Cash Acme 24644 Guide d'installation

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Cash Acme 24644 Guide d'installation. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 27
OBTENEZ PLUS D’EAU CHAUDE


Table des maères
1. Précauons de sécurité
2. Spécicaons techniques
3. Direcves d’installaon
4. Dépannage
5. Informaon sur la garane
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 28
Pour l’installateur du Tank Booster et du Tank Booster Pro,
fournir les renseignements suivants et laisser ces instrucons
au client.
Installé par :
Date :
Pression au robinet : ____________ lb/po
2
/ kPa
Température de mélange : °C / °F
Laisser une copie de ces instrucons au client pour férence
ultérieure.



TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 29
 
Risque de brûlure : Les températures de l’eau dépassant 52 °C (125 °
C) peuvent causer de graves brûlures, entraînant des lésions graves
voire la mort.
Le risque de brûlure peut être réduit à des températures de 49 à 52 °C
(120 à 125 °F), mais même à une température de 49 °C (120 °F), l’eau






49 °C (120 °F) 3 minutes 9 minutes
50 °C (122 °F) 1 minute 5 minutes
52 °C (126 °F) 30 secondes 90 secondes
55 °C (131 °F) 5 secondes 25 secondes
60 °C (140 °F) 2 secondes 5 secondes
65 °C (149 °F) 1 seconde 2 secondes
68 °C (154 °F) Instantanée 1 seconde
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 30
Les températures du thermostat de votre chaue-eau (contrôle de la
température) ne doivent jamais dépasser 49 °C (120 °F) sans avoir installé et
mis en service de manière appropriée un migeur thermostaque.
Ne pas laisser sans surveillance des enfants, une personne âgée ou handi-
capée dans une baignoire ou sous la douche.
Ne jamais supposer que la température de l’eau chaude est sécuri-
taire.
Tester toujours l’eau chaude avec la main avant de l’uliser, en par-
culier lors du bain d’un bébé ou d’un jeune enfant.
Le fait de laisser des enfants sans supervision dans une salle de bains,
ne serait-ce que pour une seconde, peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Ne jamais permere à de jeunes enfants d’uliser l’eau chaude du
robinet ou de faire couler leur propre bain d’eau chaude.
Votre présence en tout temps est la meilleure protecon contre les
accidents et les brûlures aux enfants, aux personnes âgées ou handi-
capées.
La température à laquelle une blessure se produit varie en foncon
de l’âge d’une personne et de la durée d’exposion. Un temps de ré-
acon plus long des enfants, personnes âgées ou handicapées aug-
mente le risque de blessure pour ces personnes.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 31
 : Si le migeur thermostaque du TANK
BOOSTER ou TANK BOOSTER (PRO) est enlevé, mis hors de
service, ou si l’on soupçonne qu’il est défectueux, remere
immédiatement la température du chaue-eau à 49 °C (120 °
F) tout au plus, conformément aux instrucons du fabricant
du chaue-eau.
Le disposif TANK BOOSTER est un migeur thermostaque. Il doit être installé et mis
en service par un professionnel conformément aux instrucons du fabricant.
Une installaon ou un entreen inadéquats peuvent entraîner des températures de l’eau
non sécuritaires au robinet de sore et causer des blessures immédiates ou la mort.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 32

Température de sore réglée en usine : 46 à 49 °C (115 à 120 °F)
Plage réglable de températures de sore : 32 54 °°C (90 à 130°F)
Température, alimentaon d’eau chaude : 48,9 à 82 °C (120 à 180 °F)
Température, alimentaon d’eau froide : 5 à 27 °C (39 à 80 °F)
Stabilité de la température (nominale) : ± 3 °C
1
(± 5 °F)
Pression d’eau interselle
150 lb/po
2
max.
(1 030 kPa)
Variaon permise de pression d’alimentaon : ±20 % (max)
2
Débit @ perte de pression de 45 lb/po
2
: 42 l/min (11 g/min)
Débit, minimal : 4 l/min (1 g/min)

Comme testé conformément à la norme ASSE1017.
Variaon maximale permise de la pression d’alimentaon an de contrôler la
température de sore dans une plage de ±3 °C (±5 °F). Des changements excessifs
des pressions d’alimentaon peuvent causer des changements de la température
de sore.
   
 Ce produit conent des produits chimiques reconnus par l’État de
Californie comme pouvant causer le cancer, des malformaons congénitales ou
nuire au système reproducteur. (Installateur : La loi de l’État de Californie exige que
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 33


La non-conformité à tous les aspects de ces instrucons peut entraîner un rende-
ment non sécuritaire.
Toutes les installaons doivent être conformes aux exigences des autorités d’État,
provinciales et locales.

Chaque robinet est réglé en usine à une température de sore de 49 °C (120 °F), et
une température d’entrée d’eau chaude de 60° C (140°F ).*

Pour obtenir un rendement maximal de distribuon d’eau chaude, le TANK BOOSTER
doit d’abord être installé sur le chaue-eau conformément à ces instrucons. Une
fois le disposif installé, consulter les instrucons du fabricant du chaue-eau et ré-
gler la température du disposif de commande de la température à environ 60 °C
(140 °F). Cela présente l’avantage supplémentaire d’être la température susante
pour tuer la bactérie Legionella, comme déterminée par l’OSHA. Vérier la tempé-
rature de sore du TANK BOOSTER et la régler conformément à ces instrucons.

Des robinets anretour ont éintégrés aux orices d’entrée d’eau chaude et d’eau
froide. Pour un fonconnement correct et sécuritaire du système, s’assurer que le
robinet anretour est libre de tout débris et fonconne correctement.
 Pour assurer la distribuon d’eau mélangée à la température désirée à l’orice de sor-
e, l’installateur doit gler et rier la température à l’orice de sore en suivant à la lere les in-
strucons qui gurent à la page suivante.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 34
           

Il est essenel que tous les débris aient été rincés des tuyaux avant d’installer le mi-
geur. Un rinçage inapproprié du système est la cause la plus courante des problèmes
du système.

Mesurer et noter tous les paramètres du site (pressure, température, etc.) et les comparer aux
spécicaons du migeur choisi. Si les condions du site sont hors de celles précisées pour le
migeur, elles doivent être corrigées avant d’installer le migeur.
Le migeur NE DOIT PAS être soumis à la chaleur pendant l’installaon sous risque d’endommag-
er les soupapes internes.
Le migeur NE DOIT PAS être raccordé à des systèmes alimentés à la vapeur, mais uniquement à
des systèmes à l’eau.
Le migeur NE DOIT pas être exposé au gel. Si le migeur est installé dans un endroit qui pourrait
être exposé au gel, un isolant convenable doit alors être installé pour prévenir tout dommage au
migeur.
NE PAS uliser une quanté excessive d’enduits d’étanchéité pour raccords letés (sous forme
liquide, de ruban ou sous toute autre forme) sous risque de causer la défaillance du migeur.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 35

Il est à noter que ce migeur thermostaque est une
   Il est recommandé de vérier le
migeur au moins une fois par an pour s’assurer de son
bon fonconnement connu. Pour les installaons pour
lesquelles la qualité de l’eau est médiocre ou inconnue, ou
dans des condions d’alimentaon indésirables, il peut
être nécessaire de vérier le migeur à des intervalles
plus fréquents.
La température de l’eau doit toujours être vériée à l’orice qui a été ulisé lors de la
mise en service iniale. Si la température dépasse de plus de 3 °C (5 °C) la tempé-
rature de mise en service, consulter le guide de dépannage à la Secon 4.
Il est possible qu’il y ait une certaine variaon de température de l’eau du migeur
thermostaque en raison des variaons de température saisonnières de l’alimenta-
on en eau froide.
Le robinet anretour est facilement accessible pour le neoyage en enlevant simple-
ment les raccords-union.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 36

(Remarque : Le Tank Booster est fourni avec un capuchon blanc et le Tank Booster Pro sans capuchon
blanc.)
Avant de connecter la pièce en T et le migeur thermostaque au chaue-
eau, il est important de tenir compte de l’alignement nécessaire pour per-
mere le raccordement de la pièce en T au migeur thermostaque avec
le exible et le posionnement du migeur de manière à assurer un accès
facile pour le régler. La posion du port de recirculaon* doit aussi être
prise en compte.
Isoler l’eau qui entre ou qui sort du chaue-eau en fermant les robinets de
seconnement qui se trouvent à proximité ou en vidangeant les conduites.
1. Appliquer du ruban d’étanchéité aux raccordements d’eau chaude et d’eau
froide du chaue-eau. Raccorder l’extrémité du raccord-union du migeur
sur l’orice de sore d’eau chaude du chaue-eau, en l’alignant au besoin,
puis serrer.
Pour le Tank Booster Pro, raccorder l’extrémité
sans rainures du raccord-union à l’orice de
sore d’eau chaude du chaue-eau.
Placer un joint ltrant (le bombé vers le
chaue-eau) sur le raccord-union, puis visser
l’écrou sur le migeur thermostaque selon
l’orientaon montrée.
* Uniquement sur le Tank Booster Pro
ORIFICE DE SORTIE
D’EAU CHAUDE
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 37

2. Raccorder la pièce en T sur l’orice d’entrée d’eau froide du chaue-
eau, en s’assurant que son alignement permera le raccordement au migeur
par le exible.
ORIFICE
D’ENTRÉE
D’EAU FROIDE
ORIFICE
D’ENTRÉE
D’EAU FROIDE
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 38
3. Placer un joint ltrant à l’une des extrémités du exible (le côté bombé vers
le exible) et la raccorder à l’orice d’entrée d’eau froide du migeur. Rac-
corder l’autre extrémité du exible à la pièce en T.

, placer la rondelle incluse entre la conduite d’alimentaon en
eau froide de la pièce en T et le exible.*
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 39
4. Raccorder la conduite d’alimentaon en eau froide du système à l’orice
d’entrée de la pièce en T et la conduite de sore d’eau chaude du système à
l’orice de sore du migeur thermostaque, comme montré.
ORIFICE
D’ENTRÉE
D’EAU FROIDE
ORIFICE DE
SORTIE D’EAU
CHAUDE
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 40
5. Avec un thermomètre, tester la température de l’eau mélangée à la sore la
plus proche alimentée par le migeur. Il doit être ouvert de manière à per-
mere un débit minimal de 6 l/min (1,5 g/min). Laisser couler l’eau pendant au
moins une minute pour s’assurer que la température de l’eau mélangée est
bien réglée.

La bande thermomètre incluse dans ce nécessaire peut être ulisée pour indiquer
la température de l’orice de sore du migeur thermostaque à la maison.
Elle ne doit pas être ulisée pour régler la température de sore du migeur; cel-
le-ci doit être réglée selon les instrucons de réglage fournies.
Pour installer la bande thermomètre, peler la pellicule adhésive et coller la bande
au tuyau de sore du migeur thermostaque à au moins 25 cm (10 po) du rac-
cordement de l’orice de sore.
Pour que la bande thermomètre fonconne correctement, elle doit être installée
sur un tuyau en cuivre ou en acier galvanisé.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 41
Réglage de la température de sore de l’eau langée pour le
Tank Booster (capuchon blanc)
**Avant de régler le migeur, il est nécessaire que la source d’eau chaude soit acvée et qu’elle dis-
tribue de l’eau chaude à la température prévue.
1. Enlever l’autocollant sur le bouton de réglage et dévisser la
vis qui reent le bouton avec un tournevis à tête cruciforme.
2. Rerer le bouton de l’axe et le remplacer par le bouton à entrée de clé (marqué d’un triangle sur le
bouton) en le tournant à gauche de la butée de température pour augmenter la température, ou à
droite de la butée pour abaisser la température. Le robinet doit laisser couler de l’eau pendant le ré-
glage de la température de l’orice de sore.
BUTÉE DE
TEMPÉRATURE
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 42
3. Tourner le bouton à la température désirée, dans le sens des
aiguilles d’une montre pour abaisser la température réglée, ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augment-
er la température réglée.
4. Bloquer la température réglée en enlevant le bouton en le remplaçant par le bouton à
entrée de clé situé sur la butée de température sur le corps du migeur. Remere la vis
de retenue du bouton.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 43
Réglage de la température de sore de l’eau mélangée pour
Tank Booster Pro
**Avant de régler le migeur, il est nécessaire que la
source d’eau chaude soit acvée et qu’elle distribue
de l’eau chaude à la température prévue.
1. En tenant la clé Allen de 3/16 po (fournie), desser-
rer l’écrou de blocage avec une clé de 7/16 po.
2. En se servant de la clé pour soutenir l’écrou de
blocage et l’empêcher de tourner, tourner la clé Allen
pour régler la température de l’orice de sore - dans
le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la
température et dans le sens contraire pour l’augment-
er - jusqu’à ce que la température désirée ait été
aeinte. Le robinet doit laisser couler de l’eau pendant
le réglage de la température de l’orice de sore.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 44
3. En tenant la clé Allen, serrer l’écrou de blocage avec la clé.
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 45
3. En tenant la clé Allen, serrer l’écrou de blocage avec la clé.
Installaon de rechange
Le TANK BOOSTER et le TANK BOOSTER PRO peuvent être installés de côté si le dé-
gagement est insusant au-dessus du chaue-eau
TANK BOOSTER
Installaon Instrucons
IS279 REV L
2-17-16 46
INSTALLATION DANS DES SYSTÈMES À RECIRCULATION
TANK BOOSTER PRO UNIQUEMENT
Le TANK BOOSTER PRO comprend un port de recirculaon pour per-
mere à l’eau de retour du système de retourner directement dans le
migeur. Pour uliser ce port de recirculaon, rerer le bouchon ob-
turateur avec une clé Allen (3/8 po)
1. Alimentaon en eau tempérée au sys-
tème
2. Retour d’eau tempérée du système
3. Pompe de circulaon
4. Robinet anretour
5. Alimentaon d’eau froide
6. Orice de sore du migeur
7. Port de recirculaon du migeur ther-
mostaque
8. Orice d’entrée d’eau froide
L’installaon d’un disposif de dilataon thermique doit être faite après le robinet
anretour sur la conduite d’eau froide avant l’entrée dans le chaue-eau.
NOTA : Ce diagramme est fourni uniquement comme guide. Toute installaon d’un
système à recirculaon doit être réalisée par un professionnel compétent, con-
formément aux codes de plomberie pernents et aux exigences des autorités d’État,
provinciales et locales. Le rendement du système dépendra des autres composants
précisés qui en font pare.
/