensuite abaisser le devant afin que
les crochets s’enclenchent dans les fentes
REMARQUE: S’assurer que la clayette est placée de
façon bien horizontale et qu’elle ne bascule ni d’un
côté ni de l’autre. Sinon, la clayette peut tomber,
causant des déversements ou du gaspillage d’aliments.
Clayettes à glisser (certains modèles)
Certaines clayettes en verre sont à glissoire.
Pour sortir - tirer délicatement le devant vers soi.
Pour pousser – pousser la clayette jusqu’à ce qu’elle
s’arrête.
Pour enlever une clayette à glissoir du cadre métallique
1. Tirer la clayette jusqu’à la butée.
2. Incliner le devant vers le haut et tirer un peu plus.
3. Soulever la clayette afin qu’elle se dégage de la fente
du cadre.
Replacer la clayette en inversant les étapes ci-dessus.
Clayette fonctionnelle (certains modèles)
Clayette repliable: L’on peut ranger des articles plus
grands, simplement en repliant la clayette en deux.
53
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

LG LDN20517WW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire