Whirlpool FA3 841 H IX HA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU
I SEGUIU LES
RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Llegiu les instruccions de
seguretat abans de fer servir
l’aparell.
Guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen
advertències de seguretat
importants que s’han de seguir
en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, de l’ús
inadequat de l’aparell o de la
configuració incorrecta dels
comandaments.
ADVERTÈNCIES DE
SEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han
de mantenir-se allunyats de
l’aparell, tret que se’ls supervisi
contínuament.
Els nens a partir de 8 anys i les
persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca d’experiència i
coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota
supervisió o en cas que hagin
rebut instruccions sobre l’ús
segur i comprenguin els perills a
què sexposen. Impediu als nens
jugar amb l’aparell. Els nens no
han de fer la neteja ni el
manteniment sense supervisió.
ADVERTÈNCIA: El dispositiu i
les seves parts accessibles
s’escalfen durant l’ús,
mantingueu els nens menors de
8 anys allunyats de l’aparell, tret
que estiguin supervisats.
ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els
elements tèrmics i les superfícies
interiors de l’aparell, ja que
existeix el risc de cremades.
Mai deixeu de vigilar l’aparell
quan assequeu menjar.
Si l’aparell és apte per a l’ús
d’una sonda, feu servir només
una sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn.
Mantingueu la roba i altres
materials inflamables allunyats
de l’aparell fins que tots els
components s’hagin refredat
completament.
Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greix, oli o quan
hi afegiu alcohol (com ara rom,
conyac o vi), ja que hi ha risc
d’incendi.
Feu servir guants per treure les
cassoles i accessoris, tenint cura
de no tocar els elements tèrmics.
Al final de la cocc, aneu amb
compte en obrir la porta i deixeu
sortir gradualment l’aire calent o
el vapor abans d’accedir a
l’aparell.
No obstruïu les obertures de
ventilació d’aire calent que hi ha
a la part frontal del forn.
ÚS PERMÈS
ADVERTÈNCIA: Laparell no s’ha
dissenyat per fer-lo servir
mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control
remot independent.
Aquest aparell és només per a ús
domèstic, no per a ús
professional.
No feu servir l’aparell a l’aire
lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inflamables, com
ara llaunes d’aerosol a prop de
l’aparell i no col·loqueu ni feu
servir gasolina o altres materials
inflamables a sobre ni a prop de
l’aparell: ja que pot iniciar-se un
incendi si l’aparell s’encén sense
voler.
No el feu servir per a cap altre ús
(com ara escalfar una habitació).
INSTALLACIÓ
La manipulació i instal·lació de
l’aparell les han de realitzar dues
o més persones. Feu servir
guants de protecció per
desembalar i instal·lar laparell.
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic
qualificat, de conformitat amb
les instruccions del fabricant i
amb la normativa local de
seguretat. No repareu ni
substituïu cap part de laparell
llevat que s’indiqui
expressament al manual de
l’usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació. Durant
el procés d’instal·lac,
mantingueu els nens allunyats.
Mantingueu els embalatges
(bosses de plàstic, poliestirè,
etc.) fora de l’abast dels infants
durant la instal·lació i després.
Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell
ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no faci malbé el
cable d’alimentació.
No engegueu l’aparell fins que
no hàgiu finalitzat la instal·lació.
Després de la instal·lació no s’ha
de poder accedir a la part
inferior de l’aparell.
Realitzeu totes les operacions de
tall dels armaris abans de
muntar l’aparell al moble i
elimineu amb compte totes les
restes de fusta i serradures.
No obstruïu la separació mínima
entre el taulell i la part superior
del forn.
No traieu el forn de la seva base
d’escuma de poliestirè fins al
moment de la instal·lació.
No instal·leu laparell darrere
d’una porta decorativa, podria
provar risc d’incendi.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Per tal que la instal·lació
compleixi les normatives de
seguretat vigents, cal fer servir
Guia de salut i seguretat
6
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100 %
reciclable i està marcat amb el símbol
de reciclatge
. Per tant, cal que
llenceu les diferents parts de
l’embalatge de manera responsable,
respectant sempre les normes locals
sobre eliminació de residus.
ELIMINACIÓ D’APARELLS
DOMÈSTICS
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i traieu-li
les portes i els prestatges (si n’hi ha)
per tal que els infants no puguin
ficar-se a dins i quedar-hi atrapats.
Aquest aparell està fabricant amb
materials reciclables
o
reutilitzables. Elimineu-lo dacord amb
la normativa local d’eliminació de
residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb l’autoritat
local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar l’aparell.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
Si elimineu correctament aquest
aparell, evitareu les possibles
conseqüències nocives per al medi
ambient i la salut de les persones que
es podrien derivar de la incorrecta
manipulació d'aquest producte.
El símbol
que apareix al producte
o a la documentació que l’acompanya
indica que no s’ha de tractar com a
residu domèstic, sinó que s’ha de dur
a un centre de recollida apropiat per al
reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics.
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Preescalfeu el forn només si ho indica
la taula de cocció o la recepta que feu
servir.
Feu servir motlles de forn lacats o
esmaltats, perquè absorbeixen millor
l’escalfor.
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
distribuït de conformitat amb els
requisits de les Directives CE:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU i
RoHS 2011/65/ EU.
Aquest aparell, dissenyat per entrar en
contacte amb aliments, compleix el
reglament europeu
núm.
1935/2004/CE.
Aquest aparell compleix els requisits
de disseny ecològic dels reglaments
europeus núm. 65/2014 i núm.
66/2014 de conformitat amb la Norma
europea EN 60350-1.
CA
9
ACCESSORIS
REIXETA SAFATA DE DEGOTEIG SAFATA DE FORN GUIES LLISCANTS
La reixeta es pot fer servir
per rostir aliments o com
a suport de cassoles,
motlles de pastissos i altres
recipients de cocció aptes
per al forn. Útil per rostir
pa, carn, peix i verdures.
Per fer servir com a safata
de forn per cuinar carn,
peix, verdura, focaccia, etc.
o per recollir els sucs de la
cocció si es col·loca a sota
de la reixeta.
Per coure tot tipus de pa
i pastes, a més de rostits,
peix a la papillota, etc.
Per posar i treure els
accessoris del forn més
fàcilment.
El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
ACCESSORIS ADDICIONALS: Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS
Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-la
per les guies del prestatge i assegureu-vos que el
costat amb la vora alçada miri cap amunt.
Els altres accessoris, com la safata d’enfornar,
s’insereixen horitzontalment de la mateixa manera
que la reixeta.
10
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE
Per extreure les guies dels prestatges, agafeu
bé la part externa de la guia i estireu-la cap a
vosaltres per extreure el suport i les dues clavilles
internes de l’allotjament.
Per tornar a col·locar les guies dels prestatges,
col·loqueu-les a prop de la cavitat i inseriu
primer les dues clavilles als seus allotjaments.
Després, col·loqueu la part externa a prop del seu
allotjament, inseriu el suport i premeu fort cap a
la paret de la cavitat per assegurar-vos que la guia
dels prestatges hagi quedat ben fixada.
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES LLISCANTS
1. Desmunteu les guies dels prestatges.
2. Retireu els ganxos d’ancoratge de la guia del
prestatge, començant per la part inferior.
3. Per tornar a col·locar les guies lliscants,
ancoreu el ganxo superior de la guia a la guia del
prestatge, després abaixeu l’altre ganxo fins a la
seva posició.
4. Per assegurar la guia, premeu la part inferior
del tancament amb fermesa contra la guia del
prestatge. Assegureu-vos que les guies es moguin
amb llibertat.
5.
Torneu a col·locar les guies dels prestatges.
CA
15
CONSELLS ÚTILS
COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ
La taula indica la millor funció a utilitzar per
qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més
prestatges al mateix temps. El temps de cocció
comença quan s’ha ficat el menjar al forn, sense
tenir en compte el preescalfament (quan calgui).
Les temperatures i els temps de cocció són només
orientatius i dependran de la quantitat de menjar
i del tipus d'accessori utilitzat. Feu servir els valors
recomanats més baixos per començar i, si l’aliment
no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Feu
servir els accessoris subministrats i preferiblement
motllos i safates de forn de metall i color fosc.
També podeu fer servir estris i accessoris de pírex
o ceràmica, però tingueu en compte que els temps
de cocció seran lleugerament més llargs. Per
obtenir un bon resultat, us recomanem que seguiu
les recomanacions de la taula de cocció al peu de la
lletra quan seleccioneu els accessoris subministrats
per col·locar-los als prestatges.
COCCIÓ SIMULTÀNIA DE DIFERENTS ALIMENTS
Utilitzant la funció de «Ventilació forçada»,
podeu cuinar diferents aliments que requereixin
la mateixa temperatura de cocció alhora (per
exemple: peix i verdures), fent servir diferents
prestatges. Retireu els aliments que requereixin
menys temps de cocció i deixeu al forn els que
necessitin més temps.
POSTRES
- Cuineu les postres delicades amb la funció
convencional en un sol prestatge. Feu servir safates
de forn de metall de color fosc i col·loqueu-les
sempre sobre la reixeta subministrada. Per cuinar
en més d’un prestatge, seleccioneu la funció
de «Ventilació forçada» i col·loqueu les safates
d’enfornar en diversos prestatges per facilitar la
circulació de l’aire calent.
- Feu servir safates d’enfornar de metall de color
fosc i col·loqueu-les sempre sobre la reixeta
subministrada.
- Per comprovar si un bescuit és cuit, introduïu
un escuradents de fusta al mig del bescuit. Si
l’escuradents en surt net, el pastís està fet.
- Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no
poseu mantega a les vores perquè llavors potser el
pastís no pujarà uniformement.
- Si el producte s’infla durant la cocció, feu servir
una temperatura més baixa el proper cop i reduïu
la quantitat de líquid que hi afegiu o remeneu la
barreja amb més suavitat.
- Per als dolços amb farciments humits (pastís
de formatge o pastís de fruita) utilitzeu la funció
de «Ventilació forçada». Si la base del pastís està
humida, abaixeu el prestatge i poseu farina de
galeta a la base del pastís abans d’afegir-hi el
farciment.
CARN
- Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata
de pyrex adequada a la grandària de la peça de
carn que s’ha de cuinar. Per fer costelles rostides, és
millor afegir una mica de brou al fons de la plata,
regant la carn durant la cocció per donar-li més
sabor. Tingueu en compte que durant l’operació
es generarà vapor. Quan el rostit estigui a punt,
deixeu-lo reposar al forn 10-15 minuts més, o
emboliqueu-lo amb paper d’alumini.
- Quan rostiu peces de carn, escolliu trossos de la
mateixa mida per obtenir una cocció uniforme.
Les peces de carn molt gruixudes necessiten més
temps de cocció. Per evitar que es cremi la carn per
fora, abaixeu la posició de la reixeta i mantingueu
allunyada la carn del gratinador. Tombeu la carn
quan hagin transcorregut dos terços del temps de
cocció. Vigileu amb el vapor quan obriu la porta.
Per recollir els sucs de la cocció, es recomana
col·locar una safata de degoteig amb 200 ml
d’aigua directament a sota la reixeta on es
col·oquen els aliments. Reompliu quan calgui.
PIZZA
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos
que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la
mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una
tercera part del temps de cocció.
FUNCIÓ PA AUTO
Feu servir aquesta funció per coure pa: Per obtenir
un bon resultat, us recomanem que seguiu la
recepta al peu de la lletra.
Recepta per a 1.000 g de massa:
600 g de farina, 360 g d’aigua, 11 g de sal, 25 g de
llevat fresc (o dos paquets de llevat en pols).
Passos:
- Barregeu la farina i la sal en un bol gran.
- Diluïu el llevat a l’aigua (que ha d’estar una mica
tèbia; al voltant de 35° C).
- Feu un forat a la farina i afegiu-hi la barreja
d’aigua i llevat i després treballeu-la fins que
tingueu una massa suau i una mica enganxosa.
Treballeu la massa amb les mans estirant-la i
doblegant-la durant uns 10 minuts. Feu una bola
amb la massa i deixeu-la fermentar en un bol
cobert amb una tapa transparent per evitar que la
superfície de la massa s’assequi.
- Espereu fins que la massa hagi doblat el volum:
per a una llevada òptima, deixeu la massa uns 90
CA
17
TAULA DE COCCIÓ
RECEPTA FUNCIÓ
PREES
CALF.
TEMPERATURA °C
TEMPS DE COCCIÓ
MIN
NIVELL I
ACCESSORIS
Pastissos amb llevat
160 - 180 30 - 90
2/3
160 - 180 30 - 90
4
1
Pastissos farcits (pastís de formatge,
strudel, pastís de poma
160 – 200 35 - 90
2
160–200 40-90
4
2
Galetes/Cassoletes
160-180 20-45
3
150 -170 20-45
4
2
150 -170 20-45
5
3 1
Lioneses
180 - 210 30-40
3
180-200 35-45
4
2
180-200 35-45
5
3 1
Merengues
90 150 - 200
3
90 140 - 200
4
2
90 140 - 200
5 3 1
Pa/pizza
190-250 15-50
1 / 2
190-250 20-50
4 2
Pa - - 60
2
Pizza congelada
250 10-20
3
230 - 250 10 -25
4 2
Pastissos salats (pastís de verdures,
quiche)
180 - 200 40-55
3
180-200 45 - 60
4 2
180-200 45 - 60
5 3 1
Vol-au-vents / galetes de pasta de
full
- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4 2
- 180-190 20-40
5 3 1
Lasanya / Pasta al forn / Canelons /
Pastissos
190 - 200 45 - 65
2
Xai/Vedella/Porc 1kg 190 - 200 80 - 110
3
FUNCIONS
Convencional Gratinador Turbo grill Circulació de l’aire Maxi cocció Pa Auto
Ventilació forçada
Eco
18
RECEPTA FUNCIÓ
PREES
CALF.
TEMPERATURA °C
TEMPS DE COCCIÓ
MIN
NIVELL I
ACCESSORIS
Porc rostit amb pell 2 kg 180 - 190 110 -150
2
Pollastre/Conill/Ànec 1 kg 200 - 230 50 - 100
2
Gall dindi/Oca 3 kg - 190 - 200 100 - 160
2
Peix al forn/a la papillota (filet,
sencer)
170 - 190 30 - 50
2
Verdures farcides
(tomàquet, carbassó, albergínia)
180 - 200 50 - 70
2
Pa torrat - 250 2 - 6
5
Filets/talls de peix - 230 - 250 20-30*
4 3
Salsitxes / Broquetes / Costelles /
Hamburgueses
- 250 15 - 30*
5 4
Pollastre rostit 1 1, 3 kg 200 - 220 55 - 70**
2 1
Rosbif (poc fet) 1 kg 200 - 210 35 - 50**
3
Cuixa de xai / Garró de porc 200 - 210 60 - 90**
3
Patates rostides 200 - 210 35 - 55**
3
Verdures gratinades - 200 - 210 25 - 55
3
Carn i patates 190-200 45 - 100***
4 1
Peix amb verdures 180 30 - 50***
4 1
Lasanya i carn 200 50 - 100***
4 1
Àpat complet: Pastís de fruita
(prestatge 5) / lasanya (prestatge 3) /
carn (prestatge 1)
180 - 190 40 - 120***
5 3 1
Carn farcida / peces farcides
rostides
- 170 - 180 100 - 150
2
Atenció:
* Tombeu el menjar a mitja cocció
** Gireu el menjar quan hagin transcorregut dos terços del temps de cocció (si cal).
*** Durada estimada: podeu treure els plats del forn abans o després en funció de les vostres preferències.
ACCESSORIS
Reixeta
Plat o safata de forn a
sobre de la reixeta
Safata de degoteig /
safata denfornar a
sobre de la reixeta
Safata de degoteig
Safata de degoteig amb
200 ml d’aigua
Safata denfornar
CA
19
* Els accessoris no subministrats es poden adquirir
al Servei Postvenda.
Les instruccions de la taula no inclouen l’ús de
les guies lliscants. Haureu de provar diferents
temperatures i temps de cocció, etc. sense les guies
lliscants.
Classe d’eficiència energètica (segons la normativa
IEC 60350-1): Consulteu la taula específica per
realitzar la prova.
RECEPTES PROVADES
Compilada pels òrgans de certificació de conformitat
amb les normes IEC 60350-1
FUNCIONS
Convencional Gratinador Turbo grill Circulació de l’aire Maxi cocció Pa Auto
Ventilació forçada
Eco
RECEPTA FUNCIÓ
PRE
REESCALFAR
NIVELL
TEMP.
(°C)
DURADA
(MIN)
ACCESSORIS* I OBSERVACIONS
Galetes de
mantega
3 150 30-40 Safata de degoteig/safata denfornar
3 150 45 - 55 Safata de degoteig/safata denfornar
2 - 4 150 35-45
Prestatge 4: safata d’enfornar
Prestatge 2: safata de degoteig / safata
d’enfornar
1 - 3 - 5 150 40-50
Prestatge 5: Safata d’enfornar / safata de
forn a sobre de la reixeta
Prestatge 3: safata d’enfornar
Prestatge 1: safata de degoteig/safata
d’enfornar
Pastissets
3 160 25 - 35 Safata de degoteig/safata d’enfornar
3 160 25 - 35 Safata de degoteig/safata d’enfornar
2 - 4 150 35-45
Prestatge 4: safata d’enfornar
Prestatge 2: safata de degoteig / safata
d’enfornar
Pa de pessic
sense greix
3 170 35-45 motlle de pastissos a la reixeta
2 160 35-45 motlle de pastissos a la reixeta
1 - 4 160 45 - 55
Prestatge 4: motlle de pastís al prestatge
Prestatge 1: Safata d’enfornar a la reixeta
2 pastissos de
poma
- 2 185 70 - 90 motlle de pastissos a la reixeta
- 2 175 70 - 90 motlle de pastissos a la reixeta
1-4 175 75-95
Prestatge 4: safata d’enfornar a sobre de
la reixeta
Prestatge 1: motlle de pastís al prestatge
Torrades
5 min 5 250 2 - 5 Reixeta
Hamburgueses
5 min 5 250 18 - 30
Prestatge 5: prestatge (tombeu el menjar
a mitja cocc)
Prestatge 4: safata de degoteig amb aigua
20
NETEJA
No empreu aparells de neteja
amb vapor.
Feu servir guants de protecció
durant totes les operacions.
Dugueu a terme les operacions
necessàries amb el forn fred.
Desendolleu el forn de
l’alimentació.
No feu servir fregalls metàl·lics,
fregalls abrasius o productes de
neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de
l’aparell.
SUPERFÍCIES EXTERIORS
Netegeu les superfícies amb un drap de
microfibra humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-
hi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar,
passeu-hi un drap sec.
No feu servir detergents corrosius o abrasius. Si
qualsevol d’aquests productes entra en contacte
sense voler amb les superfícies de l’aparell,
netegeu-lo immediatament amb un drap humit de
microfibra.
ACCESSORIS
Poseu en remull els accessoris en aigua amb
detergent després de fer-los servir i manipuleu-
los amb cura i amb guants de forn si encara són
calents.
Els residus de menjar es poden eliminar fàcilment
amb un raspall o una esponja.
SUPERFÍCIES INTERIORS
Després de cada ús, espereu que el forn es refredi
abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan
encara estigui una mica calent per eliminar els
residus i taques de les restes de menjar. Per assecar
la condensació que s’hagi format com a resultat de
la cocció d’aliments amb un alt contingut d’aigua,
deixeu que el forn es refredi completament i
després passeu-hi un drap o una esponja.
Activeu la funció «Diamond Clean» per a una
neteja òptima de les superfícies interiors.
La porta es pot treure fàcilment i tornar a col·locar
per facilitar la neteja del vidre.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent
líquid adient.
La resistència superior del grill es pot abaixar per
netejar el sostre del forn.
CA
21
4. Agafeu la porta fermament amb les dues mans;
no l’agafeu pel mànec.
Desmunteu la porta mentre la tanqueu, estirant-la
cap amunt fins que surti del seu allotjament.
5.
a
b
~15°
Poseu la porta en un costat, deixant-la damunt
d’una superfície tova.
1. Obriu completament la porta.
2.
Abaixeu els fiadors tant com pugueu.
3.
b
a
Tanqueu la porta fins al màxim.
~60°
RETIRADA DE LA PORTA
Feu servir guants de protecció
durant totes les operacions.
Dugueu a terme les operacions
necessàries amb el forn fred.
Desendolleu el forn de
l’alimentació.
MANTENIMENT
22
TORNAR A COLLOCAR LA PORTA
5. Proveu de tancar la porta i comproveu que
estigui alineada amb el tauler de control. Si no ho
està, torneu a repetir els passos anteriors: Si no
funciona correctament, la porta es podria fer malbé.
6.
1. Acosteu la porta al forn, alineant els ganxos de
les frontisses amb el seu allotjament.
2.
Assegureu la part superior al seu allotjament.
3.
Abaixeu la porta i després obriu-la
completament.
4.
Abaixeu els fiadors fins a la seva posic
original: Assegureu-vos d'abaixar-los del tot.
b
a
24
SUBSTITUCIÓ DEL LLUM
1. Desendolleu el forn.
2. Desenrosqueu la tapa del llum, canvieu la
bombeta i torneu a fixar la tapa.
3. Torneu a endollar el forn.
Atenció: Feu servir bombetes halògenes 25 W/230 V tipus
G9, T300 °C.
La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està
especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és
apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar
(Reglament CE 244/2009).
Les bombetes estan disponibles al nostre Servei
Postvenda.
- No agafeu les bombetes amb les mans nues perquè
podríeu danyar-les amb els dits. No feu servir el forn fins
que no hàgiu tornat a col·locar la tapa de la bombeta.
ABAIXAR LA RESISTÈNCIA SUPERIOR
1. Traieu la resistència del seu allotjament.
2. Abaixeu la resistència.
3. Per tornar a col·locar la resistència al seu lloc,
aixequeu-la, estireu-la lleugerament cap a vosaltres
i assegueu-vos que la pestanya superior sigui al seu
allotjament.
CA
29
400010864252
Imprès a Itàlia
001
= =
x2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Whirlpool FA3 841 H IX HA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues